Читаю "Властелин колец" на испанском и не могу не улыбнуться каждый раз, когда герои оказываются около Андуина. В оригинале он был Great River и переведён, соответственно, как Rio Grande.
Ужасно интересно: есть ли такие же ассоциации у тех, для кого испанский язык - родной.