Серия «Таджикский язык»

Учим Таджикский язык

Чизе - Что-то

Варианты использования:
Ман чизе шунидам, ки аҷоиб буд.
Перевод: Я что-то слышал, что было удивительно.

Ту метавонӣ чизе барои хӯрдан пайдо кунӣ?
Перевод: Ты можешь найти что-то поесть?

Учим Таджикский язык

А ещё больше слов и заданий здесь: https://t.me/tajikistanlanguage

Изучаем Таджкский язык дальше ))

Изучаем Таджкский язык дальше ))

Дар ҳеҷ ҷо - Нигде

Варианты использования:

🇹🇯 Ман дар ҳеҷ ҷо калидҳоро намеёбам.

🇷🇺 Перевод: Я нигде не могу найти ключи.

🇹🇯 Дар ҳеҷ ҷо об набуд.

🇷🇺 Перевод: Нигде не было воды.

Мой канал в тг по изучению языка https://t.me/tajikistanlanguage

Показать полностью 1

Изучаем Таджикский язык

Изучаем Таджикский язык

тамоман - Совсем

Варианты использования:

🇹🇯 Ман тамоман хаста шудам.

🇷🇺 Перевод: Я совсем устал.

🇹🇯 Ҳаво тамоман тағйир ёфт.

🇷🇺 Перевод: Погода совсем изменилась.

Ещё больше слов у меня в телеграм канале: https://t.me/tajikistanlanguage

Показать полностью 1

Таджикский разговорник. Новое слово

Слово "не" на таджикском языке переводится на русский как "нет". Это утвердительный ответ, используемый для отрицания, несогласия или опровержения чего-либо.

Слово "не" на таджикском языке произносится довольно прямолинейно и аналогично русскому слову "нет". Оно произносится как [не], где "н" звучит четко, а "е" произносится ясно и открыто. Это короткое и простое слово, и его произношение не представляет сложности для русскоговорящих.

Захотели больше слов на таджикском, так скорее ко мне в ламповый тг канал.

Таджикский разговорник. Новое слово
Показать полностью 1

Хашт - Восемь

На таджикском языке слово "Восемь" пишется и произносится как "ҳашт", при этом ударение ставится на первый и единственный слог: [ҳашт].

Ещё больше таджикских слов у меня в тг https://t.me/tajikistanlanguage

Хашт - Восемь
Показать полностью 1
4

Шахристанский перевал и долина Зерафшана (Часть первая)

Путешествие из северной столицы Таджикистана, Худжанда, в его южную часть, через горы и долины, открывает перед нами захватывающую картину. Начиная от старинных махаллей и крепости, заложенной самим Александром Македонским, мы отправляемся в направлении юга, используя услуги местных водителей. Цена за поездку в горный Пенджикент была выше, чем для местных, но выбор ограничен, ведь советские времена, когда горы можно было объехать через Узбекистан, давно прошли, и теперь маршруты лежат через горные перевалы, которые не все автобусы могут преодолеть.

Тоже решили поехать в Таджикистан, но не знаете языка заходите в мой тг канал https://t.me/tajikistanlanguage

На пути нас ждут потрясающие горные пейзажи, включая Туркестанский и Зерафшанский хребты, между которыми раскинулась узкая долина Зерафшана. Это место, открывающее дорогу к древнему Самарканду, наполнено историей и культурой, являясь настоящей сокровищницей древней Согдианы. Поездка через Шахристанский перевал к Пенджикенту, древнему городу, лежащему в стороне от основных трасс, представляет собой путешествие сквозь время и историю этой уникальной местности.

Таким образом, путь из Худжанда в Пенджикент – это не просто перемещение из точки А в точку Б, а погружение в глубокую историю и культуру Таджикистана, с его горными перевалами, древними городами и уникальными традициями.

Плодородная земля здесь обильно полита кровью и усеяна обломками веков. Тут и там среди кишлаков мелькают городища:

В пути вдоль Туркестанского хребта меня особенно запомнились местные жители, стоявшие у дороги с чем-то вроде коротких палок в руках. Изначально я не придал этому большого значения, но позже понял, что пропустил возможность сфотографировать уникальный момент: в их руках были не палки, а змеи – сушеные песчаные удавы, или кульвар-илон, что переводится как "слепая змея". По местным поверьям, эти змеи обладают лечебными свойствами и помогают от множества болезней. Рядом с этим местом находится гора, изобилующая этими змеями подобно таинственным пещерам. Жители близлежащего кишлака ловят их там, чтобы продавать проезжающим: это стало для них способом заработка и способом поделиться с другими своим уникальным народным средством.

Поездка по трассе Душанбе-Худжанд оказалась сюрпризом из-за неожиданно качественного асфальта, что объясняется тем, что дорога является платной. За проезд с водителем пришлось выложить около 2000 рублей, что вполне справедливо учитывая, что дорога находится в отличном состоянии и доступна для проезда в любое время года, в отличие от бесплатных, но менее удобных альтернатив. Мы обошли Истаравшан, прячущийся за холмами, и заметили рядом с городом водохранилище с необычным памятником Ленину.

Дальше наш маршрут пролегал мимо кишлака Шахристан, расположенного у реки с множеством имен и протекающей через несколько стран. Эта местность богата историческими памятниками, в том числе древним городищем Кахкаха, на месте которого когда-то находилась столица Уструшаны, Бунджикат. Я рассказывал о этой замечательной древней стране, существовавшей в 5-9 веках, и об их культурных достижениях, включая фрески из дворца местных правителей, афшинов. Эти фрески, хранящиеся теперь в музеях по всему миру, включая Эрмитаж, отражают неповторимый дух и культуру Уструшаны, демонстрируя выразительные и полные пафоса лица их героев.

Дошли сюда и не подписались на мой канал по изучению таджикского языка, как так. Вот ссылка https://t.me/tajikistanlanguage

Прощаясь с Уструшаной, мы оставляем позади узкую полосу земли, зажатую между горами и берегом Сырдарьи, место, которое всегда оставалось в тени великой Согдианы. Пересекая перевал, наш путь ведет нас на Туркестанский хребет, который тянется на 340 километров от Ферганской долины до Самарканда. Этот хребет по своим размерам напоминает Кавказ, с высочайшей точкой Пик Скалистый, высотой 5621 метр, которая ненамного ниже Эльбруса. Но в основном высоты здесь не превышают 4000 метров, а горы покрыты не ледниками, а осенним снегом.

Серпантины Шахристанского перевала ведут нас к границе с Узбекистаном, но основная дорога теперь проходит через Шахристанский тоннель, самый длинный автодорожный тоннель в постсоветских странах, прорытый, кстати, китайскими инженерами. Внутри тоннель оборудован всем необходимым для безопасного и комфортного проезда, включая подсветку и системы вентиляции, что позволяет ездить здесь даже с опущенными окнами.

Выезжая из тоннеля, кажется, что мы находимся на низкой высоте, но это впечатление обманчиво. Северный склон Туркестанского хребта пологий, и подъем с Худжанда проходил практически незаметно, в то время как спуск в долину Зерафшана обещает быть крутым. Из тоннеля открывается вид на следующий Зерафшанский хребет и Фанские горы, среди которых выделяется Варзобская Пила с её уникальным силуэтом.

Такой путь напоминает, что не стоит спешить, ведь каждый поворот дороги раскрывает новые впечатляющие пейзажи и ведет к новым открытиям в этом богатом историей и природными красотами регионе.

Путешествуя по горам Таджикистана, нельзя не заметить мелкие глиняные дома, вьющиеся по крутым склонам. Это дома гальча, которые, хоть и не составляют отдельный народ, но являются своеобразной группой, похожей на сартов. В отличие от сартов, живших в оазисах, гальча остаются верными горам. К ним относят горных таджиков и памирцев, которые также считаются таджиками. Особенность гальча в их внешности: среди них много светловолосых и голубоглазых, что делает их гордыми своей уникальностью.

Зерафшан, река, на которой построены такие исторические города, как Самарканд, Навои и Бухара, играет ключевую роль в жизни Туркестана. Эта река, названная так за свою плодородность и полезность, была основной артерией для древних цивилизаций, превратившихся из кочевников в земледельцев. В отличие от бурных Сырдарьи и Амударьи, Зерафшан более мирная, хоть и не доходит до Амударьи из-за разветвленной системы ирригации.

По пути мы останавливаемся у заправки за Зерафшаном, которая оказывается на полпути куда бы ни была направлена дорога. Недалеко отсюда находится Айни, небольшой город, считающийся своего рода столицей этих гор. Хотя моя цель — Пенджикент, взгляд назад к Матче напоминает о богатой истории и географии этого региона, где сходятся четыре хребта и который когда-то был оплотом басмачей. Теперь там безопасно, и даже альпинисты исследуют эти места, что говорит о мирной жизни в регионе после долгих лет борьбы.

И всё-таки решили учить таджикский тогда пошли, ко мне в тг https://t.me/tajikistanlanguage

Показать полностью 9

Ду зам ба як

Фраза "ду зам ба як" на таджикском языке означает "два шага в один" или переносно "две задачи одним действием". Это выражение может быть полезным в контексте обсуждения эффективности, умения делать что-то умело и быстро, или достижения двух целей одновременно.

Значение изучения языков на примере связи между персидским и таджикским

Изучение языков открывает новые горизонты и позволяет лучше понимать различные культуры. Примером тесной связи между языками является взаимосвязь персидского и таджикского языков. Оба эти языка принадлежат к иранской группе индоевропейской языковой семьи и имеют много общего в лексике, грамматике и фонетике. Эта связь не только историческая, но и культурная, поскольку персидская литература и поэзия играют значительную роль в таджикской культуре.

Изучая таджикский язык, можно легче освоить персидский (фарси), используемый в Иране, и наоборот. Это открывает доступ к богатой истории, литературе и искусству региона. Кроме того, знание этих языков может быть полезным в академической деятельности, торговле, дипломатии и туризме.

Ду зам ба як

Заинтересовало, хотите учить Таджикский Вам сюда https://t.me/tajikistanlanguage

Полезность фразы "ду зам ба як"

Фраза "ду зам ба як" символизирует концепцию эффективности и многозадачности, которая ценится во многих аспектах жизни. В контексте изучения языков это выражение может напоминать о важности использования интегрированных подходов к обучению, когда изучение одного аспекта языка помогает в освоении другого. Например, чтение текстов и одновременное расширение словарного запаса или изучение грамматики через практику разговорной речи.

Изучение связанных языков, таких как персидский и таджикский, позволяет быстрее достигать языкового прогресса благодаря схожести структур и общему культурному контексту. Это, в свою очередь, улучшает когнитивные способности, углубляет понимание культур и истории народов, говорящих на этих языках, и способствует межкультурному общению.

Заключение

Фраза "ду зам ба як" и изучение взаимосвязанных языков, таких как персидский и таджикский, подчеркивают важность многозадачности и эффективности в современном мире. Они напоминают о том, что изучение языков не только полезно для личностного развития, но и открывает новые возможности для глубокого понимания разнообразных культур и народов.
Не забудьте на меня подписаться в телеграмм https://t.me/tajikistanlanguage

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!