Сообщество - Конланги

Конланги

7 постов 19 подписчиков
8

Продолжение поста «Эсперанто против токипоны: беспощадное сравнение искусственных языков»2

Как человек, находящийся в юрисдикции западных стран, отвечу на комментарии анонимно.

@lackyleetan

Думаю, что про него, кроме пары человек в теме, ни кто не слышал никогда и по этой же причине всем насрать

@EkaKot

Ну так если он/она поменял пол окончательно и бесповоротно, то кого должно волновать, что он мужчиной был?

никого изначально не волновало, что он был мужчиной. Никто с этой Кисой лично не знаком и вообще про него известно лишь то, что он сам растрезвонил про себя по всему интернету на десятках языков больше 20 лет назад.

Волнует цензура, когда из интернета, поисковых машин и даже архивов журналов убирают информацию, которая там была. Когда несколько языковых разделов Википедии банят людей, упоминающих то, что когда-то было написано в, как говорит Википедия, "авторитетных источниках". В принципе, это смахивает на подчистку истории в романе "1984", только вся операция развернута единственным частным лицом.

Тем более, что к теме отношения-то и не имеет, какая разница кто искусственный язык создал, да хоть шпалоукладчица Светлана из Таганрога

Это второстепенный вопрос, но вообще-то имеет. Язык был создан для проверки гипотезы Сепира-Уорфа о влиянии языка на сознание. То есть создан он был нацеленным на такое сознание, какое автор хотел предложить людям. Язык токипона существенно завязан на тело, физиологию и секс, причем в некотором роде отстраненно. Создается впечатление, что автор лексикона считает, что телесность и сексуальность должны играть большую роль в сознании и языке, причем отношение к ним должно быть иным, нежели в других культурах. Тогда половая биография автора позволяет лучше понять, почему язык именно такой.

Подчеркну, что меня его половая жизнь не интересует. Я сам был одним из ранних распространителей информации о токипоне, этот язык мне казался любопытным экспериментом. Интерес к личности автора у меня возник только тогда, когда в периодически попадающихся на глаза публикациях вдруг стали пропадать утверждения, которые, как я помню, там когда-то были.

Показать полностью
38

Ответ на пост «Эсперанто против токипоны: беспощадное сравнение искусственных языков»2

Второй появился в XXI веке как лингвистический эксперимент канадки

Тут вы заблуждаетесь, если вы понимаете, о чем я говорю.

Это лингвистический эксперимент канадца.

Канадец с погонялом Соня Элен Киса интересен не только тем, что создал токипону.

Он еще интересен как человек, почти что сделавший то, что не удалось Бейонсе.

Будет обидно, если люди, еще помнящие ту историю, не поделятся ею, и тогда канадец победит. Постараюсь не дать ему этого сделать.

Итак. В то время, когда канадский лингвист придумал токипону, я был студентом и увлекался разными языками. По-моему, впервые я услышал про токипону в 2003 году, и чуть не стал одним из первых переводчиков с русского и английского на токипону. Я написал статьи про этот токипону для нескольких статей по языкознанию, составил многоязычных словарь с картинками - в общем, с темой был знаком достаточно хорошо.

И прекрасно помню, что он автор уже называл себя Соней Ланг (Соней Элен Кисой он стал чуть позже), но еще не отрицал недавней смены пола, а бравировал ею. Впрочем, не факт, что он реально менял пол, скорее всего просто потребовал обращаться к себе как к женщине.

Утверждают, что так выглядел Ришар уже после того, как стал называть себя Соней.

Утверждают, что так выглядел Ришар уже после того, как стал называть себя Соней.

Настоящее его имя - по крайней мере то, под которым он подписывался при создании языка - Кристиан Ришар. Первые годы XXI века он хвастался своей сменой пола, но впоследствии решил удалить все упоминания. И удалил. Почти все. В Википедии на английском и некоторых других языках людей, упоминавших старый пол Сони хотя бы в обсуждениях, банили.

Подобные фокусы для Википедии обычны. Люди используют разные ресурсы, кто-то снюхался с администрацией, кто-то давит через государственные органы, Лена Ленина подкупала и угрожала издателям, чтобы из архивов журналов удаляли ее год рождения.

У Кристиана-Кисы получилось, по-моему, масштабнее всего.

От том, что Киса когда-то была мужчиной, упоминаний практически нет. Все, что находит "Гугл", это несколько русскоязычных форумов.

Зато видно, что кое-какие ссылки удалены из выдачи по каким-то законам:

Но если кому хочется получить подтверждения, мало ли что аноним на "Пикабу" накатал, вот пример относительно солидного издания. Это журнал "Компьютерра", а статью написал Станислав Козловский, активист тогда только появившейся русской Википедии, который впоследствии стал доцентом МГУ, основал "Викимидию-ру" и недавно был объявлен иностранным агентом. (Хотя "Викимедия-ру" всегда была чисто российской организацией, занимавшейся дурацкими конкурсами и семинарами в русской википедии, а какое бы то ни было финансовое общение с американской Wikimedia, и без того небольшое, полностью прервалось в 2014 году) В общем, вот статья Козловского в "Компьютерре" 2004 года:

И вот еще книжка 2002 года:

тут даже имя Соня не упоминается, создатель токипоны - Кристиан Ришар.

тут даже имя Соня не упоминается, создатель токипоны - Кристиан Ришар.

Посмотрим, дотянутся ли руки канадского трансвестита-полиглота до "Пикабу"

Показать полностью 5
12

Эсперанто против токипоны: беспощадное сравнение искусственных языков2

Битва устаревшей утопии с полезной игрушкой

Эсперанто и токипона — два искусственных языка, которые невозможно представить себе более противоположными. Первый создавался европейцем в XIX веке с наивной целью объединить человечество, но провалился, даже не набрав критическую массу говорящих. Второй появился в XXI веке как лингвистический эксперимент канадки и никогда не претендовал на глобальность, зато достиг своих скромных целей. Сравнение этих языков показывает, как за столетие изменилось наше понимание того, зачем вообще нужны искусственные языки.

Рождение языков: наивный утопизм XIX века против современного минимализма

Эсперанто появился в 1887 году благодаря польскому врачу Людвигу Заменгофу — типичному продукту своей эпохи, верившему, что международный язык магическим образом решит все конфликты человечества[1]. Как будто немцы и французы не могли убивать друг друга только потому, что не понимали, что именно кричит противник, атакуя с винтовкой наперевес. Заменгоф слепил свой «универсальный» язык из европейских корней, даже не задумываясь, насколько это колониально по отношению к остальному миру[3].

Токипона, созданная в 2001 году канадской лингвисткой Соней Лэнг, представляет собой радикально иной подход[7]. Вместо очередной грандиозной попытки спасти мир, она предложила радикальное сокращение — всего 120 слов и горстка правил[7][8]. Лэнг не стремилась изменить мир, а скорее создала язык как инструмент личного развития, основанный на даосском принципе «меньше значит больше»[7][27]. Никаких наивных обещаний — только цифровой детокс для вашего мозга.

Структура: бюрократическая сложность против радикального минимализма

Эсперанто — это как переполненный гардероб языковеда: тысячи корневых слов, бесконечные аффиксы, и регулярная, но раздражающе сложная грамматика[1][20][41]. Чтобы просто понимать 95% текста, вам придётся вызубрить около 8000 слов[11]. Его создатели хвастаются «логичностью» системы, но при этом заставляют вас учить винительный падеж, как будто мы все до сих пор в латинской школе.

Токипона предлагает радикально противоположный подход: всего 120-140 слов и около 10 грамматических правил[7][42]. В нём полностью отсутствуют падежи, спряжения и многие другие грамматические категории, присутствующие в большинстве языков мира[7][21]. Токипона ставит интересный лингвистический вопрос: сколько элементов действительно необходимо для эффективной коммуникации? Или мы все просто тонем в океане бесполезных лингвистических условностей?

Письмо и произношение: кошмар типографа vs цифровая элегантность

Эсперанто — это кошмар типографа и веб-дизайнера с его шестью странными буквами с крышечками (ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ǔ)[52]. Попробуйте быстро набрать «ĵus vidis ĉiujn ŝipojn» на стандартной клавиатуре — и вы поймёте, почему этот язык не смог покорить интернет. Даже поисковые системы путаются в этих диакритических знаках[52]. А некоторые звуки заставляют носителей азиатских языков мучительно выворачивать язык[17].

В свою очередь, токипона отличается предельной простотой фонетической системы, включающей всего 14 букв стандартного латинского алфавита — 9 согласных и 5 гласных[8][10]. Ударение в токипоне всегда падает на первый слог, без каких-либо исключений[25]. Такая фонетическая доступность делает язык легко произносимым для носителей практически любого языка мира и устраняет технические сложности при письменном использовании. В эпоху, когда мы все печатаем чаще, чем говорим, это не просто удобство — это необходимость.

Культурное влияние: европейский колониализм в овечьей шкуре vs настоящая нейтральность

Эсперанто называет себя «нейтральным», но это как назвать европейскую историю «всемирной»[12][13]. Словарь эсперанто напичкан словами из европейских языков, что делает его знакомым для западного человека и абсолютно чужим для всех остальных[12]. Это лингвистический колониализм в благородной упаковке — «вот вам язык для всех, подозрительно похожий на наши».

Токипона действительно культурно нейтрален — не потому что пытается представить все культуры, а потому что не пытается представить ни одну[11]. Он отказывается от гендерных различий и культурных предпочтений, создавая действительно равное пространство для всех говорящих[11]. В мире, одержимом идентичностью, токипона предлагает редкую нейтральную территорию. Это не просто отсутствие культурного багажа — это свобода от него.

5. Распространение: грандиозный провал vs скромный успех

Эсперанто — самый успешный провал в истории лингвистики. За 135+ лет существования он собрал всего от нескольких сотен тысяч до двух миллионов говорящих[1][31] — это меньше, чем количество людей, изучающих корейский язык ради просмотра дорам. Несмотря на конгрессы, литературу и даже «эсперанто-страну» (Esperantujo)[33], он так и не стал по-настоящему международным. Это как вечеринка, на которую никто не пришёл, несмотря на разосланные по всему миру приглашения.

Токипона и не претендует на мировое господство. Несколько тысяч «токипонистов» общаются в основном онлайн[8][36]. Но учитывая скромные цели языка, это абсолютный успех. Токипона не обещал спасти мир — он обещал упростить мышление, и для своих последователей он это делает[7][8]. Вместо того, чтобы пытаться завоевать весь мир, токипона создает свой собственный — маленький, но удовлетворенный.

Философия: наивный политический идеализм vs языковая медитация

Эсперанто построен на наивном политическом идеализме XIX века: «если бы все говорили на одном языке, войн бы не было»[1][3]. История XX века жестоко разбила эту иллюзию. Люди прекрасно убивают друг друга, говоря на одном языке — спросите любую страну, пережившую гражданскую войну. Более того, стремление к языковому единообразию часто приводило к подавлению малых языков и культур. Язык оказался не лекарством от конфликтов, а еще одним их источником.

Токипона предлагает совершенно иную философию — язык как медитативная практика[7][27]. Его ограничения заставляют думать проще, яснее, сосредотачиваться на настоящем моменте[7]. Всего два времени (прошедшее и настоящее/будущее) отражают даосский принцип жизни здесь и сейчас[7]. Токипона не пытается изменить мир — он меняет способ мышления своих носителей. В эпоху информационной перегрузки это не просто лингвистический эксперимент, а средство выживания.

Успехи и провалы: несбывшиеся грандиозные мечты vs скромные достижения

Эсперанто стремился стать вторым языком для всех — и с треском провалился[2]. Ни одна страна не признала его официальным, ни одна международная организация не использует его как рабочий язык. Английский, со всеми его нелогичностями, победил в битве за глобальное общение[2]. Эсперанто остался увлечением энтузиастов и памятником амбициозным мечтам девятнадцатого века — лингвистическим эквивалентом паровой машины в эпоху электромобилей.

Токипона никогда не обещал многого, поэтому не мог разочаровать[11]. Он создавался как инструмент мышления, и для тех, кто его использует, он работает именно так[7][8]. Это язык, который ценен своими ограничениями, а не возможностями — редкое качество в мире бесконечного потребления и расширения. В то время как эсперанто пытался дать всем всё, токипона показал, что иногда меньше — это действительно больше.

Для кого эти языки: идеалисты-динозавры vs цифровые минималисты

Эсперанто привлекает лингвистических идеалистов и ностальгирующих по несбывшимся утопиям[1][3]. Это язык для тех, кто верит в единый мир без границ, но при этом комфортно себя чувствует в европейской языковой парадигме. Он предлагает иллюзию нейтральности и сложность, маскирующуюся под простоту. Эсперантисты — это как любители виниловых пластинок в мире стриминговых сервисов: милые, немного старомодные, и абсолютно уверенные в превосходстве своего выбора.

Токипона говорит с цифровыми минималистами, дзен-буддистами лингвистики и всеми, кто устал от информационной перегрузки современного мира[7][8][11]. Это язык-антидот против сложности, язык-медитация. Он не сделает вас гражданином мира, но может помочь яснее мыслить и проще выражать действительно важные идеи. Токипонисты — это лингвистические минималисты, отказавшиеся от 99% языкового хлама ради кристальной ясности оставшегося 1%.

В мире, где английский уже победил как язык международного общения, эсперанто остаётся интересным, но устаревшим экспериментом. Токипона же предлагает радикально новый взгляд на язык — не как на инструмент для накопления всё большего количества слов и понятий, а как на способ очистить разум от языкового хлама и сосредоточиться на самом важном. В эпоху информационного перенасыщения этот подход неожиданно оказывается не просто интересным, но и необходимым.

Источники

  1. Esperanto – The World's Most Popular Artificial Language - PoliLingua.com, https://www.polilingua.com/blog/post/esperanto-best-known-ar...

  2. The Decline and Fall of Esperanto: Lessons for Standards Committees - PMC, https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC61387/

  3. Esperanto - Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto

  4. Esperanto: The artificial language that aimed to unite humanity - Big Think, https://bigthink.com/high-culture/esperanto-the-artificial-l...

  5. Esperanto: the Saga of a Universal Language | The Linguist Blogger, https://thelinguistblogger.wordpress.com/2008/05/20/esperant...

  6. Esperanto: The Universal Language - YouTube, https://www.youtube.com/watch?v=FA6o6YtkFBg

  7. The Beauty of Toki Pona. The Language of Minimalism | by Anirudh Agrawal, https://medium.com/@anirudh_agrawal/the-beauty-of-toki-pona-...

  8. Toki Pona - Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Toki_Pona

  9. Searching for the perfect language: The case of Toki Pona, https://transly.eu/searching-for-the-perfect-language-the-ca...

  10. Toki Pona Explained: Driving Change through Language - TURBOLANGS, https://turbolangs.com/en-gb/toki-pona-explained/

  11. a Small World Language - Toki Pona, https://tokipona.org/small_world_language.html

  12. How European is Esperanto?: A typological study* | John Benjamins, https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/lplp.3...

  13. (PDF) How European is Esperanto? A typological study - ResearchGate, https://www.researchgate.net/publication/233566489_How_Europ...

  14. Esperanto - Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto#Criticism

  15. Esperanto and Anarchism - Libcom.org, https://libcom.org/article/esperanto-and-anarchism

  16. Is Esperanto unfair to non-Europeans? / Pri ĉio cetera / Forumo - Lernu.net, https://lernu.net/forumo/temo/3693

  17. Is Esperanto eurocentric and sexist? / Vidpunktoj / Forumo - Lernu.net, https://lernu.net/forumo/temo/25130/3?hl=eo

  18. Why do people even bother with Esperanto if they don't like it? - Lernu.net, https://lernu.net/forumo/temo/15657/10?hl=eo

  19. Esperanto grammar - Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_grammar

  20. Constructed Languages – Toki Pona and Esperanto - Kevin's Cyclopedia, https://kevinscyclopedia.wordpress.com/2020/03/22/constructe...

  21. Toki Pona: A Conlang For Minimalists | AutoLingual, https://autolingual.com/language-profile-toki-pona/

  22. Toki Pona (official site), https://tokipona.org/

  23. toki pona page 0 - spelling and pronunciation, https://lipu-sona.pona.la/en/0/

  24. Esperanto best known artificial language, https://www.polilingua.com/blog/post/esperanto-best-known-ar...

  25. The philosophy of Toki Pona, https://sona.pona.la/wiki/Philosophy

  26. Philosophy - sona pona, https://sona.pona.la/wiki/Philosophy

  27. Learning Toki Pona, the language of good - Polygloss, https://polygloss.app/posts/learning-toki-pona-language-of-g...

  28. Esperanto - Simple English Wikipedia, https://simple.wikipedia.org/wiki/Esperanto

  29. Количество носителей языка эсперанто в мире, https://www.lingvopedia.ru/kolichestvo-nositelej-jazyka-espe...

  30. How Many People Speak the Esperanto Language? - CCJK, https://www.ccjk.com/how-many-people-speak-the-esperanto-lan...

  31. Esperantujo - Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Esperantujo

  32. Esperanto: Bridging Global Communication Barriers | The Spanish Group, https://thespanishgroup.org/blog/what-is-esperanto/

  33. What countries do Esperanto speakers tend to be from? - Reddit, https://www.reddit.com/r/Esperanto/comments/19bpies/what_cou...

  34. Toki Pona, https://sona.pona.la/wiki/Toki_Pona

  35. How many toki pona speakers out there? - Reddit, https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/16p144l/how_many_...

  36. Is Toki Pona a real language?, https://sona.pona.la/wiki/Is_Toki_Pona_a_real_language?

  37. Roundtable with Sonja Lang: "Toki Pona: From Personal Art Project to Small World Language", https://www.colorado.edu/linguistics/2024/03/13/roundtable-s...

  38. Toki Pona - Linguifex, http://linguifex.com/wiki/Toki_Pona

  39. Results of the 2022 Toki Pona census, https://tokiponacensus.github.io/results2022/

  40. Esperanto vocabulary - Wikipedia, https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_vocabulary

  41. toki pona explained, https://toki-pona-explained.neocities.org/

  42. Toki Pona: A Minimalist Language that can Simplify our Thoughts, https://www.elephantjournal.com/2024/08/toki-pona-a-minimali...

  43. Simplifying Your Worldview With Toki Pona, https://medium.com/language-lab/simplifying-your-worldview-w...

  44. Benefits of tokipona - Reddit, https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/1cay8vh/benefits_...

  45. Toki pona, the simple language, https://maene.dev/toki-pona/

  46. toki pona FAQ, https://lipamanka.gay/essays/what-is-toki-pona

  47. Toki Pona: A Language with a Hundred Words (2015) - Hacker News, https://news.ycombinator.com/item?id=22689959

  48. Neo Patwa - better than Esperanto? - Lernu.net, https://lernu.net/forumo/temo/6131?hl=eo

  49. Benefits and applications - sona pona, https://sona.pona.la/wiki/Benefits_and_applications

  50. Five Major Failures Of Esperanto | AutoLingual, https://autolingual.com/five-failures-of-esperanto/

  51. Lesson 0: Letters and Sounds - Toki Trainer, https://tokitrainer.com/learn/lesson/0

  52. Pronunciation question : r/tokipona - Reddit, https://www.reddit.com/r/tokipona/comments/3ehrd3/pronunciat...

Показать полностью
5

Мой первый конланг: Фонетика

Предисловие

Этим годом загорелся я идеей проекта славянского языка, в котором особенность Русского использовать оставшиеся от утраченных типов склонения формы в качестве дополнительных падежей несколько более упорядочена и обобщена на все, или хотя-бы большинство существительных.

С тех пор утекло достаточно много воды, я нередко изменял типы склонения, добавлял новые падежные формы агглютинативного, или вовсе отприлагательного, происхождений, но теперь, похоже, я готов начать представление этого проекта миру, т.е. вам.

И так, встречайте -- Залесский язык, потомок Древненовгородского диалекта языка Древнерусского!

Поскольку исскуственный язык в один пост уместиться не может по определению, я разделяю материал на серию постов, начиная тут с фонетики языка, её эволюции от праславянского к современному виду.

Фонетика

Гласные

Начнем с гласных, которые я не смогу прикрепить в виде красивой таблицы, поскольку Пикабу отказывается принимать скрин последней¯\_(ツ)_/¯

___________________Передние_Средние_Задние_

Закрытые__________і___________ɨ_________u______

Средне-закрытые__е____________________о______

Средне-открытые__ɛ___________ɜ________ɔ_______

Открытые____________________ä ~ ɑ______________

Также к гласным следует отнести имеющиеся в языке слоговые сонанты типа r̥ и l̥, r̥' и l̥'.

Стоит указать что "Таблица" выше -- не единственный возможный взгляд на гласные Залесского языка. К примеру, некоторые считают что, поскольку і и ɛ появляются только после мягких согласных, а ɨ и ɜ только после твёрдых, и, более того, оказавшись при каких-либо обстоятельствах после твёрдых согласных первые превращаются во вторые, і и ɨ, ɛ и ɜ стоит признать аллофонами, разными реализациями одной фонемы. В таком случае "Таблица" гласных начинает выглядеть примерно так:

___________________Незадние___Задние__

Закрытые_________і ~ ɨ_________u________

Средне-закрытые _е___________о________

Средне-открытые__ɛ ~ ɜ_______ɔ________

Открытые_______________ä ~ ɑ___________

Как видно, Залесский имеет от 7 до 9 гласных фонем и 4 фонетически отличных слоговых сонанта. Присутствует различение открытых и закрытых е, о (закрытые е, о произносятся с призвуками и и у соответственно; открытые же произносятся с призвуком а) . Как и в Русском, отсутствуют дифтонги и квантитивное различение гласных.

В отличие же от Русского, сохраняется праславянское Музыкальное ударение -- ударная гласная характеризуется поднимающемся(акутовым) или опускающимся(циркумпфлексным) тоном. Также, в отличие от русского Залесскому нехарактерна качественная редукция безударных гласных -- о не превращается в а, і -- в е.

Правила размещения ударения в этом посте выложены не будут, поскольку достойны отдельного раздела.

Согласные

Теперь перейдем к согласным фонемам Залесского языка:

_____________________Губные___________Зубные___________Альвеолярные___Заднеязычные__

_____________________Твёрдые_Мягкие_Твёрдые_Мягкие_Твёрдые_Мягкие_Твёрдые_Мягкие

Носовые____________m_________m'_______n_________n'___________________________________________

Взрывные_Звонкие_b__________b'_______d_________d'__________________________g_________g'_____

_____________Глухие___p__________p'_______t__________t'__________________________k_________k'_____

Щелевые___Звонкие_____________________z__________z'______ʐ__________________γ_________γ'_____

______________Глухие___ɸ___________ɸ'______s__________s'______ʂ__________________x_________x'_____

Аффрикаты_Звонкие_____________________d͡z_________d͡z'_____d͡ʐ________d͡ʐ'________________ɟ͜ʝ_____

_______________Глухие_______________________t͡s__________t͡s'_____t͡ʂ________________k͡x_________ćç____

Скользящие___________w___________w'______l____________l'___________________________________j_____

Дрожащие__________________________________r ___________r'________________________________________

Африкатта ćç произносится примерно как "кьхь", и ɟ͜ʝ -- её звонкий вариант соответственно. t͡ʂ -- ч -- в Залесском всегда твёрдое, сформировано не путём палатализации, а потому появляется совсем не там, где находится ч в большинстве славянских.

Также существует гортанная смычка.

Следует, также, упомянуть сохранившийся -- пусть и в модифицированном виде -- закон возрастающей звучности. В соответствии с ним, звуки в слоге могут появляться только в указанном порядке :

смычный → щелевой → носовой или полугласный → плавный → гласный

Эволюция фонетики

Дописьменная эпоха

Теперь, когда мы очень кратко рассмотрели современное состояние залесской фонетики, пробежимся по процессу её развития из фонетики праславянской.

Начнём с палатализации, а, точнее, с того как данный процесс отличался от аналогов в остальных славянских языках. Первая палаталиция, связанная с изменениями заднеязычных перед гласными переднего ряда и j дало следующие рефлексы в общем случае:

kj→c''(ць); gj→ž'; xj → š'

Но следующие в некоторых сочетаниях:

skj→š'k'; zgj → ž'g'

Что размещает исток Залесского между западно- и восточно- новгородскими говорами.

Вторая палатализация, связанная с переходом тех же согласных перед новыми передними( возникшими из прежних дифтонгов) гласными, в Залесском, как и в западно-новгородских говорах Древнерусского не произошла вовсе, что даёт нам, к примеру, произношение вида не "цѣлъ" но "кѣлъ".

Третье палатализация, связанная с переходом заднеязычных после гласных переднего ряда, в Залесском затронула только взрывные и дала нам:

kj→c''; gj →d͡z'

Из иных процессов палатализации следует отметить судьбу сочетаний переднеязычных согласных с j в общем случае в Залесском:

tj→c''; dj →dž'; sj → š'; zj →ž'

И в частности сочетаний щелевого со взрывным перед j:

stj →š'c"; zdj→ ž'ʒ'

Как видно, тут Залесский роднится уже с восточноновгородскими говорами.

Но уже эволюция сочетаний tl, dl в Залесском роднится с таковой в древнепсковском, давая kl, gl, но не l. Егль, а не ель, клещь, а не лещ.

Деназализация даёт стандартное для восточных славян 'а на месте носового е, но уже эволюция носового о даёт не у, но о закрытое -- не ruka, но roka (но и не rɔka, тогда как изначальное общеслвавянское о вошло в Залесский как ɔ, о открытое).

Сочетания gt, kt в положении перед гласными смягчались, давая с" и ʒ';

В отличие от восточнославянских диалектов( и сходстве с диалектами лехитскими) ТъrT, TъlT, TьrT и TьlT дали не ТъrъТ, ТъlъТ, ТьrьТ, и ТъlъТ но Тr̥Т, ТТ, Тr̥'Т и Тl̥'Т. Так, "волк" из праславянского "wьlkъ" превращается в "wl̥'kъ".

Впоследствие формирования слоговых сонантов, плавные в сочетаниях типа ol, el, or, er также приобретают слоговые харатеристики и выделяются в собственную фонетико-фонологическую единицу, отдельную как от предыдущего так и последующего слогов -- так Залесский избегает как метатезы плавных, имевшей место в большинстве славянских, так и восточнославянского полногласия.

Как и в большинстве восточнославянских, возникает мягкое l эпентетическое после губных согласных p, b, m, w на стыке морфем на месте праславянских сочетаний губного с j: pj > pl', bj > bl', wj > wl', mj > ml': земля, купля.

Ассимиляции подвергаются редуцированные в зависимости от качества гласной следующего слога с изменением ь в ъ или наоборот. В основе vьx- переход ь > ъ осуществился в позиции перед слогом с передней гласной, обратный же процесс наблюдался перед слогом с гласной заднего ряда.

Следует заметить отсутствие лабиализации плавных, утраты протетического j.

Письменная эпоха

Отметилась не меньшими, но лучше задокументированными изменениями.

XI век -- вторичное смягчение согласных, переход полумягких в мягкие.

Середина XII века охарактеризовалась наиболее значительным в истории Залесского фонетическим изменением, или, скорее, серией таковых, получившей название Великой Щелевой Метатезы. В чем она заключалась? Начнём издалека -- тенденция к возрастающей звучности существовала ещё в праславянском языке, но он несколько отличался от такового в современном Залесском. Звуки в праславянском слоге следовали в порядке " щелевой → смычный → носовой или полугласный → плавный → гласный", что создавало некоторую парадоксальную ситуацию, учитывая что щелевые звуки сонорнее смычных. В Залесском же языке произошла серия изменений давшая, в итоге, современный закон возрастающей звучности -- произошла систематическая метатеза любых сочетаний типа щелевой + смычный до состояния смычный + щелевой. Приведем некоторые примеры последних:

š'k' →k'š' ; š'c" → c''š' ; st→ts ; sk→ks ; хk→kх ; ž'g' → g'ž' ; ž'ʒ' → ʒ'ž' ; zd→dz ; zg→gz ; xg→gх

Как результат обозначенных выше перестановок из собственных корней языка оформились во множестве неаффрикатные сочетания смычного и щелевого. Естественным образом начался сдвиг произношения в сторону аффрикат. Именно этот процесс породил твердые свистящие аффрикаты, противопоставление с которыми не дало отвердеть старым мягким аффрикатам.
Более интересен процесс появления палатальных аффрикат. Начался он с уподобления палатализованных велярных взрывных последующим альвеопалатальным шипящим, и лишь затем последовала сама "африкатизация", в ходе которой уже шипящий элемент перешёл в палатальный фрикатив.

ts→t͡s(ц твердое) ; k'š'→ćš'→ ćç ; dz→d͡z ; g'ž'→ɟž'→ ɟ͜ʝ ; kx→k͡x ; ! gх→γ !

*Сочетания, в начале которых уже стоит аффриката не преобразуются .

XIII век -- Отвердение шипящих, за исключением аффрикат. Впоследствии твердые шипящие ассимилируют предшествующие аффрикаты в образовывавшихся в ходе метатезы сочетаниях сочетаниях( глухой вариант ассимилировался не только по мягкости, но и по месту образования):

š' → š ; c'š'→c'š→cš→t͡š ; ž' → ž ; ʒ'ž'→ʒ'ž→ʒž→d͡ž

Конец XIV века -- переход 'ɛ в 'ɔ перед согласными, твёрдыми на данный момент. Несмотря на кажущуюся аналогичность реальному ёканью восточных славян, на деле, ввиду предшествования падению редуцированных, процесс скорее сходен с лехитской перегласовкой.

В середине XV века в языке появляются мягкие заднеязычные кь, гь, хь, гхь.

В конце XVI века наконец происходит, как вы уже заметили, крайне позднее падение редуцированных, в ходе которого последние пали в слабой безударной позиции, пусть и оставив за собой мягкость, перешли в ɛ, ɜ стандартной долготы в слабой ударной, сильной и повышенной позициях, напряженные же редуцированные не имели разницы с остальными, в отличие от большинства славянских, но в сродстве с Русским. Проясним немного, чем же являлись эти позиции.

Слабыми редуцированные были в двух случаях -- перед слогом с гласным полного образования, либо сильной редуцированной. Сильными были редуцированные, предшествовавшие повышенным и слабым. Повышенными редуцированные были перед смычными и на конце слова.

В XVII веке становится невозможным гласное начало слога. По этой причине начальные безударные гласные редуцируются, тогда как перед ударными и предударными появляется протетический согласный( гортанная смычка).

Показать полностью
0

(Ёlonds lingue) Цвета на Эландском языке

Calours - Colors - Цвета - Кольори


Vittesä (белый)

Sä golldekim jjol (золотисто-жёлтый)

Sä braig jjol (ярко-жёлтый)

Jjolsä (жёлтый)

Sä lux jjol (светло-жёлтый)

Sä siliqiik jjol (серно-жёлтый)

Sä purrpure rudt (пурпурно-красный)

Burgund (бургунди)

Sä smärd rudt (тёмно-красный)

Rudt (красный)

Sä lux rudt (светло-красный)

Sä rudt oranj (красно-оранжевый)

Oranjsä (оранжевый)

Sä lux oranj (светло-оранжевый)

Sä pastäl oranj (пастельно-оранжевый)

Purrpuresä (пурпурный)

Fiolletsä (фиолетовый)

Lavandasä (лавандовый)

Nglabasä (сиреневый)

Malsinesä (малиновый)

Sä lux roz (светло-розовый)

Sä iskin bluishe mare (глубокое синее море)

Sä magnusiron bluishe (стальной синий)

Sä smärd bluishe (тёмно-синий)

Sä kobalts bluishe (кобальтовый синий)

Sä käng bluishe (королевский синий)

Sä lux bluishe (ярко-синий)

Bluishe (синий)

Sä bluishe bluee (сине-голубой)

Sä giänzian bluee (гианцианово-голубой)

Giänziansä (гианциановый)

Lazorsä (лазурный)

Skiiosä (небесный)

Sä lux bluee (светло-голубой)

Sä isse bluee (ледяной голубой)

Sä biruz bluishe (бирюзово-синий)

Biruzsä (бирюзовый)

Calour mäta (цвет мяты)

Sä smärd grun (тёмно-зелёный)

Sä grun scpen (зелёный лесной)

Scpensä (зелёный)

Grun veghetäb (зелёная трава)

Sä lux grun (светло-зелёный)

Sä jjol grun (жёлто-зелёный)

Sä lipe grun (липово-зелёный)

Blakkesä (чёрный)

Sä smärd gräy (тёмно-серый)

Gräysä (серый)

Usfeltesä (асфальтовый)

Sä miitl gräy (средне-серый)

Sä lux gräy (светло-серый)

Dreew (коричневый)

Nustesä (ореховый)

Sä lux dreew (светло-коричневый)

Berjudesä (бежевый)

Krimsä (кремовый)

Sä zilveїrkim gräy (серебристо-серый)

Golldekimsä (золотистый)

Medlasä (медный)

(Ёlonds lingue) Цвета на Эландском языке
Показать полностью 1

(Ёlonds lingue) Пример таблички посольства Федерации Вактария в США

(Ёlonds lingue)

Rekulerstgom Fiderasie Vaaktarie vuo Unitedingesäs States Amerikk'k.


(English)

Embassy of the Federation of Vaktaria in the United States of America.


(Русский язык)

Посольство Федерации Вактария в Соединённых Штатах Америки.


(Українська мова)

Амбасада Федерації Вактарія у Сполучених Штатах Америки.

(Ёlonds lingue) Пример таблички посольства Федерации Вактария в США
4

Критика высокого валирийского

Дисклеймер для Пикабу

С печалью обнаружив отсутствие лингвистических или конлангерских сообществ на этом ресурсе, я, имея достаточно рейтинга, решился на создание нового тематического сообщества конлангеров. За все время существования Пикабу постов с этим тегом вышло лишь 20 штук, но они имели значительную популярность среди пользователей. Я надеюсь как-то воодушевить дремлющих конлангеров и людей сочувствующих, и выкладываю в новоявленное сообщества мою недавнюю статью про критику высокого валирийского - вымышленного языка из сериала "Игра престолов".

Введение

Привет.


Возможно, эта статья начнет цикл статей, в которых я буду критиковать/хвалить/обозревать конланги, которые я нахожу интересными и желаю ознакомиться глубже, а возможно и не начнет. В любом случае, прежде чем я приступлю к обзору-критике, хочется обозначить некоторые положения по поводу того, как я воспринимаю конланги и конлангерское искусство вообще.


Конлангерство — искусство, конлангер — творец, а его конланг — произведение искусства, и посему я рассматриваю всю это область как область творческую, вроде живописи или музыки, а как всем известно, произведения искусства сложно подвергать объективной критике. Несмотря на это, критика продуктов творчества рассматривается в обществе как вполне нормальное дело, и я попытаюсь обобщить положения этого особого вида критического анализа.


Прежде всего, качество произведений искусства (конлангов в данном случае) рассматривается с точки зрения эстетического чувства созерцателя. Чувствует ли он воодушевление, полет души, наслаждение при виде объекта? или отвращается от него, находя безвкусицу, пошлость и издевательство над творчеством? Все это крайне индивидуально, и я постараюсь не уделять много времени подобному анализу.


Рассмотрим второй пункт, который уже претендует на некую объективность. У каждого автора есть некий замысел, который он дает своему произведению, осознанно или нет. Рассмотрим на примере кинематографа, взяв два фильма — "Чужой" Ридли Скотта и "Карты, деньги, два ствола" Гая Ричи. Цель Чужого — напугать зрителя, создать ощущение саспенса, крипотцы, держать его в напряжении и страхе. Цель второй картины — прежде всего этого зрителя рассмешить, поставить героев в комичные ситуации и интересно обыграть их действия в них. Исходя из этого, вряд ли мы будем критиковать Чужого за недостаточный уровень шуток, а картину Гая Ричи — за отсутствие леденящих душу кадров.


Именно второй способ критики я буду стараться применять, ибо он идеально подходит для конлангов. Без наличия какой-то конечной цели, задумки, идеи очень сложно довести хороший язык до требуемого уровня, поэтому у созданного языка цель есть всегда — осознает ли это автор или нет. Для артлангов (коим является высокий валирийский) это может быть желание углубить вымышленный мир, более детально показать народ, его населяющий, при помощи лингвистических приемов.


Исходя из поставленных конлангером целей я и буду проводить мой анализ — хорошо ли, по-моему мнению, справился автор с поставленной задачей.


Безусловно, нельзя и упускать чисто эстетические составляющие, гармонию структуры и прочие чисто субъективные качества, но им я постараюсь уделить меньшее количество времени.


А еще небольшой дисклеймер: я не профессиональный конлангер, я не лингвист, я не полиглот, I'm barely a person, я лишь сторонний созерцатель, который выражает субъективное мнение о языках, созданных другими, с помощью поверхностного анализа.

Собственно критика

Высокий валирийский (как и любой прочий конланг) невозможно рассматривать без исторического контекста. Посему историческая справка:


Валирийские языки, наряду с дотракийским, были созданы конлангером Дэвидом Питерсеном для экранизации серии книг "Песнь льда и пламени" Джорджа Мартина. Они не были созданы с нуля: у валирийского уже имелось несколько фраз, а также громадный лор. Валирийский должен был представлять из себя нечто вроде латыни в средневековой Европе, которая имела монополию в области науки и религии вплоть до Ренессанса. Валирийский Фригольд (Valyrian Freehold) представлял из себя огромную империю, занимавшую роль культурного, научного, политического и военного гегемона на Эссосе. На момент действия сериала с трагичного краха империи, вызванного земными катаклизмами, прошло около четырех веков, и валирийский успел распасться на ряд языков-потомков (как произошло в нашем мире с романскими), но "чистый" высокий валирийский все еще остается языком знати, образования и науки.

Построю я свой анализ с помощью сравнения конланга с латынью и прежде всего буду анализировать его звучание (ибо расчитан он на аудиторию самую широкую и должен представать перед зрителем только в устной форме), так как это, как было сказано во вступлении, есть назначение данного творения.


На мой взгляд, эльфийские конланги Толкина и их усовершенствованная версия для трилогии Питера Джексона имеют то же назначение — быть языками древними, высококультурными и вызывать у зрителя трепет перед эльфийским народом (или в случае Игры престолов — древними валирийскими династиями).


Стоит привести все фразы, которые были у Питерсона на момент начала создания языка: valar morghulis все люди должны умереть, valar dohaeris все люди должны служить, dracarys драконье пламя, valonqar маленький брат, maegi мудрый. Выглядят на письме шикарно и органично, и все они имеют латинский вайб: диграф ae, окончания на -s, даже корни (очевидное mors смерть draco дракон) вопили о возможной апостериорности будущего языка. Отсутствие неблагозвучных фрикативов и аффрикатов, наличие <y> говорило о полном совпадении с латинской фонетикой (сравнение ниже). Вопрос вызывает лишь странное <qa> (в латыни q употребляется лишь в диграфе qu), но возможно, это лишь стилизация и никаких увулярных согласных не подразумевалось.


Но Питерсон пошел другим путем, и либо от скуки, либо от неведомой сверхъестественной силы взял и расширил латинский алфавит до невозможности, добавив в него звуки, которые абсолютно не ассоциируются у обывателя ни с латынью, ни даже с индоевропейскими языками.

Наличие велярных фрикативов делают валирийский чересчур смахивающим на дотракийский, хотя по идее эти два языка должны быть противопоставлены друг другу (культурные различия налицо) и звучать должны прямо противоположно, но на практике ни того, ни другого реализовано не было. МЕЖЗУБНЫЕ тоже встречаются в обоих языках, возможно, у англоязычных конлангеров по поводу них какая-то обсессия. Неизвестно откуда взявшиеся палатальные носовые и боковые, аффрикаты окончательно рушат весь латинский вайб.


Особое внимание стоит уделить фонеме /z/, которая в классической латыни встречается лишь в качестве аллофона. /z/, на мой взгляд, один из самых сильных и "шумных" фрикативов, и при его обилии в языке последний принимает крайне шипящее и неблагозвучное звучание.


Инвентари гласных идентичны, но обилие редкой для латыни /y/ тоже режет слух, но об этом позже.


Для сравнения возьмем нашу, земную латынь и ее фонетику.

Небольшой согласный инвентарь, но при этом чрезмерно органичный и выверенный. Красивые лабиализованные веляры, велярный аллофон /n/, аккуратная /r/, отсутствие звонких пар у /f/ и /s/ и ничего лишнего дают классической латыни ощущение элитарности, научности и высокоразвитой культуры.


Если дать языкам архитектурное воплощение, то латынь будет одноэтажным домм в американской субурбии с аккуратно постриженным зеленым газоном и милой побелкой, а валирийский — помпезным дворцом русского олигарха с десятиметровым забором, лепниной на всем чем можно и безвкусным ландшафтным дизайном — намешано много, а баланса и ощущения целостности нет.


Не буду останавливаться на системе ударения, там скучно и на вид языка она влияет слабо, посему перейдем к грамматике.


Грамматика валирийского, как и латыни, крайне флективна, особенно грамматика существительных — они имеют шесть основных типов склонения, четыре класса (которые зовутся родами и их природные названия мне очень заходят), восемь падежей и четыре числа.

Парадоксально, но названия родов по-английски звучат более "латынно", нежели по-валирийски:

Слово qogror род ужасно по своей фонетической структуре — две задние гласные /o/, когда латинский вайб создается именно при помощи передневерхних гласных. Возьмем для примера первую строчку Генезиса из Вульгаты.


in principio creavit Deus caelum et terram В начале сотворил Бог небо и землю


Гласная /o/ встречается лишь один раз, и то в безударном окончании, в то время как основные ударные слоги представлены верхнепередними гласными /e/ и /i/.


И тут в очередной раз задаешься вопросом: "А почему нельзя было сделать апостериорную лексику хотя бы отчасти, когда половина начальных слов имело явные латинские прототипы?" Человеку в одиночку невозможно провести ту этимологическую и фонетическую работу, которую проводят миллионы людей и тысячи лет для эволюции естественных языков. Любому конлангеру доступен этот инструмент — и иногда грех к нему не прибегнуть.


Латинское terra земля с помощью звучания передает ощущение твердости и шершавости земной поверхности. Вызывает ли у вас его валирийский перевод tegon те же ощущения?


А сейчас наберите побольше воздуха в грудь. Помните шикарное dracarys из первоначальной лексики Мартина, которое зритель так часто слышит в сериале? Угадайте слово для обозначения собственно дракона как живого существа. zaldrīzes. Тут у Питерсона что-то щелкнуло, и он решил образовать это слово — почти ключевое слово в этом языке, так как вся Валирия была построена на драконах, Вестерос был завоеван с помощью драконов и на гербах главнейших валирийских династий изображен дракон, он решил образовать его путем склеивания двух корней zālagon + rīza гореть и ящерица соответственно. Разве не должен язык народа, который бок о бок жил с драконами с незапамятных времен, чья цивилизация была построена с помощью этих существ, иметь слово, чья этимология попросту неподдается восстановлению и уходит в глубину веков? А знаете, как в словаре объяснена этимология слова dracarys? Абсолютно никак.


Проанализируем таблицу склонений лунного слова vala человек и dario царство (последнее имеет некую иррегулярность из-за последнего открытого слога), которые склоняются по первому типу.

В принципе, не так уж и плохо, если исключить обилие сибилянтов в инструментативе и вокативе (хотя в латыни в вокативе тоже /s/ нередко встречается) и чрезмерное количество гласной /y/ в паукальном числе.


Мне больше нечего сказать по грамматике существительных — она обширная, флективная и задает тон всей грамматике языка (по какой-то причине морфология прочих частей речи довольно скудна, видимо, Питерсон бросил все силы на полировку существительных, так как каждая морфема, каждая флексия имеет свою этимологию из аналитических форм, что довольно классно для конланга, придает ему живости и глубины), потому посмотрим на систему словообразования.


Она… довольно регулярна для естественных языков, и больше смахивает на словообразование какого-нибудь ауксланга, нежели естественного флективного артланга со своей долгой эволюцией.


Ниже таблица суффиксов образования прилагательных.

Да, можно видеть выбор суффикса в зависимости от класса/типа склонения существительного, но это вся иррегулярность. Никаких внутренних флексий, никаких сандхи (за некоторым исключением), просто какая-то агглютинативность.


Несмотря на скудность суффиксов прилагательных, с существительными и глаголами все куда бодрее — тут гораздо больше алломорфов и суффиксов с неявным значением, но благодаря этой обширной системе у нас получаются огромные многосложные слова вроде ajomem·ēb·agon злиться на кого-то или dekur·ūb·agon ходить. Разве в процессе эволюции у таких частоупотребимых понятий не должно закрепиться простое малосложное слово?


Несколько слов о личных местоимениях, часть из которых мне очень нравится (но часть хотелось бы выкинуть).

Эта односложная дифтонговая aao меня умиляет, но вот местоимения третьего лица солярного/лунного рода это жуть из звонких сибилянтов. zijosy ужасно, простите.


Предлоги и послелоги довольно милы (хоть и весьма скудны), мне нравится.

Большее количество послелогов нежели предлогов задает языку некую инопланетность, в этом плане у меня вопросов нет, но они все равно довольно… тяжелы в фонетическом плане.


Морфология глаголов, в отличие от мощной латинской, крайне скудна — Питерсон, возможно, глаголы недолюбливает, или он просто устал и хотел отдохнуть. Две парадигмы спряжения, изменение лишь по лицам, четыре времени два наклонения, три вида, скучнейшее причастие. Даже и сказать нечего, вот таблички.

А еще в валирийском отсутствует копула, совсем скудная система глаголов получается.

В плане звучания мне все формы заходят, все выглядит достаточно органично, но скучно. Латынь славится своей системой глаголов, именно это отличает латынь, наделяет ее сложностью и элитарностью. Сравните скудные формы валирийского (которые выше) и громадную табличку одного только глагола amo.

Доставляет некое эстетическое удовольствие, правда? В этом интересно копаться, интересно погружаться, валирийский с этим не сравнится.


Возможно, поистине шикарный конланг появляется лишь в том случае, когда конлангер сам заинтересован разработкой, когда в его глазах горит творческое пламя, а мозг готов творить и погружаться в язык с головой. Питерсон же работал за деньги, и кажется, был не очень заинтересован в своем языке.


Во всей структуре языка чувствуется некая леность, он выглядит словно брошенное дитя, которое заставляют функционировать как полноценный язык.


Тем не менее, языки Питерсона на настоящий момент являются одними из самых проработанных и задокументированных артлангов. Валирийский имеет свою эстетику, его легко идентифицировать, он наделен некой фэнтезийно-сказочной магией.


Для завершения возьмем несколько крупных фраз из сериала. Предложение ниже звучит почти в каждом сезоне, и в нем чувствуется некая мощь, диктаторская сущность Дейнерис, и в этом плане валирийский предстает не как высококультурная элитарная латынь, а язык воинственных безжалостных завоевателей. В его звучании чувствуется сталь, непоколебимость и военное превосходство.


Bizy sa Daenerys Targārien, Jelmāzmo, Dorzalty, Dāria Sikudo Dārȳti Vestero, Muña Zaldrīzoti. Sa va zer sko enkat jiva derve.


Валирийский также хорошо сочетается с магией огня, подчеркивая ее жестокость, человеческие жертвоприношения и фанатизм последователей.


Kesrio syt bantis zōbrie issa se ossȳngnoti lēdys!

Заключение

Конечно, многое осталось нераскрыто — для анализа потомков валирийского нужно еще две статьи, а для детального грамматического разбора целый курс уроков. Тем не менее, я думаю, этого было достаточно, чтобы сложить некое смутное представление о языке для вынесения положительной или отрицательной оценки.


All in all, валирийский представляет интересный культурный феномен нашей эпохи. Он смело может претендовать на звание самого известного артланга, и, учитывая курс на Дуолинго, артланга с наибольшим количеством носителей.


Несмотря на то, что Питерсон, осознанно или нет, отошел от первоначальной задумки Мартина, валирийский все еще имеет определенный шарм — не латинский, но воинственно-восточный, каким обладают все народы Эссоса. Он отлично сочетается с торговыми городами Рабского залива, отображая суровость нравов восточного континента и подчеркивает жестокость верований дальнего Эссоса.


Если будет следующий выпуск, то он будет о глобасе.

Источники

https://wiki.languageinvention.com/index.php?title=High_Valy...

https://en.wikipedia.org/wiki/Valyrian_languages#Verbs

Показать полностью 12
Отличная работа, все прочитано!