Серия «Поиски прародины»

136

Лингвистика - в помощь поиска прародины ИЕ

Думаю, что на этой статье мы закончим с лингвистическими тонкостями. Сегодня поговорим о том, как лингвисты могут помочь в локализации общества, говорившего на праиндоевропейском языке.

Распространение ИЕ по <a href="https://pikabu.ru/story/lingvistika__v_pomoshch_poiska_prarodinyi_ie_13345485?u=https%3A%2F%2Fru.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25D0%259A%25D1%2583%25D1%2580%25D0%25B3%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25B0%25D1%258F_%25D0%25B3%25D0%25B8%25D0%25BF%25D0%25BE%25D1%2582%25D0%25B5%25D0%25B7%25D0%25B0&t=%D0%BA%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%B7%D0%B5&h=aca16888e239f44cc3d83dd4fb1d85f30a19213d" title="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B3%D0%B8%D0..." target="_blank" rel="nofollow noopener">курганной гипотезе</a>

Распространение ИЕ по курганной гипотезе

Высказывать гипотезы о родине праиндоевропейцев начали почти сразу после появления индоевропеистики. Не буду вдаваться в историографию вопроса - это не столь важно для наших поисков. И самому любопытно, смогу ли вписаться в одну статью.

Праиндоевропейский язык - это реконструкция языка, на котором говорило некое общество до разделения на индоевропейские языки. Обычно называют следующие ветки языков индоевропейской семьи:

  • Анатолийские (иногда называют хетто-лувийскими): хеттский, лувийский, палайский и др. Самый ранний из зафиксированных в письменности. В настоящее время является вымершим.

  • Тохарские: тохарский А, тохарский В, иногда говорят о тохарском С. В письменном виде проявляется во второй половине первого тысячелетия н.э. Вымерший.

  • Италийские: латинский, оскский, умбрский и другие. Письменное отображение начинается в первом тысячелетии до н.э. Ныне сохранились только языки романской группы, восходящие к латыни как предку, на которых говорит порядка 900 млн человек.

  • Кельтские: галльский, камбрийский, галлекский и др. Первые письменные памятники относятся к первому тысячелетию до н.э. В настоящее время сохранилось 4 "выживших" языка и 2 возрожденных (корнский и мэнский).

  • Германские: английский, немецкий, шведский и др. В письменном виде встречается с начала нашего тысячелетия. За счёт распространения английского, на языках германской ветви говорит более 500 млн человек.

  • Балто-славянские: прусский, ятвяжский, полабский и др. (да-да, включая русский, это очевидно). Впоследствии разделилась на балтские и славянские языки, хотя имеются сторонники взгляда об изначально независимом их возникновении и дальнейшем тесном сплетении. Письменные свидетельства относятся ко второй половине первого тысячелетия н.э. Считается, что общее количество носителей языков этой ветки около 400 млн человек.

  • Индоиранские: ведийский, авестийский, парфянский и др. Письменные памятники относятся ко второму тысячелетию до н.э. Ветка разделилась на индоарийские, иранские и нуристанские языки. На 300+ языках этой группы говорит около 1,7 млрд человек.

  • Армянский, который выделяется в отдельную ветвь. В письменности замечен в начале нашей эры.

  • Греческие (или греческий): греческий, древнемакедонский (не имеет отношение к современному македонскому языку). Ранние памятники письменности относятся ко второму тысячелетию до н.э. Ныне сохранилось два языка - греческий и цаконский.

  • Албанские (или палеобалканские): фракийский, иллирийский, мессапский. В письменности с последней половины второго тысячелетия нашей эры. (Некоторые исследователи в палеобалканские языки включают греческий и армянский.) Ныне говорят только на албанском.

Здесь стоит отметить, что выше указаны языковые ветки, о которых нам известно, так как от них остались свидетельства - живые языки, памятники письменности. О некоторых языках мы знаем только по тому, что слова из них были зафиксированы письменно в других языках (миттанийский арийский, например). Весьма возможно, что могли быть и иные, не дошедшие до нас ветки, которые могли влиять на языки как других языковых семей, так и на сестринские группы.

Т.е. праиндоевропейский язык этот тот, на котором говорили до выделения любой из этих веток. Правда можно отметить, что сейчас выделяют основной праиндоевропейский (без анатолийских и тохарских) и индо-хеттский/индо-анатолийский (вместе с ними), считая анатолийские и тохарские языки сестринскими по отношению к праиндоевропейскому. В принципе, нам тонкости именования не важны, если мы понимаем про какой уровень языка говорим, т.к. это в большей степени вопрос для лингвистов, а нам важно время выделения языков. Так что теперь поговорим про время, когда языки отделились.

Фантазия художника на тему неолитических земледельцев. Быт праиндоевропейцев мог выглядеть так.

Фантазия художника на тему неолитических земледельцев. Быт праиндоевропейцев мог выглядеть так.

Не секрет, что наш язык изменяется. Меняется значение слов (яркий пример - слово "трахнуть", которое изменило своё основное значение буквально за одно поколение). Меняется их произношение. Письменность более консервативна, но меняется и она. Вот на основании письменных данных, в первую очередь, лингвисты и выясняли скорость изменения языка. Выяснилось, что скорость сильно зависит от того, в какую группу попадает слово. Так возникли списки стержневой лексики (так называемые списки Сводеша), где находятся наиболее устойчивые слова. Изначально, скорость изменения вычисляли по этим спискам, на основании сравнения слов письменного языка из разных временных пластов. Методика измерения несколько раз менялась, так как в какой-то момент выяснилось, что если английский за тысячу лет сменил стержневой список на 26%, то родственный исландский всего на 4%. В общем, так родилась глоттохронология, которая занимается сравнительным языкознанием и определением хронологических рамок взаимодействия языков. Консенсуса здесь пока нет - разные группы учёных используют разную методику. Но, в принципе, уже есть понимание, что скорость изменения языка будет зависеть и от количества контактов с иноязычными культурами, и от характера взаимодействий с ними, и от продолжительности. (О том, как это может влиять, можно прочитать в Результаты контактов - заимствования)

А раз нет консенсуса среди этих групп исследователей, то нет и единого мнения о предполагаемых датах разделения языков. Более того, нет даже единого мнения о том, какие языки как разделялись. Точнее, все согласны, что анатолийские отделились первыми, тохарские вторыми, а балтославянские и индоиранские разделились последними, а вот остальное у всех хоть немного, но своё. Причин здесь несколько. Во-первых, я уже как-то упоминал, что лингвисты способны сгенерировать больше мнений, чем юристы. (Хотя, стоит признать, что они способны предсказывать производные формы слов, которые должны возникать в древних языках.) Во-вторых, как мы могли прочесть выше, скорость изменения языка вычисляется только по письменным данным, т.е. нет уверенности, что она неизменна в дописьменные времена, и каждая группа строит свои предположения. В-третьих, свои модели глоттохронологии лингвисты проверяют на... на тех гипотезах праиндоевропейской истории, которая им нравится, подгоняя под неё результат.

Приведу в пример высказывание Алексея Касьяна:

"...это наводит на несколько грустные мысли о том, что формальные модели для разработки исторических сценариев развития на самом деле можно, чуть-чуть подкрутив параметры, настроить на любой удобный для себя результат — вне зависимости от того, насколько хорошо он отвечает известным историческим фактам или элементарному здравому смыслу."

Пример предположений разных команд о времени разделения праиндоевропейского языка. Ну и время существования древнеямной культурно-исторической общности.

Пример предположений разных команд о времени разделения праиндоевропейского языка. Ну и время существования древнеямной культурно-исторической общности.

В итоге, часть исследователей натягивает свои данные на анатолийскую гипотезу, часть на закавказскую и т.д. Естественно, что большинство пытается уложить её в курганную гипотезу, как мейнстримную. Не буду показывать все эти реконструкции разделения языков (хотя, по нормальному, надо их все "держать в голове"). Покажу лишь одну из последних, потому что она опубликована нашими специалистами в 2021 году.

Дерево ИЕ языков. Серые линейки показывают временной интервал с 95% вероятностью времени расхождения, справа от каждого узла указывается среднее время расхождения. Из работы Касьяна А. и сотоварищей.

Дерево ИЕ языков. Серые линейки показывают временной интервал с 95% вероятностью времени расхождения, справа от каждого узла указывается среднее время расхождения. Из работы Касьяна А. и сотоварищей.

Вполне хорошая модель разделения языков, которую можно натянуть на многие разумные гипотезы о родине. Заодно уравнивает модели лингвистов тем, что показывает одновременное разделение основных ветвей индоевропейских языков.

В принципе, общепринятое мнение говорит: обычно за тысячу лет язык меняется настолько, что перестаёт быть понятным. Считается, что примерно за 500 лет до появления нового языка, его носители должны физически отделиться от основной группы (т.е. за это время диалект превратится в отдельный язык).

Если вы хотите вживую услышать, как же способно эволюционировать произношение за тысячу лет, то для этого есть замечательный ролик с примером изменения английского и русского языков:

(Или он же на ютубе.)

А вот по этой ссылке вы можете послушать реконструкцию изменений некоторых слов от наших дней до праИЕ языка. Группа исследователей из Кембриджского и Оксфордского университетов разработали основанный на звуке метод для продвижения назад по языковому древу. Впрочем, это я отвлёкся.

Наличие корней слов во всех ветках (если они реконструируются в рамках естественных изменений языка, а не заимствований) гарантирует нам, что корень был и в изначальном праИЕ - это идеальный случай. Более обычным является, что корень можно реконструировать по нескольким языкам из разных ветвей. Примеры таких корней мы могли наблюдать в терминах родства - Термины родства и строение семьи у ИЕ. С помощью подобных корней из праязыка лингвисты способны реконструировать лексику животного и растительного мира, с которым сталкивались наши далеки предки, а также особенности климата и местности. В совокупности это должно бы нам дать указание на территорию, где они проживали. Перейдём к некотором подробностям. Не буду останавливаться на очевидных вещах, типа лошади *h₁éḱwos или собаки *ḱwon-, так как распространение этих животных слишком широко. (Про одомашнивание лошадей и мифы читайте в Лошадь и DOM2 или Собака как друг и предатель человека)

Нашим предкам были знакомы, например, бобр *bʰébʰrus, медведь *h₂ŕ̥tḱos, соль *séh₂ls, яблоня *h₂ébōl, весьма примечательно наличие медовухи/мёда *médʰu и мёда *mélit, ягоды типа ежевики *mor- (правда некоторые привязали корень к шелковице). Праиндоевропейский корень *bʰeh₂ĝos, который долгое время приписывали буку, нынче рассматривается как имеющий более расширенное значение, хотя долгое время использовался как "буковый аргумент" в поиске родины праИЕ. Корень *laks- или *loḱs-os- использовался как "аргумент лосося", но сейчас считают, что так могли называть не только лосося (как северную рыбу), но и форель, которая водится в реках черноморского и каспийского бассейнов. Знакомы они были и со словом, означавшим поселение *weyḱ-, которое в русском представлено устаревшим "весь" (деревня), а также словами "ойкумена" и "экономика".

Нашим предкам была известны термины, связанные с зимой:

Названия снега, мороза, зимы в и.-е. языках (Гамкрелидзе, Иванов, Индоевропейский язык и индоевропейцы)

Как мы видим, в большинстве южных ИЕ-языков корни *ĝheim-/*ĝhiiem-, означавшие зиму, являются когнатами и к снегу. У северных языков есть чёткие отдельные слова для снега и зимы. Представляется разумным, что семантический сдвиг с зимы на снег обусловлен воспоминанием об одном из свойств северной зимы - снеге, напоминая так о ней тем, кто был с ней ранее знаком. Это означает, что родина праИЕ должна располагаться в местах с ярко выраженной холодной зимой.

Некоторые выделяют ещё "горную лексику":

Названия, связываемые с горным ландшафтом в и.-е. языках (Гамкрелидзе, Иванов, Индоевропейский язык и индоевропейцы)

В этой лексике более-менее достоверен холм *khel- (в славянские пришло через германские) - остальное означает скорее возвышенности. Так можно посмотреть на слово берег *bhergh-. Или на *guer-/*guri- и вспомнить, что Киев стоит на горах, с точки зрения русских летописей. Или же перечитать вот такую фразу: "И дахомъ имъ три пути горѣніи (т.е. по суше) по своей волости; а чѣтвертый въ рѣчкахъ", о которой упоминал в Дорожное сообщение на Руси. Летописное. То есть выходит, что горная лексика могла возникнуть в местах, где имеются хотя бы холмы (Донецкий кряж, например), а потом перенесена на горы, а может и наоборот быть. Аналогично и с горным лесом, который мог быть лишь лесом на высоких берегах рек.

Для земледельческой терминологии до отделения анатолийского языка найден корень *(H)ieu(H)- и, возможно, корень *ǵh(e)rsd- , где оба означают "зерно, злаки". Перед разделением основных ветвей уже появились следующие корни *h2erh3- "плуг" (был известен даже до отделения тохарских), *h2erh3-ur/n- "(пахотное) поле", *peis- "молоть (зерно)", *se-sh1-io- "зерно", *h2ed-o(s)- "(сухое) зерно". Отсюда делаются следующие выводы - земледелие должно было войти в жизнь праиндоевропейцев до отделения тохарских языков. В более ранней стадии оно менее вероятно - там с зерновыми могли быть знакомы в результате импорта. На уровне перед разделением основных языков общество должно было использовать земледелие как минимум в качестве "престижной технологии".

Эволюция значений некоторых протоформ сельскохозяйственной лексики с течением времени

Эволюция значений некоторых протоформ сельскохозяйственной лексики с течением времени

Тут интересно, что до 3000 года до н.э. не приходится говорить о наличии земледелия восточнее Днепра.

Остатки зерновых, режущие инструменты и лемех плуга, которые были найдены предположительно в "<a href="https://pikabu.ru/story/lingvistika__v_pomoshch_poiska_prarodinyi_ie_13345485?u=https%3A%2F%2Fru.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25D0%25AF%25D0%25BC%25D0%25BD%25D0%25B0%25D1%258F_%25D0%25BA%25D1%2583%25D0%25BB%25D1%258C%25D1%2582%25D1%2583%25D1%2580%25D0%25B0&t=%D1%8F%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D1%85&h=52632690047c9d019f3189940e035f7df10838dc" title="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1..." target="_blank" rel="nofollow noopener">ямных</a>" контекстах ранее 3000 г. до н.э.

Остатки зерновых, режущие инструменты и лемех плуга, которые были найдены предположительно в "ямных" контекстах ранее 3000 г. до н.э.

По сельхозживотным были реконструированы слова корова (скорее КРС) *gʷṓws (отсюда и наша говядина, гумно и говно, например), овца *h₂ówis, свинья *suHs-, а для основных языков коза *h₂eyǵ-, вол/бык *uksḗn, бык *táwros и ягнёнок *h₂egʷnós. Сюда же можно добавить слово шерсть *h₂wĺ̥h₁neh₂, которое реконструируется почти для всех языков (в русском как "волна").

На стадии отделения тохарских языков уже появилась терминология, связанная с колёсным транспортом. С анатолийцами чуть сложнее - у них только термин для оглобли сохранился, а это может быть для волокуши или плуга. Термин для колеса у анатолийцев в настоящее время не подтверждён как безусловно родной.

Географическое распространение словаря индоевропейских терминов, относящихся к колёсному транспорту

Географическое распространение словаря индоевропейских терминов, относящихся к колёсному транспорту

Отдельное любопытство вызывает слово *tewtéh₂, означающее "сообщество, люди". Дело в том, что производные от этого слова вошли почти во все языки с таким же смыслом, иногда принимая схожие значения "племя, народ". Единственное исключение - анатолийские языки. Здесь производное слово получило значение "армия, войско". Мы к этому вернёмся когда-нибудь в будущем.

Интересно, что слово рыба *dʰǵʰuH- предкам было известно, но вот конкретные названия практически не сохранились. (Те упоминания, которые встречаются в литературе, носят скорее всего характер заимствований от соседних языков - угорь, карп, жерех.) В рыбацком сообществе очень много примет и запретов - возможно это результат табуирования.

Ещё странно, что на уровне праязыка не обнаружилось реконструкции для лексики, связанной с металлами. Хотя, как было показано в Древние корни индоевропейских сказок и неожиданные выводы, у носителей основных языков был сюжет со сказкой "Кузнец и дьявол".

На уровне разделения основных языков могло появиться слово правитель *h₃rḗǵs, хотя некоторые считают, что оно имеет индоиранское происхождение и было заимствовано остальными языками после разделения.

Подытожим. Согласно реконструкции лексики, относящейся к естественной среде обитания, праиндоевропейцы жили в Центральной или Восточной Европе, но не на самой восточной её границе, в условиях умеренного климата и широколиственных деревьев. Это такой общий вывод. Ограничениями выступают медоносные пчёлы (не было их восточнее Уральских гор), бобры (не было южнее Уральских гор), деревья (ограничивают с запада, севера и юга). Праиндоевропейское общество до отделения анатолийских языков было знакомо с парой злаковых, имело скотоводческую терминологию, но не имело властной лексики. Перед отделением тохарского общество уже точно овладело земледелием и колёсным транспортом. После отделения тохарского происходит дальнейшее развитие сельхозлексики и возможно появление правителей кланов (равно как и самих кланов). В этот момент (примерно перед отделением тохарского) общество должно расшириться территориально, чтобы сформировались отдельные диалекты, которые позже превратятся в различные ветки языков. Но это территориально расширенное общество всё ещё будет поддерживать внутренние связи между разными частями (этим поясняется куча разных версий о родстве разных ветвей).

Прародина ИЕ по И.М.Дьяконову (1982) 1- граница широколиственных лесов, 2 – граница хвойных лесов, 3 – миграции анатолийцев, 4 – движение КЛЛК и европейских аборигенов, 5 – движение пратохарских диалектов, 6 – распространение земледелия и скотоводства

Прародина ИЕ по И.М.Дьяконову (1982) 1- граница широколиственных лесов, 2 – граница хвойных лесов, 3 – миграции анатолийцев, 4 – движение КЛЛК и европейских аборигенов, 5 – движение пратохарских диалектов, 6 – распространение земледелия и скотоводства

У нас остается последний пункт - связи с другими языковыми семействами. В этой области тоже достаточно много споров. Некоторые исследователи считают, что праИЕ имеет очень древнюю связь с прапрауральскими языком. И это даже безотносительно от бореальной или ностратической гипотез. В принципе, нашего предмета это мало касается, так как говорит скорее о том, откуда пришли далёкие предки носителей праиндоевропейского и ещё более далёкие прауральского - а там ещё больше тайн. Следующим кандидатом на взаимодействие являются западносемитские языки. И здесь есть разные мнения - кто-то говорит о заимствованиях из семитских в праИЕ в количестве порядка 25 слов, кто-то только о 4 словах (*h₂egʷnós "ягнёнок", *táwros "бык", например). При этом первые чётко говорят о непосредственном контакте и передаче от семитоязычных к праИЕ, а вторые, что это может быть как передачей от семитских в праИЕ, так и наоборот, что источником может быть третий язык, или же передача может быть через третий язык. Следующий кандидат на контакты - северокавказские языки. Здесь тоже споры о том, кто и что и у кого заимствовал - от того, что праИЕ заимствовали у носителей северокавказских языков, вплоть до того, что это кавказские языки заимствовали от индоиранских. Проще с картвельским - здесь чётче говорят о заимствовании от наших предков или одной из веток в протокартвельский. Ещё говорят о заимствованиях из праИЕ языка в эламский, хурритский и хаттский, но не наоборот.

Можно сделать осторожный вывод, что праИЕ язык вряд ли имеет родину в Передней Азии, иначе мы наблюдали бы взаимное проникновение слов между местными языками и нашим праязыком, а не одностороннее движение.

Стоит отметить, на всякий случай, что помимо отсутствия однозначной картины по взаимодействиям и т.п., мы имеем ещё ряд проблем. Например, считается, что заимствования слов на этапе раннего распада основного праязыка будут происходить по правилам родных слов, т.е. мы можем посчитать их родными. Отсутствие слов в каком-нибудь языке (например, хеттском) не означает, что его не было в праязыке (праанатолийском) - слова могут замещаться при взаимодействии с другими культурами. Возможные неизвестные ветки индоевропейских языков могут вносить свою изрядную долю путаницы в видимые взаимодействия, как это, возможно, было с носителями параславянских языков.

Понимаю, что в статье достаточно спорных моментов, поэтому в этот раз список литературы будет расширенным:

Берг Л.С., Названия рыб и этнические взаимоотношения славян

Касьян А.С., В поисках прародины индоевропейских языков

Клейн Л.С., Степная прародина индоевропейцев как гипотеза

Конча С.В., Концепция происхождения индоевропейцев Т.В.Гамкрелидзе и В.В.Иванова (критический этюд)

Конча С.В., Экология прародины индоевропейцев: снег зимой или снег в горах?

Дэвид Энтони, Лошадь, колесо и язык. Как наездники бронзового века из евразийских степей сформировали современный мир.

Alexei S. Kassian и сотоварищи, Rapid radiation of the inner Indo-European languages: an advanced approach to Indo-European lexicostatistics

Guus Kroonen и сотоварищи, Indo-European cereal terminology suggests a Northwest Pontic homeland for the core Indo-European languages

Показать полностью 12 1
123

Термины родства и строение семьи у ИЕ

Хотя язык и не передаётся генами, но тесно связан с реконструируемыми контактами. С помощью лингвистики можно предполагать интенсивность и характер взаимодействия носителей разных языков, а также подтверждать или отвергать отдельные гипотезы по прародине индоевропейцев.

Сегодня изучим реконструкцию терминов семейного родства у праиндоевропейцев и сделаем некоторые выводы.

Ни одна из современных адекватных гипотез о прародине индоевропейцев не обходится без скотоводов причерноморских степей. Некоторые гипотезы (анатолийская, закавказская, например) если и не предполагают изначальную родину в степях, то хотя бы используют их в промежуточной стадии.

Достаточно устаревшая картинка, так как некоторые успели немного поменять свои взгляды

Достаточно устаревшая картинка, так как некоторые успели немного поменять свои взгляды

Для степных культур, особенно включённых в курганную гипотезу, исследователи утверждают характерным патрилокальность (проживание жены по месту семьи мужа), патрилинейность (родство считается по отцу), экзогамность (супруга берётся из другого клана) и наличие элиты.

Посмотрим на то, как называют друг друга в праиндоевропейской семье по реконструкции лингвистов. (Заранее оговорюсь, что версий реконструкций больше, чем я покажу.)

С точки зрения деда

С точки зрения деда

Поглядим на семью с точки зрения деда (EGO) из семьи А.

Его жена *gʷénh₂/*pot(n)íh₂. Во многих ИЕ-языках слово, обозначавшее "женщину" *gʷénh₂, или его производные использовалось для термина "жена". Основное предположение, что переход (и инициация, скорее всего) из подростка в женщину в ранних индоевропейских обществах означал и скорый (или даже совпадающий по времени) выход замуж. Другое слово, которое могло бы означать "жену" - *pot(n)íh₂, является производным от обозначения "мужа" *pótis. Считается, что это слово обозначало не столько "жену", сколько "госпожу дома", "повелительницу".

Его сын *suHnús/*-g̑n̥h₁tós. Может показаться странным, но для патриархального общества, говорящего на праИЕ-языке не реконструируется единое слово, означающее "сына". Первый вариант - *suHnús происходит от корня *s(e)u̯H- "рождать" и семантически связан с женщиной. Для обозначения прямого потомка по мужской линии предполагается использование слов, производных от корня *g̑enh₁ "порождать". В некоторых языках слово "сын" идёт от корня *putló-, и основано скорее на ласковом прозвище.

Жена его сына *snusós, пришедшая в семью, известна нам по немного забытому слову "сноха". Является общим для всех индоевропейских народов. Предполагается, что оно может происходить от корня *sneu̯H- "переплетаться" с помощью собирательного *-ah₂-. Получается, что коллектив невесток *snusáh₂ это те, кто переплел свои отцовские кланы с новым патриархальным домом, к которому теперь принадлежат. Они стали неотъемлемой частью своей новой семьи без кровного родства.

Его дочь *dʰugh₂tḗr, ушедшая замуж в другую семью (впрочем, для значения это неважно). Слово присутствует во всех ИЕ-языках, кроме албанского. Наиболее поддерживаемая версия гласит, что происходит от корня *dʰeugʰ- "производить", которое ранее скорее означало "выдаивание молока".

Муж его дочери *g̑emHer-, являющийся членом другой семьи. Зять, как мы бы его назвали, реконструируется практически для всех ИЕ-языков. Корень *g̑em(H)-, от которого происходит "зять" (в данном случае возможно смешанное происхождение ещё и от корня *g̑noh₃- "знать"), предполагается как означающий "вступать в брак", или же более конкретно "заплатить (выкуп за невесту)". Отмечается, что реконструкция корня достаточно спорная, так как слово нестабильно. Причиной нестабильности является низкая частота использования, так как зять находится вне сферы интересов семьи. (Ведийский jā́mātar- встречается в Ригведе всего 3 раза.) В кельтских языках, где прошло замещение слова, название зятя происходит от корня *dōm "дом" и означает скорее всего "друга дома".

Его внуки *népōts и внучки *neptíh₂. Подобные слова обнаружены почти во всех ИЕ-языках, иногда со значением "племянник/-ца". Образовано от *né- "не" и ранее упоминавшегося *pótis "хозяин, муж", то есть означает того, над кем нет власти. В славянских языках мы это слово знаем как нетий "племянник".

с точки зрения мужчины среднего возраста

с точки зрения мужчины среднего возраста

Посмотрим на семью с точки зрения женатого мужчины (EGO) из семьи А, живущего в семье своих родителей.

Отец *ph₂tḗr или *atta. Начнём с *atta, которое присутствует во всех языках и происходит от "детских слов" (т.е. слов, которыми общаются с малыми детьми, типа агу-агу). В русском это слово стало более официальным - отец. Другим подобным словом для выражения отца стал *tata-, русское папа. Более формальным словом является *ph₂tḗr, который не обнаружен в языках анатолийской ветки. Корень происходит от *peh₂i̯- "защищать, охранять, пасти", так что изначально слово означало "защитник" или "пастух", т.е. *ph₂tḗr мог трактоваться защитником/пастухом своего домохозяйства. Предполагается, что в то время как *atta использовалось для обращения, *ph₂tḗr мог быть термином, связанным с полномочиями/функциями, и именно в таком виде распространился от отца семейства на "отца" группы людей, с акцентом на социальные или религиозные сферы. По крайней мере, так мы его застаём в *di̯ḗu̯s pə₂tḗr - названии бога дневного сияющего неба, более привычного нам как Зевса или Юпитера, или же в Римской империи в виде patrēs conscriptī "сенаторов".

Мать *máh₂tēr или *anna. Начнём опять с "детских слов". У нас есть два варианта от основ *an- и *am-. В русском мы это можем увидеть в слове мама. Из-за своего "детского" происхождения в некоторых языках производными словами начали обозначаться бабушка, тётя или наша няня. Более формальным будет термин *mắh₂ter- (или *mā́ter-), который есть во всех ИЕ-языках кроме анатолийских (в русском это слово превратилось в мать).

Сестра *su̯ésōr. Слово является общим для всех индоевропейских языков, начиная с тохарских. Одна из разумных реконструкций говорит, что слово происходит из возвратного местоимения *su̯e- и корня *-sor- "женщина", что означает "своя собственная женщина" или "женщина из своей семьи". Другой вариант - *su- (возможно аналогичен *su̯e-) и *-h₁ésor- "кровь", что можно интерпретировать как "(женщина) своей собственной крови или рода". Как ни крути, это скорее всего означает "отделенную от рода отца женщину", где *su̯e- будет еще использоваться для обозначение родства по браку.

Муж сестры не реконструируется на уровне праиндоевропейского. И вообще, в большинстве языков не имеет специального термина. В германских языках предполагается как giswiō с возможной реконструкцией значения "некто (мужчина) со своей собственной ответственностью", т.е. по сути это глава своего рода.

Брат *bʰráh₂ter. Производные от праИЕ *bʰrắh₂ter- сохранились во всех языках, кроме анатолийских и албанского. Одно из наиболее разумных предположений говорит, что слово происходит от корня *bʰérh₂- "бить, сражаться", которое превращается в *bʰráh₂-tōr "группа бойцов, братья по оружию", а потом в *bʰráh₂-ter- "член братства, брат", распространившись и на родственные связи.

Жена брата (?). Термина для неё не обнаружено, но некоторые предполагают, что он будет такой же, как и для жены брата мужа (посмотрим на это слово позже).

Племянник и племянница, как предполагается, могли не иметь отдельных терминов. По крайней мере, не обнаружено отдельных слов для обозначения детей брата или сестры. Их могли называть сыном *suHnús/*-g̑n̥h₁tós и дочерью *dʰugh₂tḗr с добавлением по чьей линии (т.е. дочь брата, например) . А могли обозначить и терминами внука/внучки. О причинах подобного поговорим позже.

Его собственная жена, сын и дочь. Эти термины были показаны выше.

Родители супруги *su̯ék̑uros и *su̯ek̑rúh₂s. Отсутствует единый праИЕ набор терминов для обозначения родителей супруги. Предполагается, что во времена кочевого быта про её родителей даже не вспоминали и не выделяли отдельные слова. Это привело к тому, что греческий, армянский и балто-славянские языки получили отдельные слова для этих родственников. Специальные термины понадобились при переходе к оседлой жизни, и в остальных языках их скопировали с таковых, обозначавших родителей мужа. Посмотрим на них внимательней чуть позже.

Брат жены *su̯ēk̑urós. Формально, идентичные термины имеют индоарийский и германский языки, где термины происходят от *su̯ék̑uro. Происходит слово от обозначения родителей супруга/супруги. Да, немного странно, что сохранилось его название, но для этого есть некоторые причины, которые мы увидим немного ниже.

Сестра жены (свояченица) *su̯oi̯niah₂. Как ни странным может показаться, но существует реконструкция отдельного слова для обозначения сестры жены *su̯oi̯(h₃)n(h₂)-iah₂-. Предположительно означает кого-то, принадлежащего другой власти/ответственности, и могло использоваться для обозначения любого родственника по линии супруги. Есть мнение, что термин этот сохранился, так как мог существовать обычай, при котором братья одной семьи женились на сёстрах из другой семьи.

Семья от лица жены.

Семья от лица жены.

Познакомимся с семьёй с точки зрения замужней дамы (EGO) из семьи В, живущей в семье А своего мужа.

Термины для отца, матери, брата, сестры, сына и дочери мы уже видели выше. Перейдём к остальным.

Муж, для которого лучшим кандидатом является слово *pótis с изначальным значением "господин/хозяин". При этом *pótis, как господин (как раз производное слово в славянских языках) над своей женой и детьми, занимает низшую позицию в управленческой иерархии, уступая главе дома *déms potis, который подчиняется главе клана. Следы слова отсутствуют в анатолийских и армянском языках. Предполагается, что это значение происходит от ещё более древнего значения "сам", которое нынче можно заметить в литовском языке. Для нескольких языков (ведийский, латинский, ирландский, английский, литовский) реконструируют праИЕ корень *u̯iHró- "герой, взрослый мужчина" в значении муж, происходящее от глагола *weyh₁- "охотиться, преследовать". Некоторые полагают, что этот термин относился к мужчинам возраста между юношей и старцем, которые вышли из военизированных отрядов, осели и женились. Возможно, что это те, кто за счёт своих "героических" деяний получили признание в клане и разрешение на брак от патриарха. Естественно, что в некоторых языках возникли собственные инновации в терминах, и здесь особо интересно латинское слово marītus "обеспеченный молодой женщиной", происходящее от праИЕ корня *morih₂- "молодая девушка". Любопытно оно тем, что в разные языки из этого корня пошли слова с немного отличающимся значением - в одних оно означало незамужнюю девушку, в других молодых девушку/парня, в третьих дочь, а вот в некоторых только молодых парней, как например ведийское слово márya "юноша" или mariannu "колесничий" из митаннийского арийского.

Родители мужа *su̯ék̑uros и *su̯ek̑rúh₂s. Слова, когнаты нашим свёкр и свекровь, присутствуют во всех базовых ИЕ языках, т.е. кроме анатолийских и тохарских. Слова образовались следующим образом - из упоминавшейся возвратной части *su̯e- "свой собственный, отдельный" и второй части *k̑rh₂u- "глава (семьи)" через *su̯é-k̑ruh₂- вышло слово *su̯e-k̑rúh₂-s "женщина имеющая собственную главу семьи" (т.е. свекровь), а далее уже через *su̯é-k̑ruh₂-o- преобразованное в *su̯ék̑uro- "свёкра". В армянском, кельтских, германских и славянских языках слово для свёкра так и осталось от феменитива свекровь. Во времена праиндоевропейского языка, молодая девушка приходит в другую семью, где она подчиняется свекрови, как главнейшей хозяйке дома в традиционном патриархальном обществе. Свёкр же для неё в первую очередь становится патриархом семьи.

Брат мужа *dah₂i̯u̯ḗr. ПраИЕ слово *dah₂i̯u̯ḗr присутствует в большинстве базовых языках, кроме Албанских. В русском это слово мы знаем как деверь. Происходит от корня *dah₂i̯- "раздавать, распространять".

Жена брата мужа *h₁i̯enh₂ter. Устаревшее слово ятровь является производным от праИЕ *h₁i̯enh₂ter. Когнаты имеются в индоиранских, италийских, балтийских и армянском. Предполагается происхождение из корня *h₁i̯eh₂- "перемещаться" в слове *h₁i̯eh₂nt- "путешественник", к которому добавился суффикс *-ter-. Это вполне обосновано, так как невесты физически перемещались из своей родной семьи в семью мужа, и часто это могло быть достаточно значительным расстоянием. Некоторые считают, что этот термин может распространяться на всех женщин, являющихся жёнами братьев, как это происходит со словом ятровки.

Сестра мужа *ǵl̥h₂ōws. Слово с корнем *g̑l̥h₂u- или чем-то подобным имеется в армянском, греческом, индоиранском, латинском, славянском языках. В нашем языке оно сохранилось в виде слова золовка, которое как раз и означает сестру мужа. Что означало это праИЕ слово нам неизвестно точно, но есть мнение о его родстве со словом *gl̥h₁éys "мышь". Это предположение не лишено смысла, так как во многих ИЕ языках невестку сравнивают с мышью, лаской или куницей.

Супруг сестры мужа не имеет отдельного термина, что не удивительно, так как сама сестра мужа ушла в чужую семью.

Семья от лица младших детей

Семья от лица младших детей

Это последняя диаграмма, где мы увидим семью от лица младшего сына (EGO) семьи А.

Тут всё достаточно просто. Мать и отца мы уже знаем. Братьев и сестёр тоже. Двоюродные братья и сёстры имеют названия, как и родные. Дяди и тёти по отцовской линии называются так же, как и родные отец и мать или производными от них, согласно предположениям, так как специального общего слова так и не было обнаружено. Так что остается совсем небольшое количество нераскрытых пока родственников.

Дедушка назывался от корней *h₂(a)uh₂-/*h₂au̯h₂-o-. Споры идут вокруг того, назывался ли так изначально только дед по материнской линии или по отцовской. Но в итоге мы имеем одинаковое название и там и там. Если исходить из патрилокальности семьи, то так по умолчанию должен был называться дед по отцу, а для материнской линии пользовались уточнением. Деривативы зафиксированы почти во всех ИЕ языках, включая анатолийские.

Бабушка имела название *h₂an-. Возможно, что слово было образована из *anna с добавлением первого звука *h₂- из слова "дед". Остальные предположения аналогичны таковым для деда.

Дядя по материнской линии единственный, кроме родителей матери, родственник, который имел свой термин в праИЕ от корня *h₂(a)uh₂-. Мифы и некоторые этнографические наблюдения говорят о тесных связях между мальчиками и братьями их матерей. Этот обычай наблюдался во многих индоевропейских культурах с древности до современности, и был особенно выражен среди славянских народов. В восточнославянских языках этот термин в виде дериватива мы знаем как устаревшее слово уй (вуй). Подчёркивается, что в отличие от настоящего отца мальчика, материнский дядя не имел институциональной власти, поэтому ему позволялось более свободное общение с сыновьями своих сестер, чем с собственными. Особенно это проявлялось в вопросах воспитания. Брат матери часто занимал особое почетное место в её новой семье.

Пожалуй, на этом с родственниками закончим. Хотя там можно наблюдать ещё много всякого любопытного, но не имеющего общего праИЕ корня, хотя и связанного по смыслу. Например, что родственные связи через брак часто имеют глагольные корни, означающие "связывать, сплетаться" - то есть браки приносили союзные отношения между семействами.

Что мы могли заметить?

Хотя я и не везде писал, но многие термины из анатолийских языков нам либо неизвестны, либо не находятся в соответствии с остальными, либо же их соответствие нам не понятно. Это неудивительно, ведь анатолийские языки отделились от общего "древа" почти на тысячу лет ранее. При этом носители анатолийских языков оказались в Анатолии меньшинством, скорее всего, так как их генетический след почти незаметен (впрочем, с этим есть другая проблема - они своих покойников кремировали, поэтому и в генетике лакуны). Вторым языком с подобными расхождениями является албанский, который относят к так называемым палео-балканским языкам, куда обычно включают еще иллирийский, фригийский, мессапский и прочие ИЕ языки, которые связаны с Балканами. Зачастую всю эту группу собирательно называют еще и албанским. Эта группа языков в принципе "проблемная", так как лингвисты пока не могут чётко понять их взаимозависимость. (Сложность возможно в том, что он письменно фиксируется аж в XV веке нашей эры - одним из последних.) Третьим языком с пробелами являются тохарские - тут не особо удивительно, так как они отделились от древа раньше основных ИЕ языков, хотя и после анатолийских, и зафиксированы уже во времена, когда от ИЕ генетики почти ничего не осталось. (Про связь генетики и языка в результате контактов лучше посмотреть здесь - Результаты контактов - заимствования) Сведённые в таблицу термины можно посмотреть здесь. Можно сделать аккуратное предположение, что на момент отделения анатолийских языков общество было примерно таким-же, как и на момент разделения основных языков.

В качестве второй характерной черты мы можем наблюдать явные отсутствия или упрощения в названиях родственников со стороны жены. Это связано с тем, что жена не просто переходит, а путешествует в семью мужа, и для кочевых обществ это будет достаточно серьёзным расстоянием, которое значительно уменьшает общение между семьями, соответственно и не возникают термины для многих родственников, кроме тех, на кого завязаны обычаи - родителей жены, её братьев (воспитатели для её сыновей) и сестёр (возможные жёны братьев мужа). Хотя, если вы помните по Инцест. Историческая действительность, расстояния не сильно спасали от достаточно высокого фона родственных связей по генетике. Это происходило по причине достаточно низкой плотности населения и эффективного размера популяции.

Со временем, с изменением общества, происходят и изменения в терминах. Как это произошло, например, с термином для внука, который во многих языках сместил своё значение на племянников.

Можно отметить, что даже через лингвистику мы видим жесткую патриархальную иерархию. Сверху стоит патриарх, отвечающий за весь род, но управляет он только своими сыновьями. Внуки находятся вне сферы его прямой институциональной власти, ведь за них отвечают их собственные отцы - будущие патриархи своих родов. Дядья не имеют власти над племянниками внутри клана - для них на уровне праИЕ нет отдельного термина, и называют их скорее всего "братьев сын", например. Что ещё более интересно, что супруга патриарха обладает полной властью над домохозяйством, где ей подчиняются все невестки. Эта власть настолько сильна, что свёкр этимологически восходит к свекрови, а не наоборот.

Вертикальная структура управления. Подходит для примерного понимания.

Вертикальная структура управления. Подходит для примерного понимания.

А теперь можно войти в область предположений разной степени уверенности.

Дети лет до 6 жили под присмотром матерей. Скорее всего до этого возраста детей не особо отличали по полу. К этому возрасту, предположительно, доживало не более 50% детей. После этого их судьба отличалась в зависимости от пола. Дочери продолжали жить с матерями до наступления брачного возраста, когда они проходили инициацию, после которой их достаточно быстро выдавали замуж в другую семью.

Сыновья же могли отправляться к своим дядьям по материнской линии, если они принадлежали той же культуре. Не зря же у них были термины для родителей матери и её братьев. Там их воспитывали, а заодно сыновья служили заложниками союзных отношений между семьями. Здесь стоит отметить, что именно сыновья ценились больше - отпечаток этого до сих пор есть в нашей культуре. Примерно к 12 годам из подростков формировали группы *koryos (о них было в Похищение сабинянок, змееборцы и "темная молодежь"). Вскользь напомню, что эти группы изгонялись на время бурления гормонов из общества, жили своей жизнью, учились в том числе убивать. Им дозволено было нарушать законы "приличного" общества, но нельзя было вредить родному племени. По окончанию этого периода они проходили инициацию и становились *bʰráh₂-tōr "группа бойцов, братья по оружию". Судя по этнографическим материалам, ребёнок становится юным воином в пятнадцать или шестнадцать лет. Это были основные бойцы клана. Кто-то из них за свои заслуги получал право на получение жены - не зря же один из терминов для мужа является *u̯iHró- "герой, взрослый мужчина", происходящее от глагола *weyh₁- "охотиться, преследовать".

Предполагается, что именно на плечах "мужей" лежала экономическая безопасность племени, на "братстве" - военная безопасность, а патриарх, получается, отвечал за политическую и религиозную составляющие. Это праобраз кастового общества индоариев, без самих каст.

Если *morih₂- означало на заре праИЕ "молодую девушку", то со временем деривативы приобрели значение "девушка или юноша". Возможно это от того, что пока парень не прошёл инициацию в братство, он ещё "не мужик". Но пока девочка остаётся "дочерью" в семье от рождения и до замужества, мальчики меняют свои статусы (быть может, что всех детей до 6 лет могли называть одинаково *dʰugh₂tḗr в смысле "сосунок"). Так что возможен на этом фоне сдвиг значения слова máryas у индоиранцев на исключительно "мальчик-подросток". А подростки koryos занимаются разными развлечениями, в том числе показывая молодецкую удаль, устраивая гонки на первых колесницах. В этом деле важна лёгкость колесниц с людьми на ней. Когда колесницы становятся обязательным элементом военных набегов, то вполне логичным стало использование старших подростков в качестве колесничих - они оптимальны по соотношению вес/сила. Вот так и появился mariannu "колесничий".

Раз общество праиндоевропейцев у нас патриархальное, и на уровне праязыка отсутствует креолизация (об этом было в прошлый раз), значит в этом обществе основным и единственным языком общения был праИЕ, на котором говорили мужчины. Жена патриарха точно использовала этот язык в обыденной жизни. Пришедшие в семью невестки из других культур должны были выучить язык своих мужей, чтобы общаться со свекровью, как госпожой дома, и остальными невестками. Язык, который передавался детям, был праИЕ, а не родным языком их матери в случае отличия. Да, невестки могли приносить с собой новые технологии, новые орнаменты и даже новые мифы (в случае достаточно массовых браков с иной культурой), что безусловно могло приводить к появлению заимствований в лексике. Это значит, что при поиске родины праиндоевропейцев необходимо больше полагаться на мужскую часть ДНК, а не аутосомный анализ (т.е. анализ той части ДНК, которая не относится к половой дифференциации) или анализ "женской" мтДНК. Последние будут как раз указывать на культуры - источники женщин. Впрочем, в какой-то момент язык мог заимствоваться полностью соседними культурами, что могло привести к появлению дополнительных мужских линий гаплогрупп, говорящих на праИЕ или его потомках.

На текущий момент у нас отсутствуют доказательства проникновения мужских гаплогрупп с Кавказа/Закавказья в причерноморские степи. Но в степях присутствует явная кавказская генетика примерно с 7-5 тысячелетия до н.э. Это означает, что с Кавказа в степь приходили женщины, но они не могли принести с собой свой язык в патриархальное общество, хотя могли принести часть лексики и мифологии. Значит, закавказскую гипотезу происхождения ИЕ языка можно пока вычеркнуть.

Основные источники:

Birgit Anette Olsen, Kin Clan and Community in Proto Indo European Society

Sergey Kullanda, Early Indo-European social organization and the Indo-European homeland

Показать полностью 8
72

Результаты контактов - заимствования

Существует большое множество гипотез о родине индоевропейцев. Подозреваю, мы ещё далеки от окончательного решения этого вопроса. Однако, некоторые работы исследователей позволяют снизить количество версий, которые можно рассматривать рабочими.

Начнем с особенностей обмена языком, генами, культурой при разных вариантах контактов.

Мужская гаплогруппа может часто выступать хорошим ориентиром для предсказания языка, но на практике достаточно много примеров отклонений. Например, в Гренландии у аборигенов почти половина мужских гаплогрупп имеют европейское происхождение, а язык у них относится к эскимосским. Венгры имеют подтверждённую миграцию с Уральского региона, говорят на венгерском языке, относящемся к уральской семье, однако генетически практически не отличаются от остальных народов Центральной Европы. Кстати, практически аналогичная история и с саамами.

В принципе, если бы люди всегда мигрировали на незанятые территории и не контактировали с соседями, то предположение о строгой корреляции генетики и языка бы верным. Однако, народ за время своего существования испытывает всеразличные контакты со многочисленными соседями в течение всего своего существования. И разные контакты приводят к разным результатам. Вот и посмотрим на эти контакты с точки зрения сохранившегося языка.

Поверхностный контакт - такой контакт приводит к появлению лишь некоторых заимствований. Немного в словах, технологиях, совсем чуть-чуть в мифологии и генетике. Археологи обнаружат некоторое количество импортных товаров в материальной культуре.

Иногда изучаемая культура имеет "ксенофобию" к народу-донору, то есть не знает или не хочет знать язык-донор, или считает свой язык единственным "цивилизованным". Такой вариант будет частным случаем поверхностного контакта. При этом заимствуемые слова будут часто интерпретироваться в терминах собственного языка ("народная этимология"). Например, русский верстак является заимствованием из немецкого Werkstatt - в немецком он состоит из Werk "работа" и Statt "место", но в русском он переосмысляется так, как будто он происходит от слова верста с суффиксом -ак. В китайском языке существует множество таких заимствованных слов, например, 英國 yīng guó ‘Англия’, в дословном переводе "героическая земля".

При таких контактах не происходит воздействия на грамматику или основной словарный набор (100-словный список Сводеша остается без изменений). Заимствованные слова обычно ограничиваются определёнными технологиями, местной средой или этническими особенностями.

Билингвизм. При этом варианте значительная часть народа знает свой язык и язык-донор, но в повседневной жизни используют обычно свой язык. Основной словарный запас останется неизменным, но будут появляться заимствования слов в культурной сфере. Когда такой контакт продолжается достаточно долго, то появляется механизм регулярных фонетических соответствий, который позволит интегрировать практически любое слово из языка-донора в свой язык. Если языки близки, то будет выше процент взаимно сохраняемых архаизмов.

Результат взаимодействия будет зависеть от того, живут ли эти народы в смешанных поселениях или нет.

Если смешанные поселения отсутствуют, то народ будет говорить на своём языке, а второй изучать как дополнительный. При этом владение вторым языком повлияет на навыки общения в первом. Возникнут некоторые лексические, фонетические, семантические и грамматические заимствования, хотя они никогда не будут многочисленными. Будут заимствования в материальной культуре, в инновационных технологиях, но останутся свои культурные особенности, особенно сакрального характера. Влияние на мифологию будет минимально. Генетическое подмешивание или будет отсутствовать, или будет близко к нулю. Например, в современном русском языке мы можем найти слова девайс, компьютер, эксклюзивный, и даже интернет-ПИФинг. В вепском языке глагол "расстаться" должен употребляться с предлогом "от", но после контакта с русским, под влиянием "расстаться с кем-либо", начал использоваться предлог "с".

Если народы живут смешано, то языки начинают влиять друг на друга, приводя их к сближению по многим параметрам, но лексические заимствования ограничиваются культурной сферой, а базовый словарь не затрагивается. Язык может стать важным маркером этнической идентичности. В генетике и мифологии будет некоторое взаимное смешение. Материальная культура также будет отражать некоторые черты соседей. Погребения поселений будут характеризоваться различными погребальными обрядами в рамках одного хронологического периода. Например, в селе Хазнидон (Северная Осетия) курганные захоронения содержат погребенных как на спине, так и на боку.

Когда народ использует язык как идентифицирующий этнический маркер, то даже в случае совместного проживания с носителями близких языков они способны его сохранить. Так, народ туюка (Южная Америка, туканский язык) практикует брачные отношения только с теми, кто говорит не на их языке. В итоге, проживающие в многосемейном "длинном доме" мужчины говорят на языке туюка, а женщины говорят на своих различных языках. Туканский язык при этом выступает у них как лингва франка.

Некоторые модели аккультурации говорят, что сохранение языка сильно зависит от того, является ли для общества ценным сохранять культурную идентичность и поддерживать отношения с другими обществами. Если первое не важно, а второе важно, то это становится основной предпосылкой для языковой ассимиляции. Существуют различные виды такого языкового сдвига, которые зависят от многочисленности носителей побеждающего языка, времени взаимодействия и доступности его стандартного варианта.

Для начала можно рассмотреть переход меньшинства населения, говорящего на своем языке, на язык большинства. Язык меньшинства в этой ситуации является либо языком властной элиты, либо языком небольшой коренной популяции. Носители основного языка должны знать хоть в какой-то степени язык меньшинства для контакта, но используют свой язык в большинстве ситуаций. Носители меньшинства имеют доступ к стандартному варианту языка большинства, и ценят его. В этих условиях при долгом контакте меньшинство выучивает язык большинства и переходит на него, используя из своего языка только отдельные лексемы, аналога которым нет в языке большинства (например, названия местной флоры, фауны, деталей ландшафта и т. д., либо слова, необходимые для взаимодействия с правящей элитой). При этом в язык большинства эти слова тоже могут войти, если контакт длился достаточно долго. Следы грамматического вмешательства будут минимальный, основной словарный список не изменится, генетика и мифы в большинстве своём останутся от большинства. Материальная культура будет скорее смешанной, но с основным влиянием от большинства.

Всё намного сложнее, когда общество переходит на язык меньшинства. Такой сдвиг возможен, когда язык меньшинства становится доминирующим (элитным), что вынуждает всех жителей региона перейти на этот язык. Здесь очевидно, что стандартный язык меньшинства не будет доступен большинству, поэтому заимствование будет происходить от владеющих языком не в совершенстве.

Качество получившегося из-за сдвига зависит от того, насколько несовершенным будет передаваться язык. Это, в свою очередь, зависит от их схожести - более очевидные конструкции будут передаваться легче. Например, понятие определённости легко дастся носителям германских языков, но с затруднением русским, понятие пола будет очевидным для индоарийских и дравидийских народов, но тяжело дастся финно-угорским. Чем более схожи языки, даже если они не родственны, тем легче они учатся, и тем больше вероятность передачи даже в случае не особо длительного контакта.

Если сходство невелико, то здесь на первое место выходит длительность контакта. В этом случае, при относительно коротком контакте возникнет "радикальный креольский язык", когда лексика хоть как-то передаётся, а вот с передачей грамматики и фонетики уже проблемы. Подобные ситуации редки, так как язык должен быть очень престижным, контакт достаточно коротким, смешанных поселений и семей не должно существовать (то есть доступ к стандартному языку ограничен), и у населения не должно быть возможности перейти на другой доступный язык. (Стоит упомянуть, что креольские языки не могли появляться ранее неолита.)

Если контакт длителен, то будет передаваться не только лексика, но и грамматика языка, хотя и не в полном объёме. Передача фонетики будет тоже зависеть от схожести звуковых систем языков. Длительный контакт приведёт к появлению смешанных семей, где хотя бы один носитель будет владеть языком в несовершенстве. Дети в таких семьях также будут овладевать несовершенным вариантом языка. Язык меньшинства, на который происходит сдвиг, не обязательно будет упрощён, так как дети способны восстанавливать общие правила языка в результате общения с родителями. Но в таком языке будут появляться и новые правила, ранее отсутствовавшие, как это произошло, например, в тохарских языках.

В общем, в случае перехода на язык меньшинства, получившийся язык будет иметь странные фонетические соответствия и сильное грамматическое вмешательство, а также будет содержать множество случайных заимствований из языка большинства, даже в 100-словном списке Сводеша. Отдельные слова могут быть заменены на иные, происходящие от других слов меньшинства (например, тохарское klots "ухо" не восходит к праиндоевропейскому *aus-, а происходит от праиндоевропейского *leus- "слышать", таким образом означая что-то вроде "устройства для слышания"; тохарское salat lu "птица" буквально означает "прыгающее животное"). Генетическое влияние от меньшинства будет небольшим (как на примере с венграми), материальная культура будет смешанной с преобладанием наследия от большинства.

Последний тип языкового контакта можно назвать диалектным смешением. (Такой процесс может происходить и в случае очень близкородственных языков.) Когда носителей двух диалектов много, смешанные поселения и семьи формируются и никто не следит за "чистотой" языка, то формируется койне. Койне включает как лексику (даже основную), так и грамматические формы из обоих источников. Мифы, гены и материальная культура будут общими. Примером такого контакта является история северных славян (язык средневекового Новгорода) и стандартного древнерусского. Северная ветвь отделилась от общего славянского в эпоху, предшествующую второй палатализации. Но в средние века она начала сближаться со стандартным древнерусским, и результаты этого можно увидеть не только в Новгороде, но и в Москве: в современном русском языке существует множество грамматических форм севернославянского происхождения. Ситуация, когда грамматические формы усваиваются из обоих источников в равной степени, не может быть охарактеризована ни как "заимствование", ни как "языковой сдвиг"; это настоящее слияние.

Стоит отметить, что ни один из вышеуказанных типов контактов не является жёстко определенным - они могут развиваться, превращаясь из одного в другой, а язык за время своего существования испытывает различные типы контактов. Так санскрит был языком большинства (свой 100-словный список, некоторые заимствования в культурной терминологии, несколько заимствованных фонем, но ИЕ грамматика) в период индоарийского присутствия в Гандхаре. Современные индоарийские языки показывают, что они были языками меньшинств, так как имеют заимствования в 100-словном списке и грамматические отличия от санскрита.

Нимфы и сатир

Нимфы и сатир

А теперь немного поговорим про греческий язык.

Некоторые лингвисты считают, что это промежуточный случай: в его списке из 100 слов есть несколько заимствований (σελήνη "луна", ξανθός "жёлтый"), а также некоторые производные (ὄφθαλμος "глаз"), некоторые странные фонетические соответствия (PIE *-m > греч. -n), много заимствований в культурной сфере (θάλασσα "море" и многие другие), но грамматика индоевропейского языка сохранена. В общем, это странный случай, когда греческий должен был побывать и в меньшинстве, но элитным, и в большинстве. В общем, это не очень ложится на общепринятую версию, что греки первыми из индоевропейцев пришли и смели раннеэлладскую культуру на стыке 3-го и 2-го тысячелетия до н.э., носители которой и качественно и количественно должны были превосходить древнегреческие народы. А что ещё могло быть?

Наиболее характерными для заимствованных греками слов были таковые с суффиксами -nth-, -ss-, и слова эти потом вошли из греческого в другие языки, в том числе русский: аканф, плинфа, лабиринт. Особенно много таких слов в топонимике Греции, Крита и в Анатолии. Но греки явно пришли не с Анатолии... В общем, по некоторым археологическим признакам отдельные исследователи делали вывод о том, что ранее греков на территорию материковой Греции могли прийти племена, говорящие на одном из анатолийских языков, возможно, лувийском (лувийский топоним Парнашша сопоставляется с греческим Парнасом). Ещё более смелые говорят о том, что носители анатолийских языков пришли из причерноморских степей не через Кавказ, а через Балканы. И вот в этом случае всё становится более логично.

Носители анатолийских языков захватывают территорию Греции ещё не имея влияния палеоанатолийских народов. То есть они наиболее близки к протогреческому в этом состоянии. Греки приходят на эту территорию уже позже, к родственному народу, и это дает, с одной стороны, случайные заимствования в лексике, вплоть до 100-словника, и отсутствие влияния на грамматику, с другой стороны.

S. A. Burlak. Languages, DNA, relationship and contacts

Л. С. Клейн Древние миграции и происхождение индоевропейских народов

Показать полностью 6
88

Аргумент Сарасвати

Среди гипотез о родине индоевропейцев есть такая, которая воспринимается научным миром как аутсайдер, но её приверженцы до сих пор существуют.

Итак - гипотеза о родине индоевропейцев в Индии, а именно в цивилизации Хараппа (Индская цивилизация).

Территория индской цивилизации

Территория индской цивилизации

В настоящий момент неизвестен язык Хараппской цивилизации (3300-1300 г. до н.э.), имеются некоторые данные о распространении отдельных элементов культуры за пределы её ареала, что позволяет строить всеразличные гипотезы. Вот одной из таких гипотез и стала в итоге упомянутая выше.

Одним из серьёзных доводов сторонников долгое время являлся "аргумент Сарасвати". Дело в том, что Ригведа и другие ведийские тексты упоминают о пересохшей реке Сарасвати, которая "уходит под землю в песках".

Среди сторонников гипотезы принято считать, что Сарасвати ассоциируется с рекой Гхаггар-Хакра, которая действительно начала пересыхать ещё до IV тысячелетия до н.э.

Реконструкция древнего русла реки Гхаггар-Хакра, которую отождествляют с ведийской Сарасвати: 1 = древняя река, 2 = сегодняшняя река, 3 = сегодняшняя пустыня Тар, 4 = древний берег, 5 = сегодняшний берег, 7 = высохшее Хараппское русло

Реконструкция древнего русла реки Гхаггар-Хакра, которую отождествляют с ведийской Сарасвати: 1 = древняя река, 2 = сегодняшняя река, 3 = сегодняшняя пустыня Тар, 4 = древний берег, 5 = сегодняшний берег, 7 = высохшее Хараппское русло

На основании этого сторонники "исхода из Индии" считают, что Ригведа складывалась на территории Индии не позже конца III тысячелетия. А не во II тысячелетии, как считают сторонники взгляда на Андроновскую культуру как место развития Ригведы и Авесты (см. упоминание в Доисторические потопы. Истоки иранского эпоса). Более того, в текстах река описывается как полноводная. В общем, у них и Ригведа придумана в Индии, и вся индоевропейская родина должна располагаться именно в Индии. Некоторые сторонники этой гипотезы считают "аргумент Сарасвати" чуть ли не основным.

Впрочем, они вообще любители трактовать Ригведу прямолинейно. В их "реальности" составители текстов плавали на тысячевёсельных кораблях по океану и ввозили на них арабских скакунов (аргумент "17 пар ребер в жертвоприношении") на территорию Индской цивилизации задолго до одомашнивания лошади (про одомашнивание и мифологические мотивы - Лошадь и DOM2 или Собака как друг и предатель человека).

Если вам тоже кажется, что не стоит буквально воспринимать летающие виманы-дворцы у составителей Ригведы, то давайте перейдём дальше.

Раскопанные руины <a href="https://pikabu.ru/story/argument_sarasvati_11627406?u=https%3A%2F%2Fru.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25D0%259C%25D0%25BE%25D1%2585%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25B4%25D0%25B6%25D0%25BE-%25D0%2594%25D0%25B0%25D1%2580%25D0%25BE&t=%D0%9C%D0%BE%D1%85%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%BE-%D0%94%D0%B0%D1%80%D0%BE&h=715a6e9c97014d320b23784ebaaf642b215f7a0d" title="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%85%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%BE-%D0%94%D0%B0%D1%80%D0..." target="_blank" rel="nofollow noopener">Мохенджо-Даро</a>, самого известного города Индской цивилизации

Раскопанные руины Мохенджо-Даро, самого известного города Индской цивилизации

Что же думают нормальные исследователи?

Как показали геологи, древний канал, который предполагают сторонники выхода из Индии как мифическую Сарасвати, пересох 8 тысяч лет назад, то есть задолго до возникновения Хараппской цивилизации. Получается, что города этой культуры возникали на временных каналах и озёрах, которые ныне находятся в пустыне Тар, а вот эти каналы и озёра поддерживались не за счёт таяния горных снегов, а за счёт приносимых муссонами дождей. Сама Индская культура начала исчезать по причине аридизации 2200 года до н.э. - события 4200-летней давности.

"Сарасвати" переводят как "территория, где много озёр, водоёмов" - sáras/sará/sala "озеро, водоем", гр. ἕλος «болото» от индоевропейского sel- "заливной луг" (др.-русск. село "поле"). Предполагается, что топоним "кочевал" вместе с предками, и в разные времена означал разные места. Некоторые исследователи выделили из текстов Ригведы, относящимся к Сарасвати, как минимум 2 различных описания, то есть даже во времена становления ведической культуры её народ переносил название с одного места на другое.

Одним из последних мест, которое могли называть Сарасвати, предполагается река Гильменд, протекающая в Афганистане и Иране. Река начинается в горах и впадает в озёра, образуя заболоченную дельту. Она же упоминается в Авесте как как Хетумат - "имеющий плотину". И эта же река называлась ещё и Харахвати, что является авестийским родственником для санскритского Сарасвати.

Река Гильменд (Helmand)

Река Гильменд (Helmand)

Другой рекой, которую предполагают как праобраз Сарасвати, называют Амударью. У этой реки имеется множество древних русел, одно из которых с помощью дельты впадает в озеро Сарыкамыш.

Остатки Аральского моря. Озеро Сарыкамыш слева внизу

Остатки Аральского моря. Озеро Сарыкамыш слева внизу

А из Сарыкамыша выходит древнее (ныне высохшее) русло реки Узбой. Предполагается, что ещё до появления современного человека в северной Евразии оледенение заперло сток воды Оби в Северный Ледовитый океан, из-за чего образовалось Западно-Сибирское море-озеро, которой сливало излишки воды через Тургай в Аральское море, а оттуда в Сарыкамыш, а потом через Узбой в Каспийское море.

Считается, что изначально Амударья впадала именно в это озеро, а потом уже Узбой стекал в Каспий.

Узбой на карте плейстоценовой Средней Азии

Узбой на карте плейстоценовой Средней Азии

Лишь позже, когда Амударья нанесла достаточно осадочных пород, она сменила своё русло, став впадать в Аральское море, что в итоге привело и к пересыханию Узбоя. (Амударья занимает одно из первых мест в мире по мутности.) Предполагается, что примерно 3 тысячи лет назад Узбой пересох, хотя мог иногда и наполняться водой.

В общем, неизвестно, какая именно река стала первым образом Сарасвати, но это точно не река Индской цивилизации.

Показать полностью 6
Отличная работа, все прочитано!