Блондинка и Белый Хлад
Источник - MorMemes
Источник - MorMemes
Немного о родителях Геральта из Ривии.
Дневник ипата Велерада
09.11.1255
Спасение принцессы Адды стало возможным благодаря исключительному мужеству и милосердию ведьмака Геральта из Ривии. Его, истекающего кровью, нашли рядом с расколдованной принцессой. Здесь же в замке слуги короля обнаружили останки Острита, повинного в рождении стрыги.
Пока ведьмак метался в бреду между жизнью и смертью, король повелел обыскать покои Острита. Как это часто случается, если у злодея есть камин, то в нём могут остаться следы преступления. Четырнадцать лет невзрачный листок бумаги лежал и ждал часа, когда его бросят в огонь. Сие свершилось тогда, когда Острит, сжимая черепаший камень, направился в старый замок отговаривать Геральта от выполнения заказа.
Листок изрядно обгорел, но судьбе было угодно сохранить хотя бы часть тёмного замысла, повергшего в ужас целое королевство.
Текст проклятия, а это было именно оно, был восстановлен при помощи сведущих людей под залог их никчемных жизней.
Чёрные слова, пропитанные ненавистью, прилагаю их ниже с надеждой никогда больше не прочесть. Места, уничтоженные огнём, записаны красными чернилами. Сам же текст начинается со слов: "Повторить трижды".
Повторить трижды.
Чёрен дол и чёрен лог,
Чёрно семя и росток,
В семени том — боль,
А в ростке том — хворь,
Прорастёт в свой черёд,
Жизнь с собой заберёт.
Чёрен луг, черна земля,
Черви ждут, им не до сна,
От червей их скрой,
От земли сырой,
В склеп снесут двоих,
Горе для живых.
Чёрен замок, чёрен склеп,
Мать угасла, плод окреп,
Плоть когтями рви,
Кость в зубах мели,
Пробирайся в ночь,
Проклятая дочь.
Чёрен разум, чёрен взор,
Месть вершит и приговор,
Горе королю узреть,
Горе королю — смерть,
Стрыга в склепе ждёт,
Яд слуга несёт.
Черён слог, чёрны слова,
Жизнь — проклятия цена,
Кровь ягненка в дар прими,
Ненависть мою возьми,
Пусть горит огнём она,
В прах сжигая короля.
Вот слова мои:
Пока жив король,
Месть моя — живи,
Не найду покой,
Тьма — свидетель мой.
Одно из известнейших приключений Белого Волка долгое время было незаслуженно обойдено вниманием талантливых композиторов и поэтов, к коим я, к сожалению, отнести могу очень и очень немногих, а прочих не подпускал бы к перу и бумаге под страхом смерти.
И потому, на правах первейшего и самого лучшего друга Геральта, этого молчаливого и нелюдимого, но обаятельного грубияна с добрым сердцем, я, виконт де Леттенхоф, взял на себя смелость увековечить подвиг милосердия, осветивший тёмные своды Вызимского замка и принёсший надежду в души всех без исключения жителей Темерии в далёком 1255 году. Мотив для песни мне любезно одолжила моя милая подруга, Присцилла (пусть она не знает о первом и не всегда в восторге от второго).
Юлиан Альфред Панкрац, виконт де Леттенхоф
02.02.1275
Безвинное дитя
Злодей жестокий проклял,
Ягнёнка кровь меняя
на жизни двух людей.
Погибла мать,
Застыв с улыбкой кроткой,
Восстала дочь
И смерть её удел.
В пустынных залах брошенного замка
Принцесса обрела
Свой новый дом,
Скелеты, черепа и тел останки
Ей заменили слуг, солдат
И пышный двор.
И год за годом гибнут
Десятками темерцы,
И глаз сомкнуть не могут
От криков за окном.
Найдут с рассветом тело,
Но вырванное сердце
Принцесса заберёт
Навек с собой.
В пустынных залах брошенного замка
Убийца, что попрал
Свою любовь,
Бежит во тьме, страшась её объятий,
Когтей её могучих
И гибельных клыков.
С мечом в руке,
Но сердцем сострадая,
Вступил во тьму
Отважный Белый Волк.
И пусть принцесса
Жалости не знала,
В ту ночь ведьмак
Зло превозмог.
В пустынных залах брошенного замка
Луч солнца возвестил
Конец смертям,
Затих ведьмак, отдав все силы схватке,
Затихло рядом с ним
Спасённое дитя.





