Сообщество - FANFANEWS

FANFANEWS

1 015 постов 1 072 подписчика

Популярные теги в сообществе:

38

Классика антиутопии — Рэй Брэдбери. 451 градус по Фаренгейту (рецензия + 3 экранизации)

В основе этой антиутопии лежат не политические или социальные, а культурологические идеи.

Здесь показано общество, где истинная культура стала жертвой прагматичного жлобства, животный материализм безоговорочно восторжествовал над романтическим идеализмом. Пожарные, сжигающие книги, — очередной знаковый образ современной цивилизации.

В молодые годы Рэй Брэдбери увлёкся идеями технократии. Технократы утверждали, что научные методы управления экономикой позволят сделать её максимально эффективной и у общества не останется другого выхода, кроме как немедленно начать процветать. Но уже через несколько лет он стал воспринимать технический прогресс как одно из многих фантастических чудовищ, выпестованных человеческой недальновидностью. А уж утопии, особенно воплощённые в жизнь, станут для него едва ли не главным кошмаром.

Жечь было наслаждением. Какое-то особое наслаждение видеть, как огонь пожирает вещи, как они чернеют и меняются. Медный наконечник брандспойта зажат в кулаках, громадный питон изрыгает на мир ядовитую струю керосина, кровь стучит в висках, а руки кажутся руками диковинного дирижёра, исполняющего силгфонию огня и разрушения, превращая в пепел изорванные, обуглившиеся страницы истории, Символический шлем, украшенный цифрой 451, низко надвинут на лоб, глаза сверкают оранжевым пла- менем при мысли о том, что должно сейчас произойти...
Переводчик Т. Шинкарь

В результате юноша, увлекавшийся технократическими идеями, стал автором ярчайшего антитехнократического романа «451 градус по Фаренгейту» (1953), где показано общество, в котором рациональность восторжествовала над чувствами, и это привело к идейному и нравственному убожеству. Масс-культура победила с разгромным счётом. Интерактивное телевидение заполняет всё свободное время. Книги — наследие старых времён — подлежат сожжению.

Их сжигают пожарные бригады, чтобы они не оскорбляли ничьих чувств и не выводили из душевного равновесия благопристойных граждан. Но один из пожарных, Гай Монтэг, начинает сомневаться в правильности своих действий. Из любопытства и ещё каких-то не до конца осознаваемых им самим чувств он спасает одну книгу... и ещё одну... и ещё... Познакомившись с чудесной девушкой Клариссой и пережив душевное потрясение, Гай осмеливается бросить вызов системе и присоединяется к подпольщикам, которые заучивают книги наизусть, чтобы передать их потомкам.

Сейчас эта книга воспринимается не как предупреждение, а как почти сбывшееся пророчество о современном обществе тотального потребления. Герои реалити-шоу уже вызывают сопереживание миллионов. Люди уже отгораживаются от мира наушниками и гаджетами. Разве что книги мы пока не сжигаем — хотя и такое случается. Впрочем, многие из них и сжигать не нужно, ведь существует немало книг, которые совершенно ничем не отличаются от телешоу, служа лишь для развлечения и бегства от реальности. Так что предсказанный Брэдбери мир вокруг нас — здесь и сейчас.

Автор текста: Николай Караев
Источник:
fanfanews

Показать полностью 2 2
17

Мультсериал «Зверский детектив» по серии книг Анны Старобинец выйдет в 2024 году

Мультсериал молдавско-канадский, поставлен по серии книг российской писательницы. Официально права на показ в России купил «Кинопоиск». Пока смотрим трейлер.

Сериал, как и книжки, рассчитан на детскую аудиторию, но и взрослым их почитать очень даже можно, надеемся то же будет и с мультфильмами.

Началась серия повестью «В логове волка», которая вышла в издательстве «Клевер-Медиа-Групп» в 2015-м году. В 2016-м там же было издано ещё две повести — «Право хищника» и «Когти гнева». Затем в 2018 за дело берется издательство «Абрикобукс», первым делом издав омнибус «Зверский детектив», куда вошли уже три известных повести и новая история «Щипач». В 2019-м свет увидела книга «Боги Манго» и в 2022-м — на данный момент последняя книга цикла «Хвостоеды».

Мультсериал «Зверский детектив» по серии книг Анны Старобинец выйдет в 2024 году

Действие происходит в Дальнем Лесу. Каждая повесть посвящена отдельной детективной истории, главные герои — ведущие расследования пожилой опытный сыщик Барсук Старший и его молодой помощник, шустрый Барсукот.

Ещё в 2020-м вышел сборник «Зверские сказки», примыкающий к основному циклу. Он состоит из сказок, которые Барсук Старший рассказывал Барсукоту на ночь. когда тот ещё был малышом.

Анна Старобинец, до этого известная произведениями в жанре бытово-мистического экзистенциального хоррора неожиданно начала писать детские детективы. которые стали бестселлерами не только в России, но и переведены на 12 языков, и пользуются успехом в дюжине стран.

Вот дошла очередь и до экранизации. Режиссером мультсериала стала Александра Евсеева, ранее работавшая над сериалом «Простоквашино» киностудии «Союзмультфильм».

Показать полностью 1
17

Не только писатель — человек-оркестр Джон Пристли

Любимый многими фильм «31 июня» был поставлен по его роману.

Английский романист, эссеист, литературный критик, сценарист, драматург и театральный режиссёр; биограф и автор путевых заметок, политик и посол ЮНЕСКО — Джон Бойнтон Пристли (John Boynton Priestley) был представителем последнего поколения британских вольнодумцев-мудрецов, рассматривавших и науку, и философию в своих литературных произведениях.

Пристли родился 13 сентября 1894 на севере Англии, в пригороде промышленного города Брадфорда (графство Йоркшир) в семье учителя. Его дед по отцовской линии был мельником, а дед по материнской – рабочим. Мальчика при рождении назвали Джеком. Мать его, ирландка, умерла, когда Джеку не было и трёх лет, и воспитанием Пристли занимался в основном отец, человек с чётко выраженными религиозными, нравственными и социальными убеждениями, веривший, что общество можно исправить с помощью реформ.

Пристли получил образование в Belle Vue Grammar School, которую покинул в шестнадцать лет. Работал младшим клерком в фирму «Helm & Co», занимающуюся шерстью. В годы работы в «Helm & Co» (1910-1914) он начал писать по ночам статьи, которые публиковал в местных и лондонских газетах. Позже он часто опирался на воспоминания о Брадфорде во многих своих произведениях, написанных после того как он переехал на юг. Питая амбициозные планы стать писателем, Пристли обзавелся псевдонимом Джон Бойнтон.

В 19 лет он начал вести колонку «Вокруг здоровья» в журнале лейбористов «Bradford Pioneer», но все планы изменила начавшаяся Первая мировая война 1914-18 гг. Пристли ушёл на фронт добровольцем. Служил в пехоте, в 10-м батальоне полка герцога Веллингтона (the Duke of Wellington's Regiment). Почти четыре года провёл он в окопах. Пристли испытал на себе все тяготы военного времени — был ранен при миномётном обстреле, контужен, затем попал под газовую атаку противника. Несколько месяцев он вынужден был провести в госпиталях.

В это время вышла его первая книга — томик стихов «The Chapman of Rhymes» (1918), поэзия юных лет. Джон Бойнтон издал её за свой счет, думая, что он должен «оставить кое-что», в том случае, если будет убит, как многие из его товарищей, на войне. Вскоре по состоянию здоровья Пристли демобилизовался из армии (1919), был произведён в офицеры. Позже в автобиографии он яростно критиковал британскую армию и, в частности, старшее офицерство.

После войны Пристли поступил в Тринити Холл Кембриджского университета, где изучал английскую литературу. В университете он обрёл ценный писательский опыт, интенсивно работая для «Cambridge Review». После получения степени бакалавра по современной истории и политической науке Пристли нашёл работу в качестве театрального рецензента в газете «Дэйли Ньюс». Систематическое рецензирование для крупнейшего английского издательства «Bodley Head» расширило кругозор начинающего литератора.

В 1921 году Пристли женился на Эмили Темпест (Emily «Pat» Tempest), музыканте-любительнице, библиотекаре из Брадфорда. Спустя год Пристли опубликовал первую книгу эссе «Brief Diversions», писал обзоры и эссе для многих периодических изданий (в т. ч. для «New Statesman») на литературные темы. У него родились две дочери, но счастью помешала смерть отца (1924) и скоропостижная кончина жены Пэт от рака (1925).

Несмотря на трагические события, Джон Бойнтон продолжил творческий путь как писатель-юморист и литературный критик, в частности опубликовал книгу «Фигуры в современной литературе» («Figures in modern literature», 1924), позже — «Английские комические характеры» («The English Comic Characters», 1925). Затем последовало ещё несколько эссе и литературно-исторических трудов.

В 1926 году Пристли вторично женился. У его избранницы, Джейн Уиндэм-Льюис (Jane Wyndham-Lewis), уже была дочь. Впоследствии у пары родились две дочери (в том числе Мэри Пристли — музыкальный терапевт, развившая теорию аналитической музыкальной терапии, синтеза психоаналитической теории и музыкальной терапии. Опираясь на теории Карла Юнга, Зигмунда Фрейда и Мелани Кляйн, аналитическая музыкотерапия предполагает использование музыкальных импровизаций для интерпретации бессознательных процессов) и сын.

Написание эссе Пристли считал любимым занятием и наилучшим литературным упражнением и за свою жизнь выпустил не один десяток книг в этом жанре. Если в 1920-х годах Пристли привлекал читателей светлым юмором, хорошим настроением, ненавязчивой эрудицией и непретенциозной персоной рассказчика, то в более поздних эссе перед нами автор, затевающий нередко острую полемику и затрагивающий социальные и философские аспекты бытия.

Во второй половине 1920-х годов Пристли начал писать романы: «Adam in Moonshine» и «Benighted» (1927). По второму Джеймс Уэйл снял фильм «Старый страшный дом» (1932). Первый большой успех Пристли принёс роман «Добрые друзья» (1929), получивший Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка. В книге пессимизму и скепсису писателей «потерянного поколения» автор противопоставил оптимистическую веру в преодоление трудностей послевоенного времени.

Роман «Добрые друзья» (экранизирован в 1933) сразу выдвинул автора в разряд наиболее читаемых писателей Англии. Тем не менее, некоторые критики не были такого высокого мнения о его работе, Пристли даже начал судебный процесс против Грэма Грина за то, что тот вывел его в неприглядном виде в романе «Стамбульский экспресс» (1932).

К началу 1930-х годов Пристли был уже автором полутора десятков книг, однако широкая известность к нему пришла с выходом в свет романов «Улица Ангела» (1930), «Они бродят по городу» (1936), а также ряда пьес. Среди романов Пристли критики выделяют антинацистское произведение «Затемнение в Грэтли» (1942), посвящённое трудностям возвращения к мирной жизни; роман «Трое в новых костюмах» (1945), романы о жизни Великобритании — «Festival at Farbridge» (1951), «Сэр Майкл и сэр Джордж» (1964) и дилогию «Image Men» (1968-69).

Плодотворен вклад Пристли в современную английскую драматургию. Острое чувство драматизма жизни сочетается в его пьесах с постановкой социальных и нравственных вопросов. В традиционной реалистической манере написаны «Ракитовая аллея» (1934), «Eden End» (1934) и др. Популярная комедия «Опасный поворот» (1932), пьесы «Music at Night» (1938), «Визит инспектора» (1947) отличаются смелым применением театральных условностей. Позднее появились пьесы «Сокровища» (1953); «Мистер Кетл и миссис Мун» (1955); «Стеклянная клетка» (1958). Глубокий интерес к современности и её проблемам сообщает многим произведениям Пристли публицистичность.

С 1930-х по 40-е годы включительно именно его произведения определяли собой основу репертуара английского театра, по числу же спектаклей, поставленных за рубежом, Пристли превзошёл любого английского драматурга первой половины XX века. Объем театрального творчества Пристли велик: он создал более сорока пьес (некоторые в соавторстве с другими драматургами), много писал о различных театральных проблемах, начиная с художественных и заканчивая финансовыми, показал деловую хватку, выступая в качестве театрального предпринимателя. Руководя двумя лондонскими театрами, Пристли в качестве режиссёра поставил 16 своих пьес.

В возрасте сорока четырёх лет Пристли попробовал себя в качестве театрального актёра, сыграв роль пьяного фотографа Генри Ормонройда в своей пьесе «Когда мы женаты», поставленной в 1938 году на сцене Театра св. Мартина. Был благосклонно принят и публикой, и критиками. Эта же комедия оказалась первой пьесой, переданной по английскому телевидению. Впоследствии Пристли написал несколько телевизионных пьес. Он оказался одним из первых английских драматургов, овладевших техникой этого жанра.

Всю жизнь Пристли придерживался левых, просоциалистических взглядов. Во время Второй мировой войны с июня 1940 г. полгода вёл по воскресеньям радиопередачу «Постскриптум» на BBC Radio вслед за девятичасовыми вечерними новостями (опубликовано позднее как «Britain Speaks»), нередко критикуя в них правительство, за что и был позже закрыт этот цикл передач. По популярности в Британии Пристли был вторым после Черчилля, его называли «голосом простых людей». В 1941 году он создал Комитет, а в 1942 году с единомышленниками организовал социалистическую партию общей (коллективной) собственности. Сама партия не победила на выборах, но помогла прийти к власти лейбористам в 1945 г. Сразу после войны Пристли вступил в ряды борцов Движения за ядерное разоружение.

После Второй мировой войны Пристли принимал активное участие в жизни международного культурного сообщества, был представителем Великобритании на конференциях ЮНЕСКО в 1946 и 1947 годах, также был руководителем театральных конференций в Париже в 1947 году и в Праге в 1948. В 1949 году работал ректором Международного Театрального Института. По возвращении домой его избрали руководителем Британской Театральной Конференции (1948), а также членом Британского Театрального Комитета (1966-1967).

В 1973 году, в возрасте 80 лет, Пристли стал почётным гражданином родного города Брадфорда. Он также питал любовь к классической музыке и в 1941 году сыграл важную роль в организации и поддержке кампании по сбору средств для Лондонского филармонического оркестра. В 1949 году состоялась премьера оперы «The Olympians» на либретто Пристли.

К его кинозаслугам, помимо экранизаций романов, относятся сценарии к фильмам «Бригадир уехал во Францию» (1942) и «Последний праздник» (1956). После возвращения в мир театра он помогал писательнице Айрис Мёрдок переделать её известный роман «Отрубленная голова» в успешную пьесу (1963).

Широкий кругозор и эрудиция в сочетании с трудолюбием позволяли Пристли преподносить читателям самую разнообразную пищу для ума – достаточно вспомнить путевые заметки «Про Англию» (1933), где он взывает к социальной совести нации, объёмистый труд «Literature and Western Man» (1960) с обзором западной литературы за последние 500 лет, философское эссе «Man and Time» (1964), где автор не только исследует различные теории и взгляды на природу времени, но и преподносит собственные рассуждения о феномене времени.

В 1953 году Пристли развёлся со второй женой и женился на археологе и писательнице Жакетте Хоукс, образовав знаменитый литературный тандем. Жакетта также работала в ЮНЕСКО и на киноиндустрии. Вместе они написали пьесы «Пасть дракона» (1952) и «Путешествие по радуге» (1955). Пребывание в Новой Зеландии вдохновило Пристли на написание «Путешествия в Новую Зеландию» (1974). Через три года появилась автобиография «Instead of the Trees».

Пристли с пренебрежением отнесся к предложению стать лордом в 1965 году и к вручению Ордена Кавалеров Почёта (Companion of Honour, который является младшим собратом Ордена Заслуг) в 1969 году. Но стал членом Ордена Заслуг (Order of Merit) в 1977 году. Он также был делегатом от Британии на конференциях ЮНЕСКО.

Джон Бойтон Пристли умер 14 августа 1984 года в городе Стратфорд-на-Эйвоне в своей постели. Университет Брадфорда присвоил Пристли звание почетного доктора литературы в 1970 году, он был награжден the Freedom of the City of Bradford в 1973 году за заслуги перед городом, которые были также отмечены присвоением имени Пристли библиотеке университета Брадфорда, который был официально открыт в 1975 году, а также установкой памятника по заказу брадфордского городского совета после его смерти.

В своих произведениям Пристли прославлял духовное начало в человеке, осуждая корысть, материальные интересы. Его творчество во многом перекликается с произведениями Ч. Диккенса и Дж. М. Барри.

Фантастика в творчестве автора

В творчестве Пристли неоднократно обращался к жанру фантастики: романы «The Doomsday Men» (1938), «Дженни Вильерс» (1947), с ожившими экспонатами и персонажами минувших лет, «The Magicians» (1954) с психологическими вывертами в стиле Карла Юнга и игрой со временем, «31 июня» (1962) — хроноопера с описанием встречи легендарных персонажей из окружения короля Артура с англичанами второй половины XX века, а также ряд рассказов (сборник «Другое место», 1953).

Стремление, с одной стороны, к наиболее возможной концентрации действия, с другой — к наиболее широкому охвату действительности привлекали внимание Пристли к теориям, которые позволили бы совместить в настоящем различные временные отрезки. Конструкцию пьесы «Опасный поворот» определило не раз использованное в фантастике представление о «двух возможных реальностях», каждая из которых коренится в настоящем. Это прямо подводило Пристли к проблеме времени.

На творчество Пристли как драматурга повлияли теории времени и повторения процессов Джона В. Данна, который доказывал одномоментность настоящего, прошлого и будущего, а также работы П. Успенски о новой модели Вселенной. Идеи Дж. Данна были поставлены на сцене в глубокомысленных «пьесах о времени» («time plays»), почти сверхъестественных пьесах Пристли о природе темпорального — «Время и семья Конвей» (1937), «I Have Been There Before» (1938) и «Johnson Over Jordan» (1939). Согласно теории Данна, параллельные слои времени скрыты от наших чувств и открываются только в сновидениях и в те редкие мгновения, когда человеку кажется, что он уже пережил когда-то то, что сейчас с ним происходит.

Автор текста: Календула
Источник: fanfanews

Показать полностью 16 1
35

Роальд Даль — главный сказочник XX века

Кто из писателей XX века может претендовать на титул «сказочника номер один»? Нет, не Джоан Роулинг — она сочиняет книги для юношества, а не назидательные сказки для детей младшего возраста. Астрид Линдгрен? Пожалуй… Джанни Родари? Возможно… Однако в англоязычном мире вам почти наверняка назовут иное имя — Роальд Даль.

В кругу семьи

В кругу семьи

Этот британский писатель в нашей стране не слишком известен. Многие сначала знакомятся с экранизациями его книг, а уж потом обращаются к самим текстам. А вот в Британии и США книги Даля входят в список обязательного детского чтения. И они действительно нравятся детям, хотя взрослые долго принимали эти книги в штыки. Немудрено, ведь именно взрослые в сказках Даля — неизбежное зло и жестоко обижают детей. Впрочем, как правило, один хороший взрослый у Даля обязательно встречается. Это человек, который хоть и вырос, но остаётся ребёнком в душе — потому детям легко найти с ним общий язык.

Роальда Даля можно назвать революционером в своём жанре. Ведь ранее непременным условием литературы для детей было нарочитое морализаторство, сдобренное поучениями. Детки в сказках должны были покорно подражать правильному миру взрослых. У Даля наоборот — он меняет местами детей и взрослых, перевоспитывая именно последних. Учитывая биографию писателя, в этом нет ничего удивительного…

Немного биографии

Роальд Даль родился 13 сентября 1916 года в Ллэндаффе, Южный Уэльс, в семье иммигрантов из Норвегии. Об учёбе у будущего писателя остались мерзкие воспоминания. Во всех школах — начальной Элмтри Хаус и Кафедральной в Ллэндаффе, интернате Святого Петра в Уэстон-сьюпер-Мэре, общественной школе Рептона (Дербишир, Англия) — Роальда ждали издевательства учителей и персонала. Жестокость и лицемерие взрослых потрясли юного Роальда, и это потрясение осталось с ним навсегда.

После окончания колледжа Даль поступил в нефтяную компанию «Шелл», и, поработав два года в офисе, отправился трудиться в Танганьику (ныне Танзания). Во время Второй мировой войны Даль был лётчиком, участвовал в боевых действиях в небе Греции, Египта и Палестины. Потерпев аварию и получив травму черепа, долго лечился, а затем стал помощником военного атташе посольства Великобритании в США. Там его новый знакомый С.С. Форестор, автор знаменитых романов о моряке наполеоновской эпохи Хорнблауэре, предложил Далю письменно рассказать о своих военных приключениях. Несколько новелл Даля были опубликованы в журналах.

В 1953 вышел сборник рассказов для взрослых, переполненный мрачной иронией и абсурдным юмором, — первая книга Даля, принёсшая ему успех. Затем Даль много лет сочинял для Голливуда. По его сценариям поставлено более двадцати картин. Самые известные — бондовский фильм «Живёшь только дважды» (1967) с Шоном Коннери и фэнтезийный мюзикл «Пиф-паф ой-ой-ой» (1968) с Диком Ван Дайком.

Даль с супругой — актрисой Патрицией Нил

Даль с супругой — актрисой Патрицией Нил

За Роальдом Далем закрепилась репутация блестящего автора полных чёрного юмора историй с элементами детектива, хоррора и мистики. Сборники писателя издавались по всему миру огромными тиражами, он стал знаменитым. Но постепенно на первый план вышли его книги для детей. В 1961 году появилась повесть «Джеймс и гигантский персик». Затем вышел небольшой роман «Чарли и шоколадная фабрика» (1964), который поначалу разругали критики, но восторженно приняли юные читатели.

И эти, и последующие детские произведения Даля стали бестселлерами, принесли ему много наград (включая Всемирную премию фэнтези) и репутацию «сказочника номер один». Писатель умер 23 ноября 1990 в Оксфорде (Англия). День его рождения отмечается во многих странах как День Роальда Даля.

Избранные работы Роальда Даля

Чарли и шоколадная фабрика (1964)

Эксцентричный хозяин шоколадной империи Вилли Вонка открывает двери своей фабрики для пятерых детей — победителей Золотой лотереи. Их глазам предстаёт настоящий детский рай с долиной съедобных растений, рекой жидкого шоколада и с цехом, где обученные белки сортируют орехи. Фабрику обслуживают маленькие человечки Умпа-лумпы. Во время экскурсии дети получают скрытые предупреждения Вонки и проходят через разные соблазны. Лишь одному ребёнку, Чарли Бакету, в финале достанется джек-пот… И немудрено: они с хозяином фабрики похожи — до конца не повзрослевший богатый чудак и маленький мальчик из бедной семьи, так же открытый всему необычному. Основой для сказки стали впечатления Даля от учёбы в интернате, где дети получали коробки с шоколадом для дегустации.

Повесть стала международным бестселлером, но критики отметили несколько сомнительных моментов. Так, Вилли Вонка ведёт себя как социопат с намёком на шизофрению. А Чарли выходит победителем из всех испытаний лишь потому, что он послушный тихоня из нищей семьи, привыкший вести себя как мышь под веником.

Повесть трижды экранизировали. Фильм Мэла Стюарта «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971) не понравился Роальду Далю (писатель подготовил первый вариант сценария, который затем был забракован). Даль посчитал, что фильм излишне сосредоточен на Вилли Вонке, которого играл Джин Уайлдер. Причём характер Вонки, показанного как добрый чудак-волшебник, был сильно изменён в сравнении с книгой. В фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика» (2005) Джонни Депп изобразил Вонку гораздо более похожим на оригинал. Это уже не милый чудак, а гений с привкусом безумия, который радостно издевается над «непослушными» детьми. В третьей экранизации под названием «Вонка» шоколадного магната воплотил на экране Тимоти Шаламе, а в прокат лента выйдет в середине декабря этого года. Кроме «Пола нашего Атрейдеса» в фильме также снялись Оливия Колман, Хью Грант, Роуэн Эткинсон, а режиссёр Пол Кинг до этого отметился постановкой двух частей «Приключений Паддингтона», так что новинка обещает быть интересной.

Джеймс и гигантский персик (1961)

Сирота Джеймс, которого всячески третируют его тётушки, встречает странного старика, который даёт мальчику зелёные шарики. Если их растворить в воде, случится чудо. Джеймс поливает раствором засохшее персиковое дерево, и на нём вырастает гигантский плод. Герой попадает внутрь персика и знакомится с местными жителями-насекомыми. Вместе они отправляются в путешествие через Атлантический океан, в Америку, где Джеймс и его новые друзья находят своё счастье.

Эта повесть — первая крупная работа Даля для детей. Правда, популярность она обрела лишь после успеха «Чарли и шоколадной фабрики». В 1996 году Генри Селик снял по книге мультфильм для студии Disney — гибрид актёрской игры и компьютерной анимации. Фильм имел успех, хотя сюжетно он значительно отличается от оригинала.

Кстати, история о Джеймсе много раз изымалась из американских детских библиотек по причине «жестокости» содержания — уж больно тут омерзительны взрослые персонажи.

Матильда (1988)

Очень умная девочка Матильда любит читать книги и обладает паранормальными способностями. Родители и остальные взрослые относятся к Матильде пренебрежительно, считая, что от неё только одни неприятности. Используя свой дар, девочка наказывает злую директрису своей школы и помогает хорошей учительнице мисс Хани. Когда родители Матильды, склонные к криминалу, бегут от полиции, героиня начинает новую жизнь с мисс Хани, которая становится ей приёмной мамой.

«Матильда» — остроумная сказка о непростых взаимоотношениях детей и взрослых, где эта типичная для Даля тема подана с особой остротой. Детство показано автором как время, когда маленький человечек не обладает никакими правами и с ним можно обращаться как с вещью, чем и пользуются злобные и бессердечные взрослые. И за это они достойны сурового наказания…

В 1996 году известный комик Дэнни Де Вито снял экранизацию повести, где сам сыграл отца Матильды. Лента, правда, провалилась, в отличие от театральной постановки 2010 года — мюзикла Дениса Келли и Тима Минчайна, который обрёл всемирный успех и ставится в разных театрах до сих пор.

Что ещё почитать и посмотреть?

БДВ, или большой и добрый великан (1982)

Сиротку Софи похитил страшный великан, который на самом деле оказался хорошим и добрым. Единственным добряком в Стране Гигантов. Большой и добрый великан вместе с Софи борются против других гигантов, которые пытаются напасть на Англию. Героям помогают ВВС Британии и сама Королева. В 2016 году вышла экранизация повести, снятая Стивеном Спилбергом.

Изумительный мистер Лис (1970)

Герои сказки — лисиное семейство: мама, папа и четыре лисёнка, а также их соседи — три противных жадных фермера. Естественно, Фоксы тащат с ферм всякую живность, и хозяева решают погубить рыжих. Но мистер Лис гораздо умнее своих недругов… В 2009 году вышел полнометражный кукольный мультфильм Уэса Андерсона, сюжет которого значительно изменён в сравнении с книгой.

Ведьмы (1983)

Великая Ведьма и её союзницы решают избавиться от всех детей, превратив их в мышей. Первой жертвой стал мальчик Люк, который случайно узнал об этом плане. Вместе со своей бабушкой Люк пытается помешать ведьмам. В 1990 году по мотивам повести вышел фильм Николаса Роуга — настоящий детский хоррор! Правда, более лёгкий, чем текст Даля: так, в повести Люк, порушив планы ведам, остался мышью, а в фильме всё же избавился от заклятья.

Автор текста: Борис Невский
Источник: fanfanews

Показать полностью 16 2
47

Опять о Стругацких — готовится сериал по «Трудно быть богом»

Может, и погорячился я: хотят наши, хотят! Но главное, чтобы смогли...

Дмитрий Тюрин (режиссёр сериалов «Триггер» и «Эпидемия») назначен постановщиком экранизации «Трудно быть богом» по мотивам одноимённого произведения братьев Стругацких. Работа над проектом началась в 2022 году компанией Team Films и командой онлайн-кинотеатра «Иви».

Произведение адаптируют в формате сериала по сценарию автора «Триггера» и «13-ой клинической» Андрея Золотарева. В ближайшее время стартует кастинг.

Создатели обещают не простую адаптацию произведения Аркадия и Бориса Стругацких, а расширение мира, описанного в повести. По словам продюсера Теймура Джафарова, такая концепция позволит рассказать не только о приключениях Руматы Эсторского и его товарищей, а также поведает зрителю историю Араты Горбатого и его бывшего друга Ваги, покажет срывы и неудачные попытки переворота других наблюдателей с Земли, мрачные тайны Икающего леса и многое другое.

Опять о Стругацких — готовится сериал по «Трудно быть богом»

Стругацкие написали «Трудно быть богом» в 1963 году. На сегодня имеется две экранизации повести: первая — советско-германская, 1989 года, режиссёра Петера Фляйшмана; вторая — российская, снята Алексеем Германом и вышла в 2013-м.

Обе версии оставили недовольными поклонников литературного первоисточника. Посмотрим, что будет с новой экранизацией.

Источник: fanfanews

Показать полностью 1
66

«Кинопоиск» снял сериал о кибердеревне — премьера 23 сентября, а пока смотрим трейлер

Главный герой сериала — простой труженик сельского кибер-хозяйства по имени Николай. Посреди бескрайних марсианских просторов он создал свою деревню. Живет здесь с семьей и роботами.

Внезапно появляется коварный руководитель огромной корпорации «Ижевск Дайнемикс» — Барагозин. Его цель — новый завод. Фермер вынужден отправиться в путешествие на Землю, чтобы отстоять родные просторы.

«Кинопоиск» снял сериал о кибердеревне — премьера 23 сентября, а пока смотрим трейлер

Сериал выходит на «Кинопоиске» 23 сентября. Он появился из проекта команды Birchpunk про русскую деревню будущего на Марсе, который был представлен в 2020 г. Одним из источников вдохновения для создателей короткометражки стал фантаст Филип Дик с романом «Мечтают ли андроиды об электроовцах?».

Источник: fanfanews

Показать полностью 1
52

Escape Attempt — польско-американская экранизация «Попытки к бегству» Стругацких, смотрим трейлер

Пока наши не хотят — буржуи делают.

В Сети представлен первый трейлер давно задуманной (впервые новость о проекте появилась в сети ещё в 2020 году) адаптации «Попытки к бегству» Стругацких.

Escape Attempt — среднеметражный польско-американский проект, его тайминг — менее часа. При этом авторы не исключают, что фильм может стать и пилотом сериала — в случае, если им заинтересуются телеканалы или стриминговые сервисы.

Премьера состоится в октябре на профильном МКФ в Испании, в Ситжесе.

По сюжету солдат, сбежавший из концлагеря времен Второй мировой войны, оказывается на неизвестной планете в будущем, где обнаруживает замороженный ГУЛАГ, контролируемый жестокой инопланетной расой.

Escape Attempt — польско-американская экранизация «Попытки к бегству» Стругацких, смотрим трейлер

Режиссеры и сценаристы — Дэн Шапиро и Алекс Топаллер (американо-российский проект «1976», американо-аргентинская «Волчица»). В ролях — Петр Витковски, а также Анна Барнетт и Анджей Хыра, известные по экранизациям книг Анджея Сапковского.

Оригинальная повесть была написана и впервые опубликована в 1962 году. Борис Стругацкий отмечал, что с творчеством братьев читателю стоит начинать знакомиться именно с нее.

Источник: fanfanews

Показать полностью 1
43

Классика антиутопии — Джордж Оруэлл. 1984 (рецензия + 25 обложек современных изданий романа)

Классический роман-антиутопия, созданный под влиянием мрачных событий Второй мировой войны.

Пожалуй, сейчас во всех уголках мира слышали придуманные Оруэллом термины «Большой Брат» и «двоемыслие». «1984» — это доведённое до абсурда изображение абсолютного тоталитаризма, какой бы идеологией — социалистической, капиталистической или нацистской — он ни прикрывался.

Признаки антиутопии

Основная черта общества в антиутопии — тотальное, абсолютное недоверие к человеку как личности. Всё расписано и должно идти только так, как установлено. Различия между людьми или вовсе не признаются, или разрешены только в отведённых рамках — при этом людей разделяют либо по функциям, либо по слоям. Член такого социума ни в коем случае не должен располагать полной и достоверной информацией о происходящем — только информационным суррогатом, пропущенным через фильтры государственной машины. В идеале он не должен и думать — думать будут за него. Чтобы чего не вышло.

Основной страх государства-антиутопии — это страх потери контроля. Отсюда — всё остальное: от максимальной унификации во всём до показательно-назидательных расправ над отступниками. Люди должны полностью, безраздельно, безотчётно доверять «тем, кто всё за них решит», — или как минимум не пытаться повлиять на что-либо существенное. Без этой полной передачи власти от народа к правителям (сколько бы их ни было и как бы их ни звали) антиутопия обречена.

Понятно ли это тем, кто создавал и продолжает создавать антиутопические общества? Практически всегда — да. И, как правило, именно властью элита дорожит больше всего.

Мир и герои «1984»

Глядя на современное ему общество 1948 года и на то, как оно развивается, британец Джордж Оруэлл (1903-1950) попытался предугадать самые страшные последствия человеческой беспечности, глупости, слабости. Во многом он ошибся. Но роман «1984» прогремел по всему миру, став самой знаменитой антиутопией в истории. Его запрещали и включали в списки «лучших книг всех времён и народов», — но игнорировать его было невозможно.

В романе «1984» весь мир поделён между тремя тоталитарными империями, которые находятся друг с другом в весьма неустойчивых отношениях. Действие книги происходит в Океании, бывшей Британии, где восторжествовал английский социализм и жители находятся под неусыпным контролем спецслужб. Особое значение имеет искусственно созданный «новояз», воспитывающий в людях абсолютный конформизм. Любая партийная директива считается истиной в последней инстанции, даже если противоречит здравому смыслу: «Война — это мир», «Свобода — это рабство», «Незнание — сила».

«1984» получился кристально ясной, можно сказать, идеальной антиутопией. Общество непрекращающейся войны (хотя противник периодически меняется) и тотальной всепроникающей лжи — это воспринималось отнюдь не как фантастическое допущение.

Самые большие микрокомпьютеры в мире

Существует легенда, что знаменитая формула «2+2=5» — одно из средств, с помощью которых ломали психику Уинстону Смиту, — появилась у Оруэлла после того, как он услышал советский лозунг «Пятилетку в четыре года!».

Не составляло труда примерить на себя судьбу главного героя — маленького человека с предельно типичной фамилией Смит. Он работал в министерстве, чьей основной задачей было распространять обман и фальсифицировать историю. Он плохо ел, одевался в то, что мог достать, его раздражали общеобязательные физзарядки, он выглядел и чувствовал себя старше, чем был. А ещё он тянулся к лучшему, к тем осколкам нормальной жизни, которые случайно ему попадались. И думал: сопоставлял известные — и не забытые им, вопреки неписаному правилу, — факты. Поначалу — неумело и неловко: усвоенная с юных лет пропаганда влияла довольно сильно. Но чем дальше, тем сильнее правда — неприглядная, нежеланная, пугающая — подтачивала вбитые «идеологически правильные» устои.

Привычка к двоемыслию — то есть умению искренне верить в две взаимоисключающие вещи и менять своё мнение на противоположное при идеологической необходимости — уже не помогала. Не спасал и специально деформированный и выхолощенный язык, который должен был сделать невозможными любые мысли, кроме одобряемых социумом. И Уинстон Смит раз за разом нарушал общепринятые нормы. При этом он таился, боялся до судорог, прекрасно сознавая, на что себя обрекает. Но оставаться «правоверным» уже физически не мог. Особенно когда влюбился — счастливо и взаимно (немыслимая, непредставимая роскошь!) — в красавицу Джулию, его коллегу по работе и бунтарку по склонности сердца.

Для еретиков в антиутопиях невозможен конец «жили они долго и счастливо и умерли в один день». Уинстона и Джулию арестовывают и ломают — жестоко, страшно, безнадёжно. Они остаются живы, но предают друг друга и себя. А потом — тихое и бессмысленное угасание над стаканом паршивого джина...

Поражение? На первый взгляд — да, явное и безоговорочное. Но не только. Оруэлл, как хирург, внимательно препарирует антиутопию-Океанию, показывает её подбрюшье, потенциально уязвимые места. Да, Уинстону и Джулии — не удалось. Да, пытаться что-то сделать изнутри антиутопии смертельно опасно. Но совершенно не факт, что невозможно. Ибо то, что построено на лжи, не может быть по-настоящему крепким.

Антиутопия для школьного возраста

Тема тоталитарного общества, калечащего и убивающего, поднималась Оруэллом и раньше. В 1945 году была издана его «детская» сказка-антиутопия «Скотный двор». В ней животные, изгнав своего жестокого хозяина мистера Джонса, в итоге приходят к безграничной диктатуре свиньи Наполеона. Фраза оттуда «Все животные равны, но некоторые животные равнее других» стала крылатой — и до сих пор не потеряла актуальности.

Кривое зеркало реальности

Конечно же, «1984» был попросту обречён на запрет в СССР. Океания оказалась слишком пронзительно узнаваемой. Это касалось и мира вещей: еда из столовой, вызывавшая — если к ней присмотреться — не аппетит, а рвотный рефлекс; одежда отвратительного покроя из неприятной на ощупь и линючей ткани; вечный дефицит всего, от бритвенных лезвий до противного, вызывающего изжогу растворимого кофе (и практическая невозможность достать настоящий кофе)...

Это ещё больше касалось социальной сферы: найдите десять отличий между пятиминутками ненависти и обязательными политинформациями! Попробуйте не узнать в истеричных фанатиках Большого Брата всех тех спортсменок-комсомолок-отличниц, от которых было не продохнуть! Чем отличается дочурка Парсонса, уличившая в мыслепреступлении и посадившая в тюрьму отца, от прославлявшегося во всех школах Павлика Морозова? Популярная в Советском Союзе шутка: «Из трёх качеств — умный, честный и партийный — у человека одновременно могут присутствовать максимум два», — о чём она, как не о двоемыслии, поощряемом в масштабах государства?

Он шёл медленно и несколько раз отдыхал: ему уже тридцать девять лет, да к тому же на правой ноге у него варикозная язва. И со стен каждой площадки, прямо против двери лифта, на него глядело огромное лицо.
Это было одно из тех изображений, где глаза специально нарисованы так, чтобы взгляд их всё время следил за вами. «БОЛЬШОЙ БРАТ ВИДИТ ТЕБЯ», — было написано на плакате снизу.
Переводчики Д. Иванов, В. Недошивин

Довольно долгое время в Советском Союзе за этот текст Оруэлла (блёкло перепечатанный под копирку на машинке — о нормальном издании даже речи не шло) можно было получить срок в тюрьме или психбольнице. В СССР роман официально был разрешён к печати только в 1988 году.

Однако не только в соцлагере, но и на Западе «1984» многими был принят в штыки. Объясняя это, знаменитый психолог и философ Эрих Фромм писал: «Такие книги, как роман Оруэлла, — мощные предупреждения, и получится очень неудачно, если читатель самодовольно поймёт „1984" как очередное описание сталинского варварства и не заметит, что это касается и нас [Запада] тоже... Читатель найдёт много других черт современной западной цивилизации, если, конечно, сам сможет переступить через своё „двоемыслие"».

В общем, на «1984», как на зеркало, пенять было нечего. Хотя отражение, конечно, получилось печальным и во многом обидным.

Автор текста: Татьяна Луговская
Источник:
fanfanews

И ещё немного обложек:

Показать полностью 25
Отличная работа, все прочитано!