
Средиземье - мир Толкина
Если бы у Властелина колец гоблинским был бы не только перевод
@Graycie спасибо, большое. Такой шедевр должен быть отдельным постом.
Картинка, по которой был написан комментарий
Крутой Леголас
Из группы GeekPriyut
Мечты сбываются
Пост Хорошее имя напомнил.
Дочь у меня очень любит "Властелин Колец", к 12 годам (сейчас 18 уже) перечитала несколько раз в разных переводах. Как то рассказываю ей, что это сейчас все есть, а я прочитал первую часть (Хранители) в 1986 году, а остальные две нашел только в 1990-м, а в детстве 4 года это вечность. А потом еще 11 лет пришлось ждать эпохальной экранизации Питера Джексона, которую сейчас чуть не каждый день по телевизору показывают.
Доча прониклась и говорит, что мол многое бы отдала, чтобы испытать мои эмоции и побывать на премьере в кинотеатре!
А я ей говорю, мол, так ты ведь и была там!
Дочь округляет глаза!
Я: - Просто твоя мама была третий месяц беременна тобой и именно на премьере ты первый раз пошевелилась.
А если совместить?
Из группы GeekPriyut
Хорошее имя
Из группы GeekPriyut
Как мало мы знаем о добрых феях...
Лета 7529-го апреля месяца 1-го дня в Летописный приказ пришла грамота от мужей ученых, иже в науках книжных вельми сведущи. А в грамоте сей сказано:
"Сенсация! Раскрыт истинный смысл, который Толкин вложил в имена своих персонажей:
Арагорн - Авангард рабочих - гордость народа;
Арвен - Армия Революции ведет народ;
Бильбо - Брат Ильича - борец;
Боромир - Борьба освобождает мир;
Гэндальф - Гений Энгельса дал Ленину философию;
Леголас - Ленин гордится латышскими стрелками;
Сэм - Сталин, Энгельс, Маркс;
Феанор - Февраль - акт начала Октябрьской Революции;
Гимли - Гигант мысли Леонид Ильич;
Эовин - Экспроприация отнятого во имя народа."
Источник: Новый Летописецъ https://m.vk.com/wall-144975977_2964






