Звёздная станция "Скала". Часть 3
Дарк вздрогнул, когда пикнул сигнал, извещающий прибытие гостя в его каюту. Не утруждая себя встать с постели, он дал команду открыть дверь перед посетителем.
В помещение вошла Лиза, держа в руках объёмный серебристый пакет.
— Приветствую кивари! — Дарк сел на кровати, и кивнул гостье головой в знак приветствия.
— Я вот тут принесла, сказали можно… — Девушка чувствовала себя неловко, хотя часто приходилось общаться с ксенонами, в том числе и агрессивными. Дарк в ответ лишь кивнул. Он ждал что она будет делать дальше.
Тем временем, девушка поставила пакет на откидной столик и села напротив в убирающийся в стену стул. Дарк молча ждал, что будет дальше.
Тем временем, Лиза осмотрела каюту, глубоко вдохнула и выдала:
— Оказывается, на борту Гриморцы. Потому тебя тут и заперли тебя, как в клетке.
Илкаец никак не отреагировал на эти слова.
Тут надобно пояснить, что Гриморцы и Илкайцы давние враги, их вражда насчитывает более ста лет по земному исчислению, и за этот период с той и с другой стороны пролилось море крови, каждый стремиться убить другого при первой же возможности.
Тем не менее, Илкаец внешне никак не отреагировал на эту новость в то время, как внутри у него всё вскипело. Дарк прекрасно помнил, какую резню устроили Гриморцы на его родной планете, когда он был, если сравнивать с человеческим периодом развития, ещё ребёнком.
— В сеть тебе дали разрешение, но доступа к общественному пространству, рынкам и прочему, не будет, пока их торговый корабль не отчалит. — Лиза продолжала внимательно следить за инопланетянином, ожидая ярости и буйства в любой момент.
Убедившись, что вспышки ярости не будет, продолжила:
— Это не секрет, но решили, что тебе лучше не говорить. Как я сказала, побоялись проблем. Но мне разрешили с тобой общаться, как и другим, кто захочет вступить в контакт с тобой.
— Я это учту. — Был сухой ответ.
Дарк продолжал думать о Гриморцах. Несмотря, на спокойный вид, внутри него всколыхнулась ненависть к этим ящероподобным созданиям.
— В общем пока дела так, но что бы не скучал, я подумала, что тебе это понравится.
С этими словами девушка открыла пакет, который принесла с собой и извлекла оттуда плющевого медведя.
— Я подумала, что он скрасит время, которое придётся провести на нашей станции в изоляции. — Девушка неуверенно посмотрела на инопланетянина.
Дарк, поглощённый своими мыслями о Гриморцах, не сразу сообразил, что Лиза принесла ему подарок.
Как очнувшись, он посмотрел на плющевого мишку. Это был обычный коричневый плюшевый медвежонок, с белым пузом, чёрными глазами-пуговками, улыбающейся мордочкой из ниток, и пипки-носа.
Понимая, что надо как-то отреагировать, чтобы не обидеть человека, Дарк встал со своего ложа, подошёл и аккуратно своими большущими руками взял медвежонка. После вернулся на своё место и молча положил его у изголовья.
Он видел на голографических фильмах, что люди так часто делали с плюшевыми игрушками, и пытаясь показать, что ему ценно внимание, оказанное девушкой, и выраженное в этом подарке, повторил это поступок. И судя по появившейся улыбке на лице Лизы, он решил, что всё сделал правильно.
Немного расслабившись, девушка начала рассказывать о том, что есть интересного у них на станции, стараясь компенсировать изоляцию Илкайца. Дарк же молча слушал её. Он позабыл о Гриморцах и всех своих бедах.
Девушка на столько ярко и живо описывала витрины в торговом квартале, как старший лейтенант Боб упал вместе с тяжёлой коробкой подшипников для СИБов, и в наказание сам же их собирал.
Так они и проговорили до глубокой ночи. Девушки не хотелось уходить, но было пора, её вахта начиналась через несколько часов, и нужно было успеть к ней подготовиться. Уходя, она обещала зайти снова, как только получится. Дарк не возражал.

