Серия «Беспородный»

5

Беспородный

Глава 1

Глава 25. Погоня.

Утро четвёртого экзаменационного встретило нас сырой и промозглой погодой. Всю прошедшую ночь дождь лил, словно из ведра. Поэтому утреннюю разминку для учеников провели в зале.

К счастью, за время завтрака дождь стих и даже выглянуло солнышко.

Ответственным за проведение четвёртого испытания был назначен мастер Александр Сапсан Кузнецов. Он повёл нас на юго-запад от школы, в местность, где никто из учеников ранее не был.

Спустя сорок минут лёгкой пробежки, мы прибыли к очень необычному лесу, если его можно было так назвать. Деревья в этой местности отстояли довольно далеко друг от друга и не создавали сплошного лесного полога. Также, состав леса был смешанным, тут и там виднелись небольшие, но довольно густые рощи.

Построив учеников в три шеренги, мастер Кузнецов начал объяснять суть экзамена.

— Сегодняшнее ваше испытание будет заключаться в том, чтобы пройти дистанцию через контрольные пункты в заданном порядке, при помощи карты. На каждом контрольном пункте вам будут ставить отметку о его прохождении. За прохождение пунктов с нарушением заданной очерёдности начисляется временной штраф.

Также было подготовлено пять начальных точек для старта, чтобы во время забега ученики не могли бежать друг за другом. Очерёдность прохождения испытания назначили ту же, что у нас была и на испытании по бегу. Так что я снова попал в первую группу, имея двенадцатый номер. Стартовали по очереди с интервалом в пять минут. Каждый ученик получал карту, на которой были отмечены контрольные пункты, за три минуты до начала забега.

Передо мной как раз должен был бежать Олли, который так же, как и в прошлый раз, молниеносно сорвался с места и понесся к первой точке маршрута. Спустя пару минут младший учитель, ответственный за нашу группу, вручил мне бумажный лист, на который очень подробно была перенесена окружающая нас местность.

В первую очередь я обратил внимание на масштаб, в котором была исполнена карта. Судя по обозначению в углу, один сантиметр на карте был равен двумстам метрам на местности. Вся же карта описывала местность размером пять на пять километров. Следующим шагом нужно было оценить общую протяжённость маршрута. Он состоял из пяти контрольных пунктов и имел протяжённость около семи километров.

Первая точка находилась совсем близко, всего в семистах метрах от точки старта. Вот только на пути к ней лежал небольшой овраг, который, скорее всего, после ночного дождя должен был превратиться в весьма сложное препятствие.

Время на раздумья подходило к концу. Нужно было принимать решение. Как говорил Тау, взятие первой точки на маршруте может быть самым важным, чтобы поверить в себя. А попав в овраг и завязнув в грязи, можно потратить слишком много сил, да и вообще потерять направление.

Три минуты истекли. Я принял решение обогнуть овраг и, отметив азимут движения, лёгкой трусцой побежал к краю естественной преграды, выдерживая направление, ориентируясь на солнце и на ходу считая шаги. О данном умении мне тоже поведал Тау на наших тренировках: чтобы не сбиться с маршрута, нужно в каждый момент времени знать пройденное расстояние. По моим расчётам, через пятьсот метров я должен был попасть в нужную точку.

Огибая край оврага, я увидел, как по нему с трудом, в мою сторону, весь измазанный грязью, двигался Олли, который, судя по всему, так и не смог забраться по крутому склону. Так же вдали я заметил ещё пару человек, которые пытались карабкаться по осыпающейся песчаной стене.

Не сбавляя скорости, я на ходу сориентировался по солнцу, отметив новый азимут движения, который должен был меня вывести к первой контрольной точке.

Пробежав ещё пятьсот метров, я, по расчётам, должен был оказаться в нужном месте. Но, видимо, всё-таки немного ошибся, сместившись в сторону. Благо, в этот момент я услышал кашель, который раздался из кустов. Пробравшись через которые, я смог удачно выбраться к первой точке. Дежуривший тут младший учитель поставил отметку на моей карте, и я, чувствуя закипающий в крови азарт, двинулся дальше.

Вторая точка, судя по карте, находилась ровно на севере, на вершине холма, в полутора километрах. Тут уже не требовалось отмечать направление, потому как высокий холм с голой вершиной явно был виден над редким лесом. Южная его сторона представляла собой крутой, покрытый редкой травой склон. Западный склон был довольно скалистый, и я не решился его штурмовать. А вот с восточной стороны он довольно густо порос берёзами, судя по обозначениям на карте, и именно этот маршрут я для себя избрал, несмотря на то, что приходилось делать небольшой крюк.

Подбегая к холму, я увидел пару человек, которые пытались подняться, цепляясь за редкую траву, по южному склону, но регулярно срывались и скатывались к подножью. В это же время мимо меня пронёсся Олли, покрытый призрачной шерстью, не снижая скорости, он смог взбежать на вершину холма. Всё-таки сила зверя давала огромное преимущество.

Обежав холм с востока, я начал карабкаться, цепляясь за ветки и опираясь на корни росших тут деревьев, что помогло мне довольно легко добраться до вершины и заполучить отметку о прохождении второй точки.

Спустившись с северного склона, который хоть и был менее крутым, но всё равно пришлось приложить немало сил, чтобы не скатиться с него кубарем, я добрался до третьей контрольной отметки. Дальше мой путь лежал на восток сквозь густую чащу, которая была превращена ураганом в сплошной бурелом.

Сложность продвижения заключалась в том, что практически невозможно было идти по прямой, постоянно приходилось перебираться через упавшие стволы деревьев или же пролезать под ними.

На то, чтобы преодолеть этот участок, у меня ушло полчаса. Регулярно приходилось корректировать направление движения по солнцу, учитывая его смещение. За это время, я встретил пару учеников, которые бежали в других направлениях. Мне очень хотелось верить, что это не я сбился с пути, а это соперники из других групп, которые бегут по другим маршрутам.

Выбравшись из леса и получив четвёртую отметку, я направился по направлению на юго-юго-восток, где меня ожидала последняя, пятая контрольная точка.

Редкий лес закончился, и я выбежал на открытое поле, трава приятно пружинила под ногами. В этот момент, к моему удивлению, меня снова обогнал Олли, который, скорее всего, заплутал в лесу. Пятую точку мы прошли почти одновременно, несмотря на его пятиминутную фору на старте. Впереди лежал финиш.

По итогу этого испытания я занял пятое место в своей группе и двадцать седьмое в общем зачете.

Показать полностью
3

Беспородный

Глава 1

Глава 24. Горечь поражения.

По итогам первого экзамена во дворе был вывешен список с результатами. Мои друзья показали себя очень достойно. Тау занял третье место, Игорь — пятое, Майкл — двенадцатое, а Николай — сорок пятое. Первое же место взял невзрачный мальчик Шифу Красная Панда.

На второй день был назначен экзамен по бегу. Тут нужно было выкладываться по полной. У меня были все шансы опередить на длинной дистанции учеников, не обладающих большим запасом силы, или тех, кто не сможет эту силу эффективно использовать.

За проведение второго испытания отвечал мастер Генрих Гепард Штайнер. Он собрал всех учеников во дворе через час после завтрака.

— Дистанция забега — десять километров. Стартовать будете группами по двадцать человек с интервалом в час. Маршрут будет проходить мимо Старого леса, огибать разрушенную башню, после чего возвращаться обратно в школьный двор. На протяжении всего маршрута стоят указатели с направлением движения. У разрушенной башни будет контрольный пункт, где вас отметят, — зачитал общую информацию мастер Штайнер. — Если нет вопросов, тяните жребий со своим номером и готовьтесь к забегу.

Рядом с учителем стоял ящик, из которого ученики по очереди начали тянуть повязки с номерами. Мне достался номер двенадцать, а значит, я буду стартовать в первой группе учеников. До начала было двадцать минут, которые я потратил на то, чтобы хорошенько размяться.

Для начала я пять минут спокойно побегал по двору, после чего перешёл к разминке суставов и растяжке. Хорошо разогревшись, пару минут до старта нужно было отдохнуть, но при этом не стоять на месте.

Во двор вынесли большие песочные часы, которые будут запускаться во время старта группы учеников. В первой группе, также были Николай и Олли из хорошо знакомых мне ребят.

Учитель дал отмашку, перевернул часы, и двадцать учеников рванули вперёд наперегонки. Сразу образовалось две группы. Олли вырвался вперёд, а вслед за ним устремились ещё пять учеников, которые решили использовать силу с самого начала. Я же, вместе с остальными бежал неспешно, экономя силы. Спустя пару километров уже все ученики вокруг меня использовали свою сущность на полную, чтобы поддерживать заданную скорость.

Из-за пригорка показалась разрушенная башня, дыхание и пульс выровнялись. Бежать стало легче, но всё равно я начал потихоньку отставать от второй группы, которую возглавил Николай.

Огибая заброшенное строение, я увидел контрольный пункт, где дежурила пара младших учителей, а также, были расставлены стаканы с водой. Сделав пару глотков, оставшуюся воду я вылил на себя, чтобы немного охладиться. Также, рядом с башней, я нагнал первого из соперников. Он был из первой группы. И, судя по всему, сжёг весь запас сил и теперь, пошатываясь, ковылял по дороге.

Преодолев три четверти пути, я начал ощущать, что ноги становятся «ватными». Мышцы начали болеть, а в боку закололо. Но я знал, что нельзя останавливаться и сбавлять темп. Тем более я смог обогнать ещё пару соперников, которые также, не рассчитали свои возможности.

Силы начали покидать меня, перед глазами всё плыло. Но я должен был выложиться на полную, каждая секунда могла сказаться на итоговом результате.

Не знаю, как я преодолел последнюю часть дистанции. Я будто погрузился в транс, заставив отступить боль в ногах. Я видел только дорогу перед собой и ощущал, как больно отдаётся в ногах каждый следующий шаг.

Пришёл в себя я только, когда меня схватил за руку мастер Штайнер. Совершенно обессиленный я повалился на траву во дворе школы. Оказывается, что я преодолел финишную черту, даже не поняв этого. И всё же, это было только пятнадцатое место в моём забеге с результатом в тридцать восемь с половиной минут.

В общем же списке, я оказался аж на восемьдесят третьем месте, отстав на десять минут от Олли, который, в итоге, взял первое место.

Третий день испытаний сложился для меня ещё хуже.

Гладкий двухкилограммовый камень нужно было метнуть как можно дальше. Это было довольно популярное развлечение для учеников, так что многие с энтузиазмом подошли к данному состязанию. Каждому давалось пять попыток, лучшая из которых шла в зачёт.

Первым вызвался показать свои способности Ульрих Медведь, который и без использования сущности всегда был лучшим в этом развлечении. В этот же раз он сумел зашвырнуть тяжёлый булыжник на пятьдесят три метра. Этот результат, в итоге, так никто и не смог побить.

Моя лучшая попытка была – одиннадцать метров, что, каким-то чудом, позволило опередить целых пять учеников и занять девяносто пятое место по итогам этого экзамена.

По результатам же всех трёх прошедших экзаменов я оказался на девяносто четвёртом месте.

Показать полностью
4

Беспородный

Глава 1

Глава 23. Экзамены начинаются.

Полная аудитория учеников ждала прихода учителя, который должен был рассказать о предстоящих экзаменах. Тут и там велись жаркие споры и рассуждения на эту тему. Но в момент, когда вошёл мастер Томас Филин Найдорф, разговоры сразу же стихли.

Учитель неспешно подошёл к доске и начал записывать: контроль сущности, ловкость, выносливость, сила, интеллект, храбрость.

— Каждая из этих характеристик является жизненно необходимой для охотника, — начал он своё объяснение. — Каждый из экзаменов призван выявить один или несколько этих параметров, а также их сочетание.

Мастер внимательно оглядел аудиторию, в которой стояло гробовое молчание. Под его суровым взглядом ученики боялись даже пикнуть.

— Вас ждут шесть испытаний. Первое – это медитация, где будет оцениваться, какой объём силы вы способны взять у сущности зверя. Второе – бег на дистанцию в десять километров, тут вы сможете показать свою выносливость. Третье — метание камня, призванное определить вашу силу. Четвёртое – ориентирование в лесу, тут вам придётся проявить не только ловкость, но и умение читать карту и определять направление на незнакомой местности. Пятое – письменный экзамен, по результатам которого будут оцениваться ваши знания. И, наконец, шестое – это турнир, на котором вам представится возможность продемонстрировать свои навыки боя.

На трёх первых экзаменах мне явно ловить было нечего. Значит, нужно было сосредоточиться на оставшихся и за их счёт как-то выровнять итоговый результат.

— Во время проведения всех испытаний разрешается использовать силу сущности. Вы должны доказать, что не только научились забирать энергию у своего зверя, но и способны грамотно её расходовать для усиления, — продолжил учитель. — На каждое испытание отводится один день, чтобы у вас была возможность восстановить силы.

После того как мастер Найдорф закончил, его место занял учитель Вэй Черепаха Усянь.

— Первое испытание пройдёт прямо здесь и сейчас, — произнёс мастер Вэй, чем вызвал бурю удивления среди учеников. — Но не переживайте, оно несложное и не потребует какой-то дополнительной подготовки.

В это время в аудиторию несколько младших учителей занесли большой зелёный кристалл на массивной подставке.

— Сейчас вы все по очереди будете подходить к этому кристаллу и вливать в него всю доступную вам на сегодняшний день силу. Ну что, кто готов быть первым? — Учитель начал осматривать зал на предмет желающих.

Быть первым вызвался Майкл. Подойдя к кристаллу, он коснулся его правой рукой.

— Теперь постарайся собрать всю доступную тебе силу, — произнёс мастер Вэй. — Не важно, куда ты её направишь, кристалл её втянет в себя.

Не знаю, что видели другие ученики, но всё тело молодого Волка начало светиться тусклым серым цветом. Свечение постепенно собиралось в правую руку мальчика, а после перетекало в кристалл, внутри которого начал образовываться вихрь того же цвета, что и сущность Майкла. После чего кристалл засветился тусклым светом и потух.

— Неплохо, Майкл, вполне достойный результат, — похвалил его учитель. — А теперь ступай в столовую, там всех уже ждёт специально подготовленное угощение, которое поможет вам быстро восстановить потраченную силу.

Майкл и правда выглядел довольно истощённым, но всё же смог улыбнуться и помахать всем в аудитории, после чего отправился за обещанным угощением.

Следующие два часа ученики по очереди подходили к кристаллу и вливали в него свою силу. После каждого прикосновения он начинал светиться: иногда ярко, иногда тускло, а иногда и еле заметно. Довольно быстро стало понятно, что по интенсивности этого свечения и оценивается запас силы.

Я не вставал с места, не зная, есть ли смысл мне вообще подходить к кристаллу. Многие из тех, кто покидал зал, с интересом на меня поглядывали.

В итоге получилось так, что я остался последним.

— Турин, ну что же ты сидишь, подходи и давай посмотрим на твой потенциал, — позвал меня мастер.

— А есть ли смысл, ведь результат и так известен? — произнёс я, подходя к кристаллу, не смея ослушаться учителя Усяня.

Оказавшись рядом с ним, я заметил, что в глубине камня вращаются сотни, а может быть, и тысячи магических вихрей. Они постоянно сплетались друг с другом, образовывая вращающийся разноцветный столб, очень похожий на смерч, который я когда-то видел на картинке в учебнике. Вот только спустя какое-то время этот смерч терял устойчивость и распадался на множество маленьких вихрей. Завороженный этим зрелищем, я застыл перед магическим кристаллом.

— Ты что-то видишь? — задал вопрос учитель Вэй.

— Да, там собрана сила учеников, она пытается объединиться, но каждый раз теряет стабильность, — словно в трансе, ответил я. — Мастер, этот кристалл способен не только собирать энергию, но и хранить её долгое время? Значит, её можно будет использовать, когда захочешь?

— Поразительные способности! — восхитился в очередной раз учитель. — Да, ты совершенно прав. Кристалл – это древний артефакт эльфов, которые использовали его для сотворения магии. Вот только у людей так и не получилось понять, как они это делали. Мы можем напитать его силой, вот только она со временем иссякает. А, насколько я знаю, эльфы собирали и хранили в них магическую силу десятилетиями.

— Значит, им приходилось каждый день вливать в него новые силы, чтобы постоянно держать его заряженным?

— Если верить дошедшим до нас летописям древних, которые воевали с эльфами, то эти кристаллы поглощали магическую силу из окружающего мира, а эльфы только управляли накоплением энергии, после чего могли её использовать, — задумчиво произнёс мастер. — Твои слова натолкнули меня на одну интересную гипотезу, которая может оживить исследование этих кристаллов. Подумай хорошенько, мальчик, твои способности уникальны и могли бы помочь в исследованиях не только ордена Охотников, но и академии магии.

— Простите, учитель, но я хотел бы всё-таки попробовать стать охотником Ордена.

— Какая жалость. Ну что ж, это твой выбор. А теперь давай всё же посмотрим, как кристалл отреагирует на тебя.

Я коснулся зелёного камня. На ощупь он был идеально гладким и холодным. Как я и думал, ничего не произошло. Разве что вихри силы внутри кристалла немного начали отползать в стороны от моего прикосновения. Даже чужая запечатанная сила пыталась от меня убежать.

— Действительно, никакой реакции, — подтвердил мастер. — К сожалению, это значит, что по результатам этого экзамена ты занимаешь последнее место среди всех учеников. Если ты всё же хочешь стать охотником, тебе придётся сильно постараться, мальчик. А теперь ступай.

Показать полностью
3

Беспородный

Глава 1

ЭКЗАМЕНЫ

Глава 22. Подготовка.

Было раннее утро. На дворе стоял густой туман, и начинал накрапывать дождик. Я кутался в плащ и пытался справиться с остатками сонливости. На конюшне, кроме меня, было ещё два человека. Это были мастер Тальхоффер и мастер Северова. После совета учителей прошло два дня, и Алисии пора было возвращаться в свою школу.

— Девочка, тебе предстоит очередная охота. Береги себя и своих учеников, — напутствовал Ханс свою ученицу, словно она и не была опытным мастером. — Зверь против тебя, и зверь внутри тебя, но главное — верь в себя.

Закончил мастер ритуальной формулой охотников Ордена.

— Благодарю за ваше напутствие, учитель Тальхоффер. Я постараюсь больше не повторять своих ошибок, — низко поклонившись, ответила Алисия.

После того, как мастера обменялись прощальными словами, учитель Северова обратилась ко мне.

— Турин, я верю, что у тебя всё получится. Не бросай тренировки, — произнесла она, протягивая мне свою перевязь с метательными ножами. — Я оставляю тебе своё оружие с условием, что ты вернёшь мне его осенью, когда мы с тобой встретимся на занятиях для второкурсников.

Я принял столь неожиданный дар, не зная, что сказать.

— Экзамены будут невероятно сложными, особенно для того, кто не владеет силой зверя, но они ни в какое сравнение не идут с тем, что тебя ждёт на охоте. Береги себя мальчик. Зверь против тебя, и зверь внутри тебя, но главное — верь в себя, — закончила Алисия той же фразой, что и Ханс.

— Спасибо, мастер, — только и смог вымолвить я.

Алисия одним движением взлетела в седло и сорвалась с места, словно за ней гнались.

— Берегите себя, мальчики, — крикнула она на прощание.

В конце каждого учебного года во всех школах проходили экзамены для оценки текущих способностей учеников. Опираясь на эти данные, мастера будут подбирать себе членов команды для предстоящей охоты.

Три следующие недели я тренировался и готовился изо всех сил. Меняя каждый раз дистанцию, я оттачивал до автоматизма расчёт силы взмаха и поворота кисти.

Также, я решил потренироваться с использованием Элсигила. Магический клинок летел точно в цель, которую я себе мысленно представлял. Вот только выяснилось, что его собственной энергии хватает всего на два броска, после чего он превращался в обычный, хоть и высококачественный, клинок. А для того чтобы он полностью восстановил свои силы, требовались целые сутки. Жаль, что я обнаружил это, когда Алисия уже уехала. Но времени на сожаления у меня не было.

За неделю до начала экзаменов по школе, словно пожар, пронеслась новость, которая меня шокировала.

Тем вечером мы сидели после ужина в большом зале у камина, в который раз обсуждая предстоящие испытания, как прибежал взмыленный Майкл.

— Только что мне сказал Олли, что ему рассказал Матиас, который услышал эту новость от Уильяма, который, в свою очередь, подслушал разговор учителей, — выпалил Волк, не успев отдышаться. — Двадцать пять худших учеников по итогам всех испытаний, не смогут принять участие в охоте. Им будет предложено стать работниками на фермах или служить в других учреждениях Ордена.

— Ну, этого следовало ожидать, — спокойно ответил Майкл. — Откуда-то же должны браться младшие учителя или работники в Орденских гильдиях. Мастеров очень мало, а структура Ордена огромная.

— Да и не думаю, что у нас возникнут с этим проблемы, — пожал плечами Николай. — Мы же входим в число лучших учеников, и никаких проблем со сдачей экзаменов, ни у кого из нас…

В этот момент все как по команде посмотрели на меня. Я же только мог принять невозмутимый вид, хотя всё внутри меня сжалось от услышанного.

— Да уж, Турину придётся тяжело. Почти на всех экзаменах большую роль будет играть умение использовать силу сущности, которой он не обладает, — озвучил Майкл мысль, висящую в воздухе.

— Да ладно вам, не драматизируйте, — начал говорить я с напускной уверенностью. — Во всех состязаниях я был одним из первых. Да и в поединках почти каждого из вас побеждал. Так что смотрите, как бы вам самим не оказаться хуже беспородного ученика.

Судя по взглядам друзей, моя бравада на них не сработала.

— Все уроки и состязания проходили без использования силы зверя, — спокойно сказал Тау. — Даже самые слабые ученики сейчас способны увеличивать свою силу и выносливость на какое-то время. И в состязаниях, где всё зависит исключительно от физических способностей, будет слишком большой разрыв между обычным человеком и тем, кто использует силу сущности.

— Да, понимаю я всё, — с досадой в голосе сказал я. — Но что я могу?

— Нам нужно сосредоточиться на тех экзаменах, которые не зависят от силы. Я уверен, что будет письменный экзамен. И может быть, ещё экзамен по ориентированию на местности, — резонно отметил Майкл.

— И что вы предлагаете?

— У меня всё неплохо со знанием теоретического материала. И я могу тебе помочь подготовиться по истории и монстроведению, — любезно предложил Игорь.

— А я смогу обучить тебя ориентироваться на местности, как настоящий охотник южного континента, — добавил Тау.

Делать было нечего. Друзья и правда переживали за меня. Сам бы я, может, и не попросил о помощи, но после такого предложения варианта отказаться у меня уже не было.

Занятий в школе на последней неделе не было. Так что половину времени я провёл в библиотеке, где друзья помогали мне как можно лучше запомнить пройденный материал. А когда буквы уже начинали плыть перед глазами, мы отправлялись гулять по близлежащему лесу, где опытный охотник Тау обучал нас всем известным ему хитростям.

Показать полностью
3

Беспородный

Глава 1

Глава 21. Наставление от Филина.

Сегодняшний день был посвящён тренировке выносливости. Вот только, окончив завтракать, я не пошёл выполнять бытовые работы по школе с другими учениками, а отправился в спальню. Мне надлежало переодеться и к десяти часам явиться в учительскую, где должен будет собраться совет.

Вчера днём вернулись мастера Найдорф и Скарабеус, которых учитель Тальхоффер ввёл в курс дела. Вместе с другими преподавателями они должны были обсудить мою дальнейшую судьбу.

Сидя в пустой общей спальне, я вспоминал о последних трёх неделях тренировок.

Каждый вечер я оттачивал своё мастерство метания ножей в большом зале, где для этих целей специально установили несколько мишеней по просьбе Алисии. В данных тренировках ко мне решили присоединиться около двадцати учеников, которых тоже увлекло это занятие. Мастер Северова позволила мне использовать её ножи, а для других учеников, буквально за пару дней, в ближайших деревнях отковали сотню клинков попроще.

По выходным я тренировался под руководством Алисии. Оценив мои результаты за прошедшую неделю, она каждый раз увеличивала дистанцию броска. Вторую неделю я тренировался метать нож с половиной оборота на дистанции в четыре метра. А на третьей неделе мой нож уже делал полный оборот с дистанции в шесть метров.

Погрузившись в воспоминания, я не заметил, как ко мне подошёл Ханс.

— Турин, пойдём, тебя уже ждут, — сказал он.

По дороге до учительской на меня накатили переживания, отчего ноги у меня стали словно ватные. Идя по галерее, я споткнулся и едва не упал, хорошо, что мастер Тальхоффер вовремя меня успел подхватить.

— Да не переживай ты, парень, ничего страшного с тобой не произойдёт, — сказал он, сжимая рукой моё плечо. — Ты ни в чём не виноват. Этот совет нужен только для того, чтобы разобраться в происходящем.

Рядом с учительской отирались несколько учеников, создавая иллюзию бурной деятельности: они подметали пол и протирали картины на стенах. Конечно же, это были мои друзья: Игорь, Тау, Майкл и Николай.

— Отлынивать от работы для учеников является непозволительной роскошью, — сурово заметил Ханс, глядя на эту бутафорию. — Но поддержать друга, несмотря на возможность наказания, похвально. Так уж и быть, можете дождаться его тут, но завтра вам всем придётся за это отработать.

Мальчики усердно закивали головами.

В учительской собрались все старшие учителя. Во главе стола сидел Томас Найдорф. По правую руку от него находился Вэй Усянь, а по левую — Климент Скарабеус.

Я, как и в прошлый раз, встал в центре образованного подковообразным столом пространства. Несколько десятков глаз с интересом взирали на меня. Причину собрания полного совета учителей знали немногие.

— Господа, позвольте мне объяснить причину, по которой я запросил сегодняшнее собрание, — начал мастер Тальхоффер, который не присоединился к коллегам за столом, а остался стоять рядом со мной. — Месяц назад мной была выявлена странная способность у Турина Лавенрога. Этот юноша способен видеть силу сущности других людей в момент её применения.

— Для начала, предлагаю всем присутствующим убедиться в истинности данного заявления, — раздался скрипучий голос старого Филина. — Мальчик, пожалуйста, посмотри на меня и скажи, что ты видишь.

Мастер Найдорф поднял правую руку, которая в тот же момент начала светиться рыже-охристым цветом. Постепенно это свечение начало приобретать очертание призрачного крыла и в его цвете стали проявляться отчётливые чёрные пестринки. Я уже хотел дать ответ, но в последний момент призрачное оперение резко вспыхнуло и сменило цвет на белоснежный. Краем глаза я успел заметить, что в это же время светились глаза у всех присутствующих мастеров.

После моего подробного пересказа всех увиденных деталей в зале воцарилась гробовая тишина.

Первым решился заговорить учитель Вэй.

— Мне кажется, что это было довольно убедительно. Все мы способны использовать «магический взор» с той или иной степенью мастерства. Я не буду скромничать и смело могу утверждать, что являюсь лучшим в этом среди присутствующих. Вот только мне удалось заметить лишь смутные очертания перьев терракотового цвета.

— Может быть, это «истинное зрение»? — раздался неуверенный голос со стороны.

— Истинным зрением в данный момент владеют всего два грандмастера, насколько мне известно, — жёстко парировал Климент. — Да и, как я читал, на поддержание этой способности нужно просто запредельное количество энергии.

— Признаюсь, я не ожидал такого, — вступил в разговор мастер Найдорф, выглядевший довольно удивлённым. — Мальчик с точностью до мелочей описал всё, что я сделал. Вот только при этом, он сам, до сих пор, не обладает сущностью зверя.

Мастера активно начали обсуждать увиденное, от чего зал заседаний стал напоминать улей с рассерженными пчёлами. Меня же выставили за дверь, где в ожидании томились мои друзья.

Скрывать свою способность уже не было нужды, поэтому, я всё им рассказал. Что привело только к новому валу вопросов, и мне уже пришлось пересказывать все случаи, когда я наблюдал применение силы зверя.

Спустя полчаса к нам вышла Алисия.

— Мастер, что вы решили? — напряжённо спросил я.

— Пока ничего, я решила выйти подышать свежим воздухом, а то уж больно сильный там поднялся накал обсуждений, — развела руками мастер Северова. — Пока всё свелось к трём предложениям. Вэй считает, что тебя нужно отправить в исследовательскую лабораторию Ордена, где мастера, занимающиеся изучением природы сущности, смогут исследовать твою способность. Томас считает, что тебя нужно зачислить в отряд, который специализируется на «долгой охоте», где твоя способность может быть незаменимой при выявлении зверей разума. Ну и мы с Хансом считаем, что тебе нужно дать шанс раскрыть свой потенциал на ближайшей охоте.

— Учитель, — начал говорить я, ощущая ком подкатывающий к горлу, — я не хочу никуда уезжать, я хочу стать охотником, а не подопытной зверюшкой.

— Так! Ты мне это не смей тут раскисать! — сурово прикрикнула на меня Алисия. — Ещё ничего не решено, и я уверена, что у нас с Хансом получится убедить большинство встать на нашу сторону.

Заседание продолжалось ещё около часа, после чего меня пригласили в учительскую для вынесения вердикта.

— Ученик, Турин Лавенрог, — начал Томас Филин Найдорф, — после жарких споров, во время которых некоторые учителя выказали тебе свою поддержку и расположение, может быть, даже чрезмерные, — произнося это, он бросил суровый взгляд на Алисию, которая сделала вид, что этого не заметила.

Я затаил дыхание, сердце бешено колотилось в груди.

— Я вынужден согласиться с большинством голосов, которые посчитали, что Орден должен дать тебе шанс самому раскрыть свой потенциал на предстоящей охоте. Если ты, конечно, сможешь успешно сдать предстоящие экзамены.

Показать полностью
6

Беспородный

Глава 1

Глава 20. Обучение у Рыси.

После утренней пробежки я шёл на завтрак. Не знаю, почему мастер Северова решила мне в тот раз всё рассказать. Может, ей нужно было выговориться, может, так подействовало вино, а может, и то и другое сыграло свою роль. Но когда спустя пару дней наступил выходной, и я явился для первого занятия, она снова была холодной и собранной.

У учеников был один выходной в неделю, когда они могли отдохнуть от учёбы. Кто-то гулял, не уходя далеко от школы. Кто-то читал в библиотеке. Большинство участвовало в различных спортивных забавах, для которых было специально отведено поле недалеко от школы. Любимыми играми учеников были: метание камней на дальность или меткость, городки, перетягивание каната, вышибалы.

Я же направился к ближнему лесу, где мастер Северова уже ждала меня.

— Для начала давай посмотрим, что ты умеешь, — сказала Алисия, указывая мне на большую мишень.

В пне неподалёку торчали пять метательных ножей. Но я решил воспользоваться подарком Ульриха. Уже прошло пять дней с Яромильской ярмарки, а я так ни разу и не пробовал использовать подаренный мне нож по назначению. Аккуратно вынув серебристый клинок из ножен, я взял его за лезвие и стал прицеливаться в мишень, которая была метрах в шести от меня.

Алисия с любопытством наблюдала за моими действиями со стороны, но когда я достал нож, её брови взметнулись от удивления.

Зажав лезвие между большим и указательным пальцем так, чтобы кромка клинка немного не доставала до ладони, я сосредоточился на своей цели. Мысленно представив, как нож, вращаясь, летит в мишень и, сделав оборот, с приятным звуком в неё втыкается, я взмахнул рукой. Видимо, от волнения моя кисть в последний момент дрогнула, и я выпустил клинок раньше, чем рассчитывал. Вот только тот, вырвавшись из пальцев, словно молния, ударил в центр мишени, расколов ту на две половины, и глубоко вонзился в ствол дерева, на котором она висела.

Если бы кто-то сейчас пришёл на место моей тренировки, то он увидел, как мальчик и молодая женщина с совершенно ошарашенными лицами молча стоят и смотрят на нож, воткнувшийся в дерево по саму рукоять.

Первой из ступора вышла Алисия.

— Не верю своим глазам. Метательный нож из ангелена у первокурсника. Кому расскажешь, не поверят. И мало того, так он ещё и с магической привязкой, о чём я вообще только читала, но никогда не верила в её существование. Похоже, кому-то придётся мне кое-что объяснить.

Я не стал отпираться и ещё раз пересказал историю обретения столь редкого оружия.

— Вот только я понятия не имею о том, как у меня получилось так сильно его бросить, — добавил я в конце своего рассказа. — А что такое магическая привязка, о которой вы говорили?

— Да уж, мальчик, ты не устаёшь меня поражать, — сказала Алисия, качая головой. — Магическая привязка — это мифическая связь между человеком и магическим оружием, которое в его руках способно на запредельные вещи без дополнительного вложения магической силы. Я бы могла повторить такой бросок, но для этого мне бы пришлось влить изрядное количество магической силы в клинок, да и всё равно целиться пришлось бы самой. Вспоминай, было ли что-то необычное в момент, когда тебе вручили этот нож.

Я на секунду задумался, напрягая память.

— Да, было, я вспомнил! — радостно сказал я, хлопнув себя по лбу ладонью. — Когда я впервые взял нож в руки, я немного порезался, и капля крови впиталась в лезвие ножа. Мастер-кузнец Ангренфайр тогда ещё обрадовался и сказал, что клинок принял мою кровь.

— Всё удивительнее и удивительнее. Магическое оружие, которое упоминается только в былинах о войнах с эльфами. Да ещё и привязка кровью. Помню, в каком-то источнике я видела упоминание, что люди жертвовали оружию часть тела для того, чтобы заключить с ним контракт, а ты обошёлся всего каплей.

Говоря это, мастер подошла к дереву и попыталась вытащить клинок, но тот не поддавался, как бы Алисия ни напрягалась. Я уже увидел, как сила начинает стекаться в её правую руку, но внезапно она остановилась и подозвала меня.

— Попробуй-ка ты его достать.

— Мастер, неужели вы думаете, что я могу быть сильнее вас? — удивлённо произнёс я.

Но как только мои пальцы сомкнулись на рукояти, клинок с лёгкостью выскользнул из ствола, отчего я в который уже раз с удивлением уставился на него.

— В детстве мама рассказывала мне сказку о мальчике по имени Артур, который смог вытащить волшебный меч из камня. Похоже, что в ней было зерно правды. Вроде, тот меч назывался Экскалибур. А у твоего ножа есть какое-то имя?

— Да, вот с этой стороны у него есть надпись, — сказал я, показывая странные буквы, выгравированные вдоль клинка. — Мастер Ангренфайр упоминал, что это произносится как Элсигил.

— Этими письменами когда-то давно пользовались старшие расы. Сейчас на этом языке читают разве что историки, изучающие эльфов и дварфов, — задумчиво произнесла Алисия.

— Так получается, что мне не нужно учиться метанию ножей, если клинок сам способен попадать в цель по моему желанию?

— Ещё чего, раз уж мы тут собрались, так давай учиться. Тем более, ты же не собираешься пользоваться им постоянно? Я бы советовала вообще доставать его только при крайней необходимости, когда других вариантов уже не осталось. Так что давай-ка, бери мои ножи и показывай, чего ты можешь добиться собственными силами.

Не смея спорить, я повесил другую мишень и вернулся на ту же позицию. Взяв один из метательных ножей учителя, я взвесил его в руке. Он обладал приятной тяжестью, был выполнен из качественной стали и покрыт замысловатой гравировкой с изображением каких-то цветов. Судя по всему, это оружие было из личного арсенала Алисии.

— Мне долго ещё ждать, пока ты налюбуешься? — раздался хлёсткий голос.

Пришлось оторваться от созерцания изящного оружия.

Я повторил все те же действия, что и при первом броске. В этот раз мне удалось проконтролировать своё тело и, как мне показалось, бросок должен выйти довольно недурным. Вот только клинок, сделав полтора оборота и немного развернувшись, плашмя врезался в мишень, издав жалобный звяк. Я мысленно сжался, ожидая гневной отповеди в свой адрес.

— Ну вот, это уже больше похоже на первую попытку метнуть нож, — послышался удовлетворённый голос учителя. — Не переживай, Турин, так оно и должно быть. Я, когда училась, с первой попытки даже не попала в мишень. Так что продолжай.

После четырёх бросков лишь один нож воткнулся в мишень, да и то рукоятью.

— В принципе, всё понятно, давай начнём с азов. Для начала подойди к мишени на расстояние двух метров. Ноги на ширине плеч, ведущую ногу выстави чуть вперёд. Возьми нож за рукоять. Когда зажимаешь его в пальцах, старайся прижимать клинок кончиком большого пальца, а не подушечкой, чтобы повысить контроль. Только не слишком сильно его сжимай. Метай нож кистевым движением без вращения, чтобы он летел будто дротик.

Стараясь следовать всем указаниям учителя, я сделал ещё пять бросков, три из которых оказались удачными.

— Ну вот, хорошо. Только постарайся сосредоточиться на плавности движения. Не забывай, что ты сейчас не в бою, а на тренировке.

После каждой серии бросков Алисия указывала мне на те или иные ошибки, которые я совершал, и несколько раз даже показала, как правильно выполнять бросок.

Так прошло всё утро. Учитель позаботилась о том, чтобы обед нам принесли прямо к месту тренировки, объяснив это тем, что гораздо приятнее поесть на природе, а от каменных стен ей кусок не лезет в горло.

Закончив трапезу, мастер Северова, чтобы не скучать, тоже решила размяться и покидать ножи в цель. Вот только она для этого отошла метров на пятнадцать от мишени.

Ножи вырывались из её рук с умопомрачительной скоростью и, вращаясь, летели точно в цель. Мне же выпала роль приносить клинки обратно. Это удавалось мне с трудом, потому как ножи втыкались довольно глубоко в мягкую древесину мишени, и приходилось прикладывать значительные усилия, чтобы их достать.

Отойдя ещё дальше, так что дистанция до мишени увеличилась до тридцати метров, Алисия показала мне, как выглядит бросок при помощи силы сущности.

Облако серовато-бежевого цвета с тёмными пятнами начало накапливаться в правой руке учителя, медленно перетекая в лезвии которое она зажимала пальцами. Бросок был выполнен с такой скоростью, что я не смог увидеть даже взмах руки. В воздухе блеснул клинок и раздался жёсткий звук удара. Мы вместе с Рысью подошли к мишени, в которую клинок ушёл по самую рукоять. Выглядело это довольно внушительно.

— Мастер, а как много таких бросков вы можете выполнить?

— Я уже давно не пробовала, но, думаю, сейчас меня хватит на сотню таких бросков, если потратить на это весь запас силы, — после небольшой паузы ответила она. — Знаю, о чём ты сейчас подумал, но в реальном бою это не так эффективно. Шкура проклятого зверя очень крепкая. Даже заряженный силой клинок не сможет её пробить достаточно глубоко. Запомни, если тебе когда-нибудь придётся использовать ножи во время охоты, целься только в уязвимые точки зверя. Вам уже о них рассказывали?

— Да, конечно, мастер Филин посвятил этому целое занятие пару месяцев назад.

— Хорошо. Бери клинки и продолжай заниматься.

Моя тренировка продолжилась. В один из перерывов, когда я решил отдохнуть, Алисия попросила у меня Элсигил, чтобы самой опробовать его силы. Вот только в её руках он вёл себя как обычный клинок из ангелена. Даже попытка напитать его силой сущности не возымела никакого эффекта, что вызвало очередные вопросы у учителя.

Показать полностью
5

Беспородный

Глава 19. Наставления от Рыси.

Глава 1

После того как я натаскал воды, меня отправили помогать на кухне.

Подготавливая ингредиенты для приготовления завтрака, я начал прокручивать в голове воспоминания о разговоре с мастером Северовой.

На следующий день, после разговора с учителем Тальхоффером, я решил обратиться к Алисии с просьбой.

Выйдя из столовой после ужина, где учителя Северовой не было, я натолкнулся на группу учеников, которая собралась вокруг Майкла. Каждый пытался проявить своё остроумие по отношению к провинившемуся Волку. Тот стоически переносил град насмешек и уколов со стороны друзей, считая это неотъемлемой частью своего наказания.

Проходя мимо, я улыбнулся и кивнул Майклу. Он посмотрел на меня, и его губы немного дрогнули, пытаясь тоже расплыться в улыбке, но он быстро собрался и вернул своему лицу суровый вид, показывая тем самым, что ему всё нипочём. Наказание было заслуженным и пойдёт ему на пользу, что, судя по всему, он и сам понимал.

В юго-восточном крыле школы располагались спальни старших учителей.

Я постучал в дверь, но ответа не последовало. Несколько раз, с момента приезда Алисии в школу, я видел её в библиотеке. Так что я направился в северную часть. Библиотека находилась рядом с учительской. Попасть в неё можно было из галереи, которая опоясывала двор.

Открыв дверь библиотеки, я оказался в довольно просторном помещении, все стены которого были заставлены огромными книжными шкафами высотой около пяти метров. Для удобства работы с книгами была смонтирована приставная передвижная лестница, которую можно было свободно перемещать вдоль всего стеллажа. От шкафов до потолка оставалась ещё пара метров свободного пространства, которое было часто утыкано круглыми окнами по всему периметру помещения. Пространство в центре зала занимали несколько массивных дубовых столов, окружённые столь же массивными стульями. Тут ученики могли работать с доступной им литературой. Я регулярно пользовался этой возможностью, иногда часами просиживая за очередной оружейной энциклопедией. Также в читальном зале было несколько просторных кресел, в которых можно было удобно расположиться с книгой развлекательного толка. В одном из них устроилась Алисия, скинув изящные башмачки, она сидела, поджав ноги под себя и немного откинувшись на подушки. На коленях у неё расположился весомый фолиант, страницы в котором она придерживала и перелистывала одной рукой, а в другой баюкала почти опустевший бокал с вином. Днём тут было очень светло, но под вечер приходилось использовать свечи. Поэтому на небольшом столике, который располагался рядом с креслом, стояла пара горящих свечей, а также присутствовали тарелки с остатками ужина.

Немного робея, я решился подойти к мастеру Северовой. Дождавшись, пока она дочитала очередной абзац и подняла на меня свой обжигающий взгляд, я, запинаясь, начал озвучивать свою просьбу.
— Простите, учитель, что отрываю вас, но я хотел бы попросить об одном одолжении, — стуча зубами, выпалил я.
— Какой нетерпеливый мальчик, — раздался голос учителя, обычно жёсткий, но сейчас чарующий. — Не прошло и трёх дней, как ты явился получить свою награду.
От такого обращения я совершенно впал в ступор, забыв, что хотел сказать. Алисия внимательно рассматривала меня несколько секунд, явно удовлетворённая произведённым эффектом, после чего прыснула от смеха.
— Извини, тут довольно скучно, и я захотела немного над тобой пошутить, — примирительно продолжила она. — Сделай тогда уж сначала ты мне одно одолжение. Отнеси грязную посуду на кухню и захвати заодно там ещё бокал столь чудного вина.
Всё ещё не до конца придя в себя, я собрал тарелки, двигаясь словно деревянный. Под ними обнаружился исписанный блокнот с конспектами и заметками. А также я обратил внимание, что с другой стороны от кресла на полу выстроилась небольшая башня из полдюжины книг.
Покинув библиотеку, я окончательно вернул самообладание и быстрым шагом направился на кухню. Там я сдал грязную посуду и не без труда, но нашёл главного повара. Тот с удивлением выслушал мою просьбу, но, услышав имя Алисии, моментально изменился в лице, после чего послал одного из прислужников в погреб.
Главной задачей на обратном пути было не пролить вино. Не без труда, но я с ней успешно справился.
Заходя в библиотеку, я чуть не столкнулся с мастером Звездочётом, который был старшим книгохранителем. Он окинул меня строгим взглядом, а, заметив бокал вина, с неодобрением покачал головой, но не стал ничего говорить.
Мастер Северова за время моего отсутствия успела обуться и теперь сидела, закинув ногу на ногу, с очередной книгой. Предыдущий фолиант, как и башня из томов, куда-то пропали.

— Спасибо, можешь оглашать свою просьбу, — произнесла Алисия, забирая бокал с вином.

— Мастер, не могли бы вы обучить меня метанию ножей?

— Неожиданная просьба, — в глазах Мастера загорелась искра интереса. — Почему бы и нет? Это может быть любопытно, а то я совсем уже засиделась в библиотеке, а от количества изученных документов у меня скоро появится способность ощущать чернила кончиками пальцев.

— А что вы изучаете? — решился я на дерзкий вопрос.

Учитель посмотрела на меня суровым взглядом, но после очередного глотка вина её лицо подобрело.

— Так уж и быть, удовлетворю твоё любопытство. Вам уже рассказывали, что бывают проклятые магические звери, но они все очень неодинаковы. Большинство из них забирают себе магическую силу человека, но встречаются и такие, которые предпочитают забрать разум.

— А разве не все магические звери завладевают разумом человека?

— Все-то все, но в разных пропорциях. Так сложилось, что обращённому приходится искать баланс, а для этого выбирать: взять больше силы или же больше разума. Те, которые поглощают силу, становятся очень опасными противниками, они могут уничтожить сотни, а иногда и тысячи людей. Но их нужно только победить. Для этого собирается подходящий отряд, а дальше вопрос уже к мастерству охотников Ордена.

Алисия сделала ещё один глоток из бокала, погружаясь всё глубже в свои мысли.

— Те же, что выбрали силу человеческого разума, не нападают на города, не пытаются убивать всех встреченных на своём пути, наоборот, они пытаются влиться в общество людей. Вот только отказаться от своей звериной сущности они не способны, и поэтому они тоже убивают, это происходит значительно реже. Такой проклятый может ограничиться всего парой убийств в год. Из-за этого поймать его становится неимоверно трудно. Все следы преступления тщательно устраняются или же маскируются под пожар или нападение разбойников. Я даже читала о нескольких бандах, созданных проклятыми магическими зверями, в которых подчинёнными были обычные люди. Так же они часто меняют место своего проживания.

— А что будет, если несколько магических зверей соберутся в отряд или даже армию? — испытывая чувство ужаса от услышанного, спросил я.
— На наше счастье, два проклятых зверя не могут ужиться вместе. Иногда они даже вступают в сражение друг с другом, но чаще более сильный просто прогоняет слабого.
— И как ловить такого зверя?
— Сотрудники центрального штаба ордена тщательно отслеживают все сообщения о необычных смертях, которые передаёт городская стража. Почти всегда разумные звери селятся в крупных городах, где их сложнее вычислить. И в случае появления подозрений, объявляется «долгая охота». Мастер, взявший такой заказ, приезжает на место и проводит расследование. Иногда он находит проклятого зверя, иногда убийцей оказывается человек. А бывает, что расследование ни к чему не приводит. В записях ордена хранятся истории о проклятых зверях, у которых получалось десятилетиями скрываться среди людей, на их счету насчитываются сотни убитых людей.
— И сейчас вы ведёте такое расследование?
— Я вела такое расследование прошлым летом, — с грустью произнесла мастер Северова, — но не справилась. Зверь, которого я выслеживала, сбежал. И я решила приехать посоветоваться со своим учителем, а заодно и изучить материалы из архивов, чтобы больше не допускать таких ошибок.
— Неужели мастер Тальхоффер ваш учитель? — с удивлением спросил я.
— И не только он, мастер Найдорф тоже преподавал у нас курс монстроведения. Поэтому я хочу дождаться его возвращения, а только после этого вернусь в свою школу.
— А какие занятия вы ведёте?
— Если тебе повезёт на охоте, то ты узнаешь в следующем году, — наконец-то улыбнулась Алисия, прогнав грустные мысли. — Я как раз в следующем году буду вести занятия для второго и третьего курса.
— С нетерпением буду ждать, — так же с улыбкой ответил я.

Показать полностью
4

Беспородный

СЕРЕДИНА ВЕСНЫ

Глава 18. Наставления от Волка.

Глава 1

Младший учитель растолкал меня, когда ночной колокол пробил пять раз. Снова была моя очередь дежурить. С Яромильской ярмарки прошёл уже месяц, а апрель подходил к концу. Солнечные лучи пробивались из-за горизонта и освещали дорматорий со спящими учениками.
Я в полусонном состоянии оделся; уже было достаточно тепло, и не было необходимости спать в верхней одежде. После чего вышел из спальни, стараясь никого не разбудить.
Набирая воду у колодца, я вспоминал события, которые произошли за прошедший месяц.
Перед возвращением в школу учитель Северова сдала Катерину в яромильскую гильдию Ордена с рекомендательным письмом и указаниями зачислить ту в школу для девочек на первый курс.
Я был немного раздосадован этим фактом: учиться вместе с озорной рыжей девчонкой было бы довольно весело.
К сожалению, украденные деньги вернуть не получилось; как призналась Кошка-воровка, она передала их сообщникам в первом же дворике. А спустя пару недель капитан Жан Де Брюи прислал письмо Алисии, в котором сообщил, что троих участников банды, которая на нас напала, сослали на рудники, а двоих, включая главаря, повесили. О чём учитель не преминула нам сообщить.
По возвращении в школу Майклу на неделю было запрещено разговаривать, чтобы он мог хорошенько подумать о своём поведении и последствиях, которые оно за собой повлекло. Оглашая наказание, мастер Тальхоффер сказал: «У тебя очень длинный язык, мальчик, он может повредить твоей шее». Эта фраза очень понравилась мне и другим ученикам.
Для исполнения наказания, чтобы Майкл не жульничал, каждое утро в течение семи дней школьный жрец давал молодому Волку особое снадобье, которое вызывало онемение голосовых связок. Обычно это зелье использовалось при операциях или лечении в качестве местного обезболивающего, но учитель Тальхоффер придумал альтернативное применение для столь изощрённого наказания.
Тем же вечером Ханс позвал меня к себе в кабинет для разговора.
— Турин, твои способности весьма необычны, но мне нужно посовещаться на эту тему с мастером Найдорфом, — начал объяснять мне учитель. — К сожалению, он уехал вместе с Климентом в центральный штаб ордена, чтобы подать списки и рекомендации учеников для предстоящей охоты. А вернутся они, хорошо если через месяц. Так что у меня к тебе просьба: не рассказывай пока своим друзьям о том, что ты видишь проявление сущности зверя.
— Хорошо, мастер, значит, у меня всё-таки есть сущность зверя, и эта способность от неё?
— Не знаю, мальчик, я всё ещё не чувствую в тебе второй души. Но не вешай нос, мои способности к медитации не так сильны, как у мастера Найдорфа, возможно, он сможет увидеть больше, — попытался утешить меня наставник. — Я всё-таки наёмник, случайно вступивший в Орден охотников.
— А что за волка я видел рядом с вами, на турнире? — спросил я, чтобы перевести разговор с неприятной темы.
Мастер Тальхоффер ухмыльнулся, видно было, что он немного колеблется, стоит ли ему раскрывать эту информацию.
— Извини, это знание может быть опасно. Только на последнем курсе ученикам раскрывают эту информацию. Могу лишь сказать, что этот белый волк — воплощение сущности моего зверя, я назвал его Фенрир.
— Он очень красивый, мастер… хотел бы я иметь такого же, — грустно сказал я.
— Я ему передам.
Учитель ласково потрепал меня по голове.
— Я верю, что ты сможешь пробудить свою сущность и стать великолепным охотником. А пока постарайся сосредоточиться на других своих навыках.
Грустно шмыгнув носом, я всё же смог собрать волю в кулак и подавить накатившие на меня эмоции.
— Мастер, а не могли бы вы научить меня метать ножи?
— Ножи? Откуда такое желание? — с удивлением спросил Ханс.
— На ярмарке я выиграл первый приз в состязании, где нужно было проявить свою меткость, но так как я не мог забрать красивую стальную фигурку оленя, которая мне полагалась, владелец подарил мне вот этот нож.
Я достал ножны с клинком, которые были надеты под верхнюю одежду, и протянул учителю. Мастер аккуратно вынул клинок, и его глаза округлились.
— Не может быть! Как?! Ты знаешь, что это за клинок?! — удивлённо выпалил учитель Ханс, которого я впервые видел столь взволнованным.
Я замотал головой.
— Этот металл способны произвести только дварфы, они называют его ангелен – железо звёзд, и стоит он на вес золота. Вот только дварфы продают его исключительно в слитках, и я думал, что знаю всех кузнецов, которым доверяют работу со столь ценным материалом. Но клеймо на этом ноже мне не знакомо, да и я впервые вижу метательный нож из ангелена.
Всё это время мастер пристально рассматривал клинок под разными углами. После чего достал небольшой кусочек кожи, лоскут ткани и лист бумаги, чтобы проверить качество заточки.
— Великолепное исполнение, — выражение лица мастера Тальхоффера было словно у ребёнка, получившего игрушку, — мне довелось держать в руках с десяток изделий из звёздного металла, а в арсенале ордена хранится мой собственный клинок из ангелена, но никогда ранее я не видел столь аккуратной работы. Береги его, Турин, и постарайся не показывать никому за пределами Ордена, за него можно приобрести приличных размеров усадьбу, это поистине царский подарок, — заявил Ханс, передавая мне клинок.
— Разумеется! Мастер-кузнец Ульрих фон Ангренфайр, который вручил его мне, тоже предостерегал меня.
— Ульрих?! Этот прохвост был на ярмарке? — удивился учитель. — Когда-то я знал его как лучшего кузнеца Ордена, не думал, что он ещё жив. Жаль, что я не встретился с ним, было бы интересно поболтать по-стариковски. Ох, и суров он был! До того как получить именной меч из ангелена, я переломал с десяток из обычной стали, и каждый раз он страшно на меня кричал из-за этого, — улыбнулся мастер своим воспоминаниям.
— Учитель, но почему мастер Ангренфайр подарил мне столь ценную вещь?
— Я не знаю, — развёл руками мастер Тальхоффер. — Ульрих всегда по-особенному относился к оружию. Я не раз от него слышал, что оружие, в которое кузнец вложил не только своё мастерство, но и душу, — это не просто железяка, и каждый такой клинок обладает собственной волей.
— Да, он упоминал, что нож признал меня своим хозяином и будет верно мне служить.
— Что же касается твоей просьбы, к сожалению, я не смогу тебе помочь. Я никогда не обучался метанию ножей, потому как в молодости все мои учителя исповедовали путь меча и презирали хитрости и уловки, а когда я стал членом Ордена Охотников, оно было уже мне ни к чему, и я не удосужился освоить этот навык. Но есть у нас в школе один человек, который мастерски владеет данным умением. Если у тебя получится её уговорить, то лучшего учителя тебе не найти.
— Я догадываюсь, о ком вы говорите, и думаю, что у меня получится это сделать, — улыбнулся я.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!