И к этой новости я решила нарисовать вот такую картинку — Магнолия сидит со словарём и будто учит новые языки вместе с игроками.
Изначально мы планировали перевести игру только на английский. Но когда взялись за задачу, выяснилось, что текста в игре не так уж много — всего около 1000 слов, примерно 200 строчек.
И тут у меня возникла мысль: а почему бы не расширить аудиторию ещё больше и не добавить другие языки?
С этим вопросом я пошла к сообществу на Reddit и спросила, на какие языки обычно переводят свои игры инди-разработчики. Ответов было много, и среди прочего оказалось забавное наблюдение: по статистике, азиатские игроки чаще оставляют отрицательные отзывы. По словам пользователей Reddit, они очень внимательные и требовательные — если видят изъян, обязательно сообщают об этом.
В итоге в игре теперь есть перевод на:китайский (упрощённый), корейский, японский, немецкий, итальянский, испанский, бразильский португальский, французский и, конечно, английский.
Надеюсь, теперь Магнолия станет чуточку ближе игрокам из разных уголков мира.