Сообщество - Лига Поттероманов

Лига Поттероманов

3 369 постов 15 444 подписчика

Популярные теги в сообществе:

754

О наболевшем. Гарри Поттер и перевод Спивак&Махаон

Наткнулась сегодня http://pikabu.ru/story/kak_nozhom_po_serdtsu__quotmakhaonquo...


Совсем не коротко о том, почему перевод Спивак с помощью Махаон- это травма для любителей истории Гарри Поттера. И дело даже не в Злее, Жукпук и Самагони.


Подборка не моя, комментарии тоже чужие. Сохранила себе когда-то, чтобы иногда поднимать настроение.



- Позвольте проводить вас в столовую, миссис Мэйсон? - заученно подал свою реплику Дудли, предлагая свернутую жирным кренделем руку невидимой даме.



— Не переживай, Молли, с ним всё будет в порядке, — успокоил мистер Уэсли, сам угощаясь щепоткой. *Это он летучим порохом угощался. Что ж, приятного аппетита.*



Слова Люциуса Малфоя:

Ходят упорные слухи по поводу нового закона по защите муглов — без сомнения, за ним стоит этот побитый молью придурок, муглофил Артур Уэсли.



Среди них легко можно было различить Джинни благодаря ее огненным уэслеевским волосам.



В торце сидел Огрид, волосатый и огромный, и долгими глотками пил из запрокинутого над головой кубка.



Почему-то он не смог смотреть Думбльдору в глаза и поэтому стал говорить с его коленями. *Надо так понимать, колени ему отвечали.*



Команду «Слизерина» парализовало от хохота. Флинт согнулся пополам и опирался на метлу, чтобы не упасть. Малфой стоял на четвереньках и колотил кулаками по земле. *Какой странный паралич, однако.


В оригинале в самом деле было сказано "The Slytherin team were paralysed with laughter", но переводчик ведь должен думать, что пишет. Это на английском нормально, а на русском следовало бы написать, к примеру, что они покатились со смеху.*



Самоуверенное выражение на лице у Малфоя на секунду увяло.

— А твоего мнения никто не спрашивал, мерзкое мугродье, — будто выплюнул он.


— Это отвратительно — называть кого-то таким словом, — сказал Рон, вытирая пот с бровей трясущейся рукой. — Грязная кровь, видите ли. *Так ведь в этом переводе Малфой ничего не говорил про грязную кровь. Получается, Рон сам это придумал?

Вот почему переводчик должен переводить как есть, а не придумывать свои собственные словечки. Мугродье, блин.*



Гарри увидел, как Джордж звучным шлепком отправил Нападалу прямо на Адриана Пусея *А вы думали, битами бьют? А вот и нет – шлёпают!*



где его взять - кусочек шкурки бумсленга - тоже еще проблема *Ещё бы! Бумсланг – это змея такая. А вы видели когда-нибудь змей со шкурами?*



Гарри выдернул несколько щетинок, которыми порос низкий лоб Гойла *Я уже говорил про этот перл у других переводчиков. Но там и в оригинале щетина хотя бы только покрывала лоб. У Спивак же прямо написано, что она растёт прямо на нём.*



В животе что-то юркнуло. *Кто там юркает у Гарри в животе? Ксеноморф?*



“Карманный справочник по техническому самообслуживанию метлы” *Я так понимаю, сама метла и должна читать этот справочник.*



На пятый день рождения Дудли тётя Маржи пребольно побила Гарри палкой по ногам, чтобы он прекратил обыгрывать “нашего крошку” в “море волнуется”. *В оригинале она его просто ударила палкой по ноге, а не "пребольно побила".*



Суперсовременная гоночная метла с рукоятью обтекаемой формы, выполненной из отборного пепла. *Из пепла, ага:facepalm: Из ясеня она, из ясеня!*



“Мадам Малкин — робы на все случаи жизни” *А тюремные робы там тоже есть?*


- А ты много знаешь про Хогсмёд? - У Гермионы загорелись глаза. - Я читала, что это единственное в Британии поселение, где нет ни одного мугла…

- Да, наверно, так оно и есть, - небрежно бросил Рон, - но я не потому хочу туда пойти. Мне бы попасть в “Рахатлукулл”! *Хогсмёд, Рахатлукулл… И кто-то ещё утверждает, что в переводе Спивак сохранилась та самая английская атмосфера, которая была в оригинале.*



Профессор Злей, учитель по снадобьям, пристально глядел на профессора Люпина. *А в первых двух книгах Снейп преподавал зельеделие. Видимо, его понизили.*


Ученики сгрудились за спиной профессора Трелани, стремясь получше разглядеть содержимое чашки.

- Мой милый, - профессор Трелани драматически расширила и без того огромные глаза, - у тебя Сгубит.

- У меня что? - не понял Гарри. *Сгубит. Это не глагол, это существительное. Означает мифическое существо, обитающее исключительно в голове Спивак. Вместе с Вризраком и Непречомами.*



- Ясно, - профессор МакГонаголл вперила в мальчика свои птичьи глаза. *В этом переводе несколько раз упоминается, что у МакГонагалл птичьи глаза. В оригинале они beady. Другие переводчики это перевели как "маленькие".*



Хохмазин Зонко *Хохмазня :alles: *



Гарри, Рон и Гермиона вскарабкались по ступенькам в вестибюль. *У Спивак все карабкаются по лестницам. Не поднимаются, не идут, а именно карабкаются. На четвереньках, видимо.*



- Не придумывай, Огрид, - резко оборвал Фудж. - Только у ребят из ударного колдульона бригады защиты магического правопорядка, был шанс справиться с Блэком *Колдульона! :lol: :lol: А муглольона у неё там не было? Или ещё какого-нибудь бульона?*



Краббе пошатнулся — и гигантской лапищей наступил на подол плаща-невидимки. *Гигантской, угу. Крэбб ведь такой великан. Спивак вообще любит эпитеты, преувеличивающие реальные размеры.*



- Заходите быстрее, доставайте палочки, сегодня мы экспериментируем с Хахачарами *Профессор Флитвик преподаёт третьекурсникам хахачары. В оригинале они назывались Cheering Charms. Действительно, почему бы не перевести это как "хахачары"? Ведь волшебники такие инфантильные – они пьют усладэль, играют в побрякуши, а даму с портрета зовут Толстой Тётей. Естественно, что они не могут дать своим заклинаниям более нормальные названия.*



Однако, в конце учительского отзыва рукой школьной медсестры в очень тактичных выражениях было приписано такое, против чего ни дядя, ни тётя возразить не могли. Сколько бы ни причитала тётя Петуния, что у её сына крупная кость и что его вес - это в основном детский жирок, и что растущему организму требуется хорошее питание, факт оставался фактом: на школьном складе не были предусмотрены гольфы такого размера. *Вот беда! :lol: Как без этого, вообще, учиться?


Бриджей там не было, а не гольфов! Но у Спивак что в первой книге, что в четвёртой – всё одни и те же ошибки.*



Одежда была бы вполне уместна на рок-концерте, а ботинки, как заметил Гарри, не из кожи, а из панциря дракона. *Дракон с панцирем?.. А-а, это, наверное, тот дракон из игры про Марио! :D *



- А... почему ты зовешь совенка «Свин»? - спросил Гарри у Рона.


- Потому что Рон глупый, - заявила Джинни *Сю-сю-сю… Никогда не поверю, что тринадцатилетняя Джинни так говорит. Она прямо скажет, что Рон дурак.*



- Мистер Сгорбс? - вмешался Перси, внезапно оставив позу глубочайшего неодобрения. Его буквально затрясло от восторга. - Он их знает более двухсот! Он говорит по-русалочьи и по-троллиному, и на важнокадабре.... *Важнокадабра, блин... Гоблинский язык это, а никакая не важнокадабра!*



Оливер Древ, только что закончивший школу, потащил Гарри к своей палатке, познакомиться с родителями, и в восторге рассказал, что его зачислили в резервную команду «Малолетстон Юнайтед».



- Артур, Люциус сделал очень щедрое пожертвование в пользу больницы св. Лоскута - института причудливых повреждений и патологий.



Обманка


Вральского *Финт Вронского. У Спивак даже спортивные термины детсадовские.


А ещё по её версии Гермиона просто полная дура, если не способна запомнить такое простое словосочетание и вместо "Обманка Вральского" говорит "Обвалка Кральского".*



По другую сторону от Зловестры сидел самый нелюбимый учитель Гарри, крючконосый преподаватель зельеделия, Злей. *Снейпа повысили, вернули прежнюю должность.*



- Мистер Филч, смотритель, просил уведомить вас, что список предметов, запрещенных к употреблению в стенах замка, в этом году расширен и теперь включает в себя укокошные уй-йяшки, зубатые халявки и бумеранги бум-бум. *Праздник инфантильности продолжается. Хотя, судя по названию, последняя игрушка предназначена не просто для маленьких, а для умственно отсталых.*



Тремудрый Турнир



Тремудрый Кубок



- Посмотрите на это! - кричал Шульман. - Вы только посмотрите! Самый юный чемпион первым добыл яйцо! *Как Гарри мог первым добыть яйцо, если он участвовал в состязании последним? Может, он просто добыл яйцо быстрее всех? Это не одно и то же, знаете ли.*



Профессор Хмури тоже был очень доволен, его волшебный глаз танцевал в глазнице.



- Например? - небрежно полюбопытствовал Гарри, увлеченный тем, как игрок «Пушек» Джой Дженкинс бросает Нападалу в Охотника «Недотепских нетопырей». *Это команда из города Недотёпска? Или, по версии Спивак, кто-то так не любит свою команду, что дал ей такое название?*



Она призналась Гарри, что, причесываясь на бал, использовала невероятное количество Гладкукладкеровского прилизелья для волос. *С какой попытки вы это прочитали? А теперь попробуйте это произнести.*



Филч чирикнул что-то миссис Норрис



- Ну чего, давайте смотреть, кто чего набрал! - провозгласил Огрид. - Считайте монеты! А красть их ни к чему, Гойл, - он сузил жучиные глаза, - это непречемово золото. Через пару часов исчезнет.



Речь о мадам Максим.


- А ведь мы о ней и не подумали, - медленно проговорил Рон. - А у неё есть гигантская кровь, причём она это отрицает... *И правильно делает, что отрицает. Потому что кровь не может быть гигантской.


Сей перл получился благодаря тому, что Спивак великанов называет не великанами, как принято во всех сказках, а гигантами.*



Думбльдор укрыл Хмури плащом, тщательно его подоткнув, и выбрался из сундука. Затем взял со стола фляжку, отвинтил крышку и перевернул фляжку горлышком вверх. На пол упали капли густой, вязкой жидкости. *Как они упали, если фляжка была горлышком вверх?.. А, у волшебников ведь всё не как у людей.*


Мое любимое, на пикабу уже было:

"РОСМЭН: "— Глотик, не сердись, — ворковала у корзины Гермиона. — В поезде я тебя выпущу.

— Не выпустишь, — зашипел Рон. — Вспомни о бедной Коросте.

Он ткнул себя в грудь. Короста, судя по выпуклости, сидела у него в кармане под мантией."


Спивак: "— Всё в порядке, Косолапсус, — куковала Гермиона в дырочки между прутьями, — в поезде я тебя выпущу.

— Нет, не выпустишь, — резко возразил Рон, — забыла про бедного Струпика?

Он показал на оттопыренный нагрудный карман — внутри комочком свернулся Струпик.""

Показать полностью
819

Шахматный Хатико.

Все, наверное, помнят журнал Гарри Поттер, выпускавшийся в далёком 2008, в комплекте с которым шли отличные шахматные фигуры.

Вспомнили и мы о нём, когда нашли у друга в шкафу мешочек со всеми фигурами и фирменную доску.

Протёрли, собрали, начали расставлять фигуры. И тут понимаем, что одной пешки не хватает. Как так? Друг клялся, что у него абсолютно все фигуры. Решили проверить шкаф... и наши ЕЁ!

Шахматный Хатико.

Эта малютка ждала запечатанная в запечатанном журнале 8 лет! Вот так подарочек из прошлого)

Показать полностью 1

Первая глава моей книги.Эксклюзив так сказать.

Недавно писал о том что собираюсь писать книгу и выложил сюжет, так как идея понравилась то вот вам 1я глава- критикуйте,давайте советы и т.п. Вот первый пост - http://pikabu.ru/story/stali_byi_vyi_chitat_takuyu_knigu_456...


Глава 1

Я отправляюсь на охоту


Я проснулся очень рано, родители все еще спали. Я не стал их будить и пошел прогуляться по улице. На улице было тихо: ни шума машин, ничего, вообще-то после конца света шума машин или любого другого шума не бывает.


Меня зовут Вова, мне 14 лет и живу я в кучке выживших людей в нашем городке – Ветлуга, раньше численность населения в городе была около 9000 людей, но сейчас нас осталось около сотни. А выжили мы после взрывов на многих АЭС по всему миру, устроенными террористами из Нижнего Новгорода, чтобы убрать людей с лица земли и начать новую «лучшую» жизнь под своим управлением, ближайшая к нам АЭС была в городе Сарове. Вообще-то я думал, что радиация не щадит никого, но некоторые люди как-то выжили, по Российскому Радио Выживших (РРВ) сказали, что у людей, которые выжили есть какой-то иммунитет (всю информацию о террористах и этих бедствиях мы узнали оттуда-же). В общем это непонятная для меня загадка и мы решили, что лучше об этом особо не думать, а то еще и мозг в придачу сломается. А так нас пытались спасти - кого-то эвакуировали, но всех не успели, некоторые умерли от радиации, а мы с нашим иммунитетом остались живы.


Не думайте, что мы полностью откатились в каменный век. Нет мы не ходим с копьями из палки и камня в набедренных повязках и не высекаем огонь из двух камней. Мы группой выживших людей переселились в центр города и каждая семья или отдельные люди обосновались в заброшенных домах. Первое время еду тащили из магазинов, но уже ничего не осталось. Тем более большинство продуктов быстро портились, и консервы стали для меня вкусной едой, не то что медвежатина. Еще еду добывали охотой и собирательством. В нашей тайге водится много зверей: олени, медведи, волки, лоси и т.д. Довольно таки часто к нам заявлялись звери мутанты (проделки радиации и ученых в лабораториях террористов). Зато проблем с транспортом почти не было, везде можно было найти брошенную машину, но топливо тоже было целью походов, иногда двух людей отправляли на дальнобойных машинах в соседние крупные города за топливом.


Сегодня днем я со своими друзьями – Ариной и Артемом, планировали пойти на охоту, не думайте, что всегда на охоту ходят дети, просто нам очень нравилось ходить на охоту. Обычно дружащие семьи ходят на охоту вместе и делят добычу, и я со своими родителями дружили с Артемом и Ариной Нагарными (они близнецы), их родители погибли от радиации, но мои родители им помогали и можно сказать пытались заменить им родителей. Мои друзья жили в соседнем доме.


Я медленно поплелся к ним. Они обычно тоже просыпались рано, поэтому особо и не беспокоился, что разбужу их. Я постучался в дверь и ее почти сразу открыли.


На пороге стоял худощавый мальчик с как будто опаленными волосами и голубыми глазами.


- О! Привет, Вован!


- Привет, Артем.


- Уже собрал вещи?


- Нет, когда проснутся родители тогда начну собираться, ведь до полудня еще время много.


- Понятно, а мы с Аринкой сейчас собираемся, че стоишь то, проходи что ли.


Я прошел в гостиную. Везде царил бардак, конечно меня мама всегда ругала и заставляла прибираться в своей комнате, но по сравнению с ними я был аккуратным и чистоплотным мальчиком. На диване стояли две больших сумки и прислоненная к ним двустволка, рядом сидела красивая девочка с длинными светлыми волосами и такими же голубыми глазами как у Артёма.


- Привет, Вов.


- Привет, Арин.


- Я пойду сделаю завтрак –сказала она и пошла на кухню.


Мы с Артемом сели на диван и он начал рассказывать, как вчера он до блеска чистил и смазывал винтовку и т.п. Вообще оружие было его слабостью, если уж кто-то что-то скажет об оружии, то его было не остановить. В городе у нас почти у каждой семьи было оружие, потому что охотится и защищать лагерь надо было не руками с камнями. Оружие стащили из охотничьего магазина и полиции, так же его привозили из других городов.


Пришла Арина и принесла бутерброды с кофе. Уминая бутерброды, мы обсуждали в какую сторону пойдем. После нескольких минут спора мы решили идти по Уренской трассе. Еще около часа мы обсуждали детали похода, ведь в лесах обитали мутированные звери – они были сильнее и злее обычных зверей и еще они переносчики очень серьёзных болезней, так что если цапнут то тебе не сдобровать.


Вскоре я попрощался и пошел домой.


***


Придя домой, я обнаружил, что родители уже не спали. Я пришел на кухню, там была мама.


- Кушать будешь?


- Нет, мам, я у Аринки с Артемом поел. Я лучше пойду соберусь.


- Может вас сегодня подвезти?


- Нет, мы решили на великах ехать.


- Ну смотри, мы тебе предлагали.- улыбнулась она.


Я пошел к себе в комнату и начал собирать вещи. Я начал пересчитывать все вещи, которые я собрал. Пересчитал…чего-то не хватает. Я опять окинул взглядом все вещи, но так и не понял чего. Через минуту я додумался, что не взял самое главное – ружье!!!


«Вот я дурак!!!» - подумал я.


Я пошел к отцу попросить его ружье. Вскоре все вещи были собраны и упакованы.



***


Я стоял со своими друзьями и родителями около нашего дома. Мама поцеловала меня в щеку на прощание и я почувствовал что на 50% превратился в помидор.


- Удачи на охоте, Вовик (НА 70%!!!)!


- Хорошо, мам!


Наконец мы попрощались и поехали к уренской трассе.


Ехали мы около часа, но увидев знакомое выезженное ответвление от дороги мы свернули. Мы оставили вещи, перекусили и пошли бродить по лесу. Арина ходила и собирала ягода и грибы, а мы с Артемом стреляли в уток, которые взлетали после того когда мы кидали какой-нибудь камень или ветку в водоем (более крупного зверя, чем птица мы бы не смогли пристрелить и притащить домой, но мой отец иногда привозит с охоты со своими друзьями лосей рысей, а бывало, что и медведя привозил).


Мы проходили так до самых сумерек и пошли к нашей стоянке. Мы пересчитали нашу добычу: 12 уток, корзина грибов и около 3 литров разных ягод.


Мы развели костер и начали варить пельмеши, которые сделала моя мама. Мы наелись, разложили спальные мешки и легли. Около получаса мы болтали, но как только услышали Артема, который захрапел пока мы с Ариной болтали о жизни два года назад, когда катастрофа еще не произошла, то решили лечь спать.

Показать полностью
26

Настоящая школа Гарри Поттера откроется во Франции следующим летом

Настоящая школа Гарри Поттера откроется во Франции следующим летом

Хогвартс переезжает из Шотландии во Францию. На четыре дня, с 25 по 28 мая 2017 года, он станет видимым для всех. Более того, там сможет поучиться сотня счастливчиков-маглов в возрасте от 16 и старше.

Организация Mimbulus Mimbletonia («Мимбулус Мимблетония»), названная в честь любимого растения Невилла Долгопупса, уже арендовала для четырехдневного лагеря древний замок во французском регионе Ло-и-Гаронна. На своей странице в Facebook проект ведёт активную вербовку участников первой магической школы. Заявок уже очень много, но отберут сотню учеников старше 16 лет. Счастливчиков ждут школьные предметы на уровне первого магического курса, в основе реконструкции – книга «Гарри Поттер и философский камень».


«Приезжайте и принимайте участие в церемонии распределения, записывайтесь на курсы травологии, зельеварения, заклинаний и конечно на турнир по квиддичу. Не забудьте про коллективное зарабатывание очков факультетом, это поможет вам выиграть кубок», – говорится в одном из постов сообщества.


Поклонники Гарри Поттера уже вовсю обсуждают эту инициативу, сравнивая будущую магическую академию с Шармбатоном. В мире, созданном Джоан Роулинг, это французская школа магии и волшебства, находящаяся где-то в Пиренеях.



Источник

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!