9

Ответ на пост «Joe le taxi. Про переводы песен»

Ответ на пост «Joe le taxi. Про переводы песен»

Вы увидели перевод человека, который делает акцент только  на пьянице с проституткой,  а песня на самом деле о человеке,  который любит музыку, выпивать ром, работает в такси и знает каждую улочку Парижа,  вот настоящий перевод с уточнениями:

Таксист Джо...

Где он только не бывает,

Он не любит содовую,

Его золотистый саксофон

Знает каждую улочку наизусть,

Каждый маленький бар,

Все темные уголки,

И Сену,

И ее сверкающие мосты...

В его голове звучит

Музыка Джо

Это румба,

Старый рок и мамба.

Таксист Джо...

Такова его жизнь -

Ром и мамба,

Разлитые по бутылкам.

Он такой -

Ром и мамба.

Джо, Джо, Джо...

В его голове

Вновь раздается музыка Джо

Это румба,

Старый рок и фальшивая мамба.

Приезжай сюда, Джо,

Приезжай сюда, Джо,

Приезжай сюда скорее,

Поезжай ночью к "жрице любви"...

Таксист Джо

И Ксавьер Кугат.( 1)

Таксист Джо

И Има Сумак. (2)

Джо, Джо, Джо...

Таксист Джо

Такова его жизнь -

Ром и мамба,

Разлитые по бутылкам.

Таксист Джо

И Марьячи. (3)

Таксист Джо

И ча-ча-ча...

Таксист Джо

И ча-ча-ча...

Приезжай сюда, Джо,

Приезжай сюда скорее,

Поезжай ночью к "жрице любви"...

Уточнения:

1 — Ксавьер Кугат (Xavier Cugat) — испано-американский руководитель джазового оркестра, аранжировщик, певец, актёр, режиссёр и сценарист, важная фигура в развитии мамбо. Его музыка была уникальной смесью афро-кубинских ритмов и фламенко. Ксавьер Кугат провёл много времени в Нью-Йорке и Берлине, но оставил музыку, чтобы стать мультипликатором, хотя шёл бум латиноамериканской музыки. Он создавал лёгкую музыку — смесь из латиноамериканских ритмов, которая очень нравилась Фреду Астеру (Fred Astaire) и Басби Беркли (Busby Berkeley).

2 — Yma Sumac (Има Сумак) — перуанская и американская оперная певица и актриса. Вы знаете её голос, если смотрели знаменитый к/ф “Пятый элемент”: Плава Лагуна поёт голосом Имы... Ее уникальный голос, способный практически моментально переходить от солидного баритона к «комариной колоратуре» и издавать «совершенно нечеловеческие звуки», достиг вершин совершенства в таких международных суперхитах как «Гимн Солнцу», «Хиваро»...

3 — Mariachi — термин, означающий одновременно и тип оркестра мексиканского происхождения, и объединенный стиль музыки, и музыкальную культуру, близкую к этим двум понятиям. Группа Mariachis состоит как минимум из двух скрипок, двух трубачей, гитариста с испанской гитарой, виуэлы (род шестиструнной гитары) и гитаррона (25-струнная гитара). Некоторые коллективы включают в себя несколько десятков музыкантов.

Показать полностью 1
137

Joe le taxi. Про переводы песен

Давно, еще в детстве/юношестве, слушал эту милую песенку Ванессы. Такая мелодичная, такая проникающая. Но слов же не знал, всё на французском (клип я не видел), что я слышал, то и думал. "Джули такси, вапапапу...."

Я представлял себе девочку Джулию, которая едет в такси, вся такая красивая, как Ванесса, о чем то мечтает, о любви наверное, парне там. Медляки с одноклассницами под нее танцевать было ок в школе.


А сейчас мне уже под сраку много лет и тут в ютубе выпадает ее клип. Что я вижу - Joe le taxi. Хм, явно не Джули. Иду гуглить перевод песни.


"Таксист Джо… Где он только не бывает, он пьянчужка" "Гони туда скорее, поезжай ночью к проститутке"


Мда ;(

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!