Сообщество - Лига Оперы

Лига Оперы

109 постов 559 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

7

Интервью с Еленой Заремба

Дорогие друзья!


Публикую для вас интересную беседу с известной российской и мировой оперной певицей, меццо-сопрано Еленой Заремба.

Вы узнаете, как изменился оперный мир из-за пандемии коронавируса, какие тенденции преобладают в оперном мире, как молодым певцам выжить в оперной индустрии, интересные и шокирующие случаи из оперной жизни певицы и многое другое.

Наслаждайтесь!)

1752

Один неверный звук, или как это по-русски

Оперу в наше время чаще всего исполняют на языке оригинала: Верди - на итальянском, Вагнера - на немецком, Бизе - на французском, а Мусоргского, соответственно, - на русском. Певцу необязательно говорить на всех этих языках, хотя, конечно, учить роль на том языке, который более-менее знаешь, проще. В нашем оперном театре, как и во многих других, над каждой премьерой работает, в числе прочих, специалист по певческой фонетике: он занимается с певцами индивидуально и сидит на сценических репетициях, обращая внимание исполнителей на все ошибки в произношении. Обычно это не просто человек, в совершенстве владеющий языком, но и знающий особенности именно певческого произношения. При пении ведь не всегда слова произносятся так же, как в современной разговорной речи: классический пример - конечное «е» во французском, которое может не произноситься ("belle nuit"), но зато пропевается. И такие тонкости есть практически в любом языке, не исключая и русский.

Обычно к премьере практически все певцы произносят слова уже очень прилично. Да, и на русском тоже: никаких «убйивать» или «лйюбов». Но есть, есть еще представители школы «И так сойдет». Однажды участвовала я в постановке одной русской оперы в северной европейской стране. Среди солистов русскоязычных не было, но текст звучал почти идеально у всех, кроме местной звезды, исполнителя главной роли. Он эту роль выучил когда-то давно, исполнял ее неоднократно на самых разных сценах и не привык прислушиваться к замечаниям языковых коучей. Два перла заставили некоторых певцов хора (а вот там русскоязычные были) с хрюканьем отползать за кулисы: «Мужайся, сыр мой!», и особенно: «О праведник! О мой отец державный! Воссри с небес…»

Показать полностью

Ищу оперу

Фабула такая: сумасшедший учёный держит какого то малого в клетке в своей лаборатории. К учёному приехал байкер и наговорил всяких гадостей про этого малого.

Дальше не смотрел, а корчился от смеха. Смотрел давно, но в этом веке.

Собственно говоря опера известна - Р. Вагнер - опера "Зигфрид".

Кто этот отмороженный режиссёр? По какой фамилии искать. Вроде он так поставил не одну такую оперу.

87

Новогоднего настроения пост!

Всем привет!


Меня зовут Сергей, мне 27 лет, 5 из них живу и работаю в Италии, я оперный певец.


Я сижу в локдауне в Италии....Льет дождь, +15 на улице, в 100 метрах ревет море.

Настроения новогоднего нет, рождественского тоже...


Надеюсь у вас с этим получше. А если нет, посмею развлечь вас своим творчеством. Нынче жизнь и так не сладка, праздников как будто и нет. Так может подниму вам настроение.


Очень давно читаю Пикабу, лет 10 наверное уже.... Но как то не было дела до создания аккаунта

и прочего, ибо весь был в работе и учебе, А делиться нечем было совершенно на тот момент.

Обычная жизнь обычного студента-архитектора.


Но все изменилось, когда я отслужил в армии, и после оной, подлечив надорванное здоровье,

поехал покорять подмостки в Италии, обретаясь в хостелах и открывая двери консерваторий с ноги, презентуя всем Тульские Пряники на право и на лево.

Да, кстати, я из Тулы. Всем теплый чайно-прянишный привет.


Прошли годы, теперь я работаю в театре в городе Болония. Ну как работаю....числюсь

Локдаун, ковид, все дела....


Буду рад стать частью комьюнити и выкладывать свои прохладные истории про жизнь молодого парня в дали от дома, который еще и занимается бог пойми чем, по меркам простого работяги.


Всех обнимаю, с праздниками, ребят. Держимся

Показать полностью 1
32

Волшебный перелом

По прочтению поста про замечательного актера Виго Мортиссена который (не)удачно пнул шлем и сломал два пальца на ноге в кадре что добавило искренности его последующему восклицанию вспомнил историю о оперном певце Саймоне Кинлисайде (Simon Keenlyside), упавшем в кем-то забытый в открытом состоянии люк на сцене во время антракта (Ковент-гарден, Волшебная фелйта, 2003) и затем допевшем все второе действие с двумя сломанными руками. В дополнение к такому актерскому подвигу он еще и встретил свою будущую жену -- балерину Зинаду Яновски которая пришла посмотреть оперу.


Есть записть постановки в шикарном качестве на ДВД и всегда хотел узнать -- тут у него уже сломана рука? Он довольно странно держит левую кисть -- хотя при этом сигает с ее помощью через спинку дивана. А в первом действии он безо всяких затруднений ей орудует. Может быть кто-то знает подробности?

51

Что общего между оперой «Сказки Гофмана» Ж. Оффенбаха и «Криминальным чтивом» Квентина Тарантино?

Так, прошу не пролистывать данный пост со скоростью света, увидев у него в названии слово «опера». Оно, конечно, попахивает нафталином, сценической пылью и сложным для понимания материалом, но я не собираюсь вас переубеждать, а хотя бы показать, что этому театральному жанру можно дать шанс, чтобы не считать его таким скучным и непонятным.


Итак, что же общего между оперой французского композитора XIX века Жака Оффенбаха и кинохитом американского режиссера?


Ну, на первый взгляд – ни-че-го. А если присмотреться к обоим произведениям, можно найти много общего. Начнем с личностей авторов, ведь от «осинки не родятся апельсинки», а у неординарной личности не появится «простые детища».

Про Тарантино большинству известно много, а что из себя представляет Жак Оффенбах? Ученый, миллиардер, плей… прр композитор, директор собственного театра, основатель нового музыкального жанра, а также главный стёбщик всея Европы времён Второй империи! Уж в чем-в чем не занимать у Оффенбаха – так это юмора. Его хлебом не корми, дай над чем-нибудь сыронизировать или подстебать. За счет этой черты характера композитор смог создать целый жанр под названием оперетта.


В чём основная изюминка этого жанра? Он идёт своими корнями из биографии композитора. Поднявшись по социальной лестнице и по сути увидев все те проблемы, которые присутствовали в парижском обществе, Оффенбах, обладая названной чертой, поднимает все эти проблемы и освещает их в своих произведениях. Но! Чтобы ему не прилетело по шее от людей высокого статуса и можно было зарабатывать на этом деньги – он это прячет под обертку сатиры, комедии, метафор и гротеска.

Наличие большого количества таких фишечек без доминирования драматических моментов делает оперетту более «легкомысленным» жанром, в отличие от оперы, где основным девизом можно назвать: «Кто-то должен умереть в конце».


Нечто похожее присутствует и в мире кинематографа. Все сразу могут вспомнить про «фильмы категории А» и «категории B». Появлению такого ранжирования можно сказать «спасибо» периоду, когда в кинотеатрах показывали сдвоенные сеансы. В них первым шел фильм «категории А», рассчитанный на более взрослую платежеспособную аудиторию, а следом фильм «категории B», более дешевый, но при этом быстрый в производстве: би-муви, треш-фильмы, кинокомиксы, сай-фай, ужасы и тд.

А как мы все знаем Квентин Тарантино является преданным фанатом тех самых «фильмов категории В». И многое, что есть в его собственных фильмах, он брал из любимых им кинолент.


Но у Оффенбаха всё веселее – он сам создал около 100 оперетт, перед тем как написать самую знаменитую свою оперу «Сказки Гофмана». То есть он сам создал похожие по зрелищности с «фильмами категории В» произведения, фишки которых он будет использовать в своей же опере! «Хорошие художники копирует, а великие – воруют». А гениальные создают и берут у самих себя.

Ну, теперь после такого долгого вступления, можно перейти к самому основному: что же есть общего между оперой французского композитора и кинохитом американского режиссёра?


На удивление, порядком много.


1) Основа обоих произведений, о которых говорили выше (оперетта и «фильмы категории В»);

2) Высокий художественный статус самих произведений (опера и «фильм категории А»);


А теперь пошло самое интересное:

1) Нелинейной повествование.


Разбить основной большой сюжет на несколько историй или глав – вообще отличительная черта творчества Тарантино. Но и у Оффенбаха это тоже присутствует в его главном детище.


В «Криминальном чтиве» авторский порядок историй выглядит так:


1. Ограбление (часть 1);

2. Винсент и Джулс;

3. «Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса»;

4. «Золотые часы»;

5. «Ситуация с Бонни»;

6. Ограбление (часть 2).


У Оффенбаха также присутствует своя «нелинейность»:


1. Пролог (в немецком трактире);

2. Акт 1: «Олимпия»;

3. Акт 2: «Антония»;

4. Акт 3: «Джульетта»;

5. Эпилог (в немецком трактире).

(История из каждого акта закончена, происходит в разный временной период и даже в разных местах действиях.)

Если у Тарантино смена историй в хронологическом порядке позволит выстроить общий линейный сюжет, но при этом лишить его части авторского почерка, то у Оффенбаха порядок должен быть только таким, так как в Прологе – главный герой начинает свой рассказ «сказок», при этом все сильнее напиваясь вином.


При первом знакомстве с сюжетом оперы, зритель считает, что три истории с любовницами Гофмана полностью автономны, но на деле это три истории одного романа с некой Стеллой, в которую был влюблен главный герой. А каждая возлюбленная из «сказок» – одна из вариаций образа Стеллы, в зависимости от того, как Гофман к ней относиться на каждом из этапов. Не зря это «сказки», и в них лишь ложь, да есть намек. Что интересно, в некоторых редакциях второй и третий акты меняли местами – что одновременно делало повествование более нелинейным, но при этом и разрушало скрытый сюжет.


При том, три сюжета «сказок» – это следствие сплава трёх реально автономных новелл настоящего Э. Т. А. Гофмана, чей образ любезно был использован как один из связующих элементов.


Из структуры сюжеты также вытекает следующее:


2) Наличие двух частей, которые имеют свойства Пролога и Эпилога. И если у Оффенбаха это явнее некуда, то у Тарантино одна история поделена на две части, и выставлена как «Пролог» и «Эпилог» – история ограбления в кафе.

И из этого выходит и следующий подпункт –


3) то, что события Пролога и Эпилога происходят в местах общепита – будь то кафе, ресторан или трактир. Вообще этот момент интересен тем, что у Оффенбаха это сделано для создания публики, которая будет слушать «сказки» Гофмана, а у Тарантино разговоры в кафе являются одной из черт его режиссёрского почерка.


4) Сюда же можно отнести и убийство персонажа главным героем. Уж что-что, а опера и кино любят насилие.

Ну и в заключении поговорим немного об отсылках. Все знают, что Тарантино – это не только киноман, а вообще настоящий гик, обожающий поп-культуру во многих ее проявлениях. Поэтому он делает большое количество отсылок в своих фильмах, о чём можно писать много и долго, начиная с целого длиннопоста и заканчивая полномасштабной диссертацией.


У Оффенбаха есть ряд отсылок на творчество как самого Гофмана, произведения которого легли в основу оперы, так и на творчество Вольфганга Амадея Моцарта. Появление венского композитора продиктовано двумя причинами:


– Гофман был преданным поклонником Моцарта, он даже поменял одно из своих имён на имя «Амадей» – с Эрнста Теодора Вильгельма на Эрнста Теодора Амадея.


– Самого Оффенбаха называли «Моцартом Елисейских полей».

Поэтому в опере присутствует прямая цитата из оперы Моцарта «Дон Жуан» – строчка речитатива Лепорелло – персонажа моцартовского произведения. А также по сюжету зрителям известно, что одновременно со «сказками» Гофмана, в это же время, Стелла поёт дебют в том же самом «Дон Жуане».

Писателю Гофману посвящен не только главный герой, но и также:


– Упоминание «Крошки Цахеса» – он же Кляйнзак (Klein Zaches) в песни главного героя;


– Персонаж Дон Жуана также связан с фигурой писателя – Гофман сочинил одну из вариаций знаменитой истории об испанском плейбое;


– А третья история, акт «Джульетты», основан на рассказе «Повесть о потерянном отражении», который имеет даже автобиографический момент. С помощью этой истории Гофман пытался себя вразумить в один временной промежуток, когда испытывал нежные чувства к своей ученице – пятнадцатилетней девушке по имени Юлия Марк. На тот момент ему было уже 35, и у него были жена и сын. (Когда не с кем поговорить, и ты пытаешься вразумить себя за счет своего же произведения.)


Вообще опера Оффенбаха набито большим количеством отсылок, и можно в них очень долго копаться, врубая СПГС на полную. Но я думаю, что уже и так много информации выдала, что пора уже закругляться.


В финале я хотела бы сказать, что оперу можно понять, как и кино, хоть и более сложное в этом самом понимании. Но при наличии знаний или некого комментатора рядом *приветливо машет ручкой*, можно найти интересные фишки и моменты и даже общее с таким неординарным режиссером как Квентин Тарантино.

Показать полностью 11
18

Путешествуем по миру итальянской оперы вместе с Тито Гобби

...В третьем действии "Тоски" Шарроне выбегает на сцену с вестью об убийстве Скарпиа. Свою реплику он должен произнести очень четко. Показывая на Тоску, он кричит: "Сюда!", давая понять, что начальника полиции убила Флория. Шарроне видит, как Флория поднимается на парапет и прыгает в бездну. Ему не обязательно подходить к парапету и, перегнувшись через него, глядеть вниз. Пусть это сделают солдаты - при условии, конечно, что они заранее хорошенько отрепетировали свою мизансцену.

Путешествуем по миру итальянской оперы вместе с Тито Гобби

История постановок оперы знает такой курьезный случай. Один режиссер, не успев как следует проинструктировать актеров, игравших солдат, понадеялся на то, что с помощью нескольких слов (причем на чужом для него языке) и жестов он по ходу спектакля объяснит им, что надо подбежать к краю площадки и посмотреть вниз. Не очень разобравшись в ситуации, но исполнившись усердия, взвод приступил к выполнению поставленной задачи. Солдаты устремились к парапету и один за другим сиганули с башни тюремного замка Сант-Анджело вслед за Тоской. Надеюсь, эта история правдива. Массовое самоубийство солдат - прекрасный финал для оперы "Тоска".

Показать полностью 1 2
Отличная работа, все прочитано!