Сообщество - Лига рок-музыки

Лига рок-музыки

12 496 постов 24 115 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

24

Гробовая Доска 11.03.2023

Воспоминания о днях минувших - это хорошо, конечно, но почему бы не написать мне о чём-нибудь свежем? Ведь на концерты я хожу и по сей день, а тут как раз недавно посетил один.

Названия коллективов с афиши вряд ли много кому о чём-то скажут. Да, это андеграунд и я надеюсь, кому-нибудь будет интересно почитать и посмотреть мой пост.

В качестве предисловия скажу, что здесь меня прежде всего интересовал коллектив Гробовая Доска. Это уже седьмой их концерт, который я посетил. Из московских выступлений пропустил только одно - в "Кристалле", когда отменился фестиваль Metal Over Russia и группы распихали по клубам. Если честно, думал не идти и в этот раз, но в итоге всё же купил билет, особенно приятно, что с кэшбеком через приложение банка.
Ещё я знаю группу Hellraiser и их творчество мне весьма нравится. Так что возможность увидеть и их вживую была приятным бонусом.

Вот по таким ебеням пролегает путь к клубу. Приятное место: с одной стороны - железная дорога, с другой - какие-то остатки промзоны.

Этот концерт сделали "для людей". В выходной день, в хорошем клубе, неплохой состав участников, "что ж тебе ещё надо, собака?". До места мне на метро по прямой минут 30-40. Заранее решил не приезжать. Возле дверей я был минут за 15-20 до анонсированного выхода первого коллектива на сцену. Успел выпить кваса и покурить, так оказалось, что и двери ещё не открывали. Перед клубом находились в ожидании человек 30.

В 18:02 открывают двери, захожу, сдаю одежду и иду на танцпол. Примерно в 18:12 появляется группа Rewind, которую до этого я не видел и не слышал. Их творчество мне не особо понравилось. Ребята больше запомнились высказываниями со сцены в духе:
- Давайте сейчас все вместе прокричим слово из трёх букв, о котором мечтает каждая девушка!.. Ну какой "мир", вы что? Давайте будем интеллигентными и крикнем "хуй"!
Или:
- Следующая песня будет о всех тех людях, которые совсем недавно уехали в Тель-Авивы, Стамбулы, Ереваны и прочие города и теперь конкретно долбят там друг друга в очко.
Сыграли, откланялись и ушли. Rewind.

Дальше сцена перешла в распоряжение группы TOMCAT. Про эту группу я что-то слышал, в том числе и про их кавер-проект MotoCat. Пересменок прошёл быстро. Надо сказать, что сейчас нет этих обязательных "разыграться", "отстроиться" и прочих бренчаний перед выступлением. Видимо, настройки аппаратуры подбираются и сохраняются во время саундчека, а группа должна лишь вынести и подключить инструмент.
Итак, начало меня весьма обрадовало. Первую песню я угадал с трёх нот, так как слышал её много раз, хоть и в исполнении Sodom, а не Motorhead. "Iron Fist". Сетлист состоял из каверов на англичан и авторского творчества TOMCAT. Их выступление мне понравилось. И звук был разборчивый, и сыграли как надо. Особенно запомнилась песня "Шторм", но на видео я записал "Тату не портит красоту".

Hellraiser известны прежде всего тем, что сопровождали Жириновского во время одной из его агитационных компаний. По запросу "Жириновский Hellraiser" можно нагуглить фото Вольфовича в футболке группы. Ради этих ребят я сместился в центральную часть зала, где дают деньги по легенде звук наилучший. Но мне показалось всё ровно наоборот, что звук стал менее разборчив, особенно вокал. Возможно, здесь ещё наложилась манера пения Сэма. Сет начался с новых песен с альбома "Dream of Doom", далее последовали композиции со старых альбомов. Услышал любимую "No Brain, No Pain" и остался недоволен. Для себя отметил, что Hellraiser мне приятнее слушать в записи, чем со сцены. Но людей в зале заметно прибавилось! Если на Rewind лишь 4-5 человек участвовали в чём-то, отдалённо напоминающем слэм, то нынче таких молодцов было уже около 20. Кто-то даже прыгал со сцены, что было заснято мной на видео. А вообще так называемый "слэм" напоминал в тот день неупорядоченную толкотню, в которой, естественно, доминировали "автобусы" с могучими, вскормленными пивом и всевозможным хрючевом, пузанами, от которых более стройные ребята отлетали, как от стены. Периодически это всё менялось и превращалось в хоровод, где все бежали по кругу друг за другом. Особенно выделялась девушка в строгом офисном прикиде, - пиджак, брюки и белая блузка - которая отрывалась так, будто ей сказали, что завтра она выйдет замуж умрёт. Расстраивал стоящий неподалёку отщепенец, каждые 15 секунд посасывавший электродымилку и этим самым дымом отравлявший существование находящихся вокруг людей. Уточню, что если ещё лет 10 назад курить в танцпартере считалось обычной практикой, то с ужесточением законов это ушло, сейчас такое встречается достаточно редко.

Hellraiser - Let Me Cry

Гробовая Доска появилась на сцене немного буднично и неожиданно концерт открыла песня "Дайте Водки!". В составе произошли изменения: сменились гитарист и ударник. Сергей периодически их подкалывал в паузах между песнями:
- Вот эту готов сыграть? Выучил? Один момент, все ждём Данила!

Народ сразу включился, с первых же минут начался дикий угар, люди повадились один за другим прыгать со сцены, что совсем не понравилось охраннику клуба. Сначала он подходил и сталкивал всех со сцены, но в одном моменте схватил парня и вывел со сцены в закулисье, где дальше, видимо, его проводили из клуба вообще. Музыканты, завершив песню, вступились за публику и попросили руководство клуба быть лояльнее и не пресекать стейдждайвинг на корню, объясняя, что поклонники пришли радостно провести время и не стоит этому мешать.
Интересный момент был на песне "Бык! Чо?": у музыкантов произошёл небольшой разлад и, когда вокалист начинал куплет, гитаристы в бэки орали припев. Действие было остановлено и с третьей попытки песню всё же сыграли. На видео я записал только две попытки, но в том числе и удачную.

На этом концерте я примерил несвойственную себе должность оператора. Снимал много, в основном для друга (не для того, для которого обычно просят здесь на Пикабу), который пойти не смог. Старался своей лопатой вид никому не закрывать и держать не выше уровня глаз. Должен сказать, это та ещё радость, руки устают.
Как верно заметил Евгений, со звуком случилась какая-то беда во второй половине выступления Гробовой Доски. Вокал стал как будто тише. При этом из-за проблем с инструментом половину песни "К Чёрту в Гости" группа исполняла в одну гитару.

Сет-лист в этот раз был небольшой, 13 песен всего, включая "закрывашку" "Опарыш" авторства Сектора Газа. На последней песне я подошёл поближе к сцене, надеясь поорать в микрофон, но не случилось. Купил себе футболку в качестве сувенира, а она оказалась мала.

На улице шёл дождь. Пока доехал до своей станции, улицы покрылись ровной ледяной глазурью, по которой пришлось медленно и осторожно скользить до дома. Следующее мероприятие планирую посетить в апреле, там погода должна быть получше.

Показать полностью 3 5
1110

Как я Queen переводил

Как я Queen переводил

В школе учительница по английскому, видя, что я искренне проникся музыкой её любимых The Beatles, одолжила мне книжку с переводами их текстов на русский. Да ещё и эквиритмичными - такими, которые ложатся на музыку. Вполне вероятно, что там были напечатаны и переводы Юлия Буркина, с которым мы впоследствии хорошо подружились и даже успели вместе поработать над музыкой.

Меня тогда поразила сама идея: адаптировать песенный текст так, чтобы его можно было спеть на другом языке, не потеряв ни смысла, ни красоты языка.

Через пару лет я созрел для собственных переводов. Поначалу выходили кривые поделки, словно русский - не мой родной язык. Но постепенно, шаг за шагом, путём проб и ошибок, я начал вырабатывать свои фишки.

И вот сейчас, спустя 15 лет после своих первых попыток, я постараюсь разобрать процесс создания эквиритмичного перевода на примере совсем недавнего - песни Queen "Another One Bites the Dust".

Для начала давайте обсудим несколько ключевых принципов хорошей адаптации:

1. Рифма и ритм - раз перевод эквиритмичный, он должен буквально по слогам совпадать с оригиналом, чтобы петься под мелодию

2. Смысл - важно не сочинить свои стихи на музыку, а постараться разгадать, что хотел сказать автор, не забыв передать это по максимуму

3. Благозвучность - ну или по-простому - шоб пелось. Избегать нехороших звукосочетаний, не переусложнять фонетику, чтобы у вокалиста не заплёлся язык

4. Созвучие с оригиналом - это уже высший пилотаж. Постараться сделать звучание строк на русском максимально близким к изначальному тексту. Согласитесь, гораздо приятнее в ключевой фразе тянуть тот же звук, что и в оригинале, а не "и" поверх "о", или "э" поверх "а". Ещё лучше, если целые фразы в русском варианте звучат как можно ближе к тому, что поётся в оригинале. Вот, например, Юлий Буркин нашёл простое и в то же время гениальное решение для песни The Beatles "Let It Be". Ключевая фраза и по совместительству название в его версии звучит как "Пустяки". То есть, вы чувствуете? "Лэт ит би-и-и". И рядом же: "Пустяки-и-и". Такие переводы сразу гораздо приятнее, потому что слышишь что-то знакомое, а не кривую переделку.

Вот с ключевой фразы мы, пожалуй, и начнём. Queen вообще гении броских фраз. Большинтво их хитов строятся на одной меткой строчке, которая обязательно уходит в народ. Слова "Show Must Go On" по всей планете произносят гораздо чаще, чем их же эквивалент на любом другом языке, просто потому что лучше и не скажешь. За этим предложением стоит гениальная музыка, и оно больше не может звучать иначе. "We will rock you", "We are the champions", "Crazy little thing called love", "Radio ga-ga, radio goo-goo", "Who wants to live forever"... Чаще всего это очень простые строки, но в голове оседают на раз.

Поэтому, прежде чем браться за остальное, я решил проверить, может ли фраза "Another One Bites the Dust" звучать не хуже, чем в оригинале.

Буквально эта строчка переводится как: "Ещё один кусает землю", что является эвфемизмом для слов: "Ещё один упал замертво". Но мы же создаём эквиритмичный перевод, поэтому надо подыскать вариант, который хорошо ляжет на музыку.

Первая, а потому и самая идиотская мысль, - написать: "Ещё один мёртвым пал". Но мы же не в 18-м веке, чтобы "пал, стрелой пронзённый". Это песня 80-х, и такой лексикон просто неуместен.

Думаем дальше и приходим к мысли: раз у Queen эвфемизм, то и у меня должен быть эвфемизм! Мысль, кстати, совершенно правильная и, как говорил мой дедушка, где-то даже глубокая.

Поэтому роемся в памяти и выуживаем оттуда милое русское: "дать дуба". И получается у нас строчка "Ещё один дуба дал". Здорово, радуемся! А потом понимаем, что это примерно то же самое, что и окочуриться - то есть, умереть в силу вполне естественных причин. Поэтому идём и читаем текст песни целиком, чтобы выяснить: оказывается, ещё один падает замертво в результате стрельбы. А значит, не поймут слушатели, почему люди под градом пуль дают дуба. Разве что, от боязни громких звуков. То есть, и этот вариант вычёркиваем.

И вот, пройдя все стадии, вплоть до смирения, я обратился к снайперскому сленгу. Вспомнил, что они "снимают" цель. "Ещё один трам-пам снят!".Но надо чем-то заполнить эти два слога. Почему бы не использовать слово "метко", чтобы усилить впечатление от движения пули? Так и появилась строчка: "Ещё один метко снят!", которая ещё и кончается вполне похоже на оригинал. Я выдохнул и продолжил трудиться.

"Steve walks warely down the street

With the brim pulled way down low"

"Стив с опаской идёт по улице,

С низко надвинутыми полями шляпы".

Главная сложность в том, что средняя длина слова на русском больше, чем на английском, и чаще всего для эквиритмичного перевода приходится поступаться парой-тройкой из них. А для этого надо понять, от каких будет менее болезненно избавиться. Давайте анализировать: прямо сейчас нам представляют персонажа вестерна, который впоследствии собирается стрелять. Он напряжён, он в движении и он шифруется. Это то, что нам стоит о нём узнать из первых двух строк. Отсюда напрашивается вывод - то, что он идёт конкретно по улице, можно выкинуть и потом передать контекстом ситуации. Нам важнее застать его в движении, сходу погрузить слушателей в саспенс: "Стив с опаской припустил". В голове сразу рисуется картина, как мужчина куда-то стремительно идёт, оглядываясь по сторонам. Оно? Оно. Поля шляпы - слишком длинно. Поэтому поступаем как Бондарчук и оставляем только шляпу, чтобы в итоге получить: "Шляпу низко натянув". Итого, перед нами уже есть портрет главного героя, набросанный грубыми мозгами.

"Ain't no sound but the sound of his feet,

Machine guns ready to go"

"Никаких звуков, кроме звука его ступней,

Автоматы уже взведены"

Здесь образ получает развитие, видна подводка к следующему "кадру". Мы должны передать посыл, что звук шагов - это некий предвестник будущего действия, а потом описать, через что это действие Стив совершит. Опять же, будучи ограниченными количеством слогов, мы сокращаем "никаких звуков, кроме..." до банальной тишины, но добавляем глагол резкого действия, который окрашивает строчку в нужный нам тон: "Тишину разрезают шаги". Machine guns - это автоматы или пулемёты. Ритмически слова подходят, но не оставляют нам пространства для манёвра, поэтому заменяем оружие на винтовки (Queen же не обидятся, правда?) и выкраиваем лишний слог для нагнетания атмосферы: "Винтовки трепетно ждут".

"Are you ready? Are you ready for this?

Are you hanging on the edge of your seat?"

"Вы готовы? Эй, вы готовы к этому?

Вы зависли на краюшках своих кресел?"

Саспенс ещё больше усиливается, объединяя нас с воображаемой публикой кинозала, в котором смотрят воображаемый фильм про нашего Стива. Но, опять же, приходится выбрасывать некоторые слова, чтобы оставаться в рамках ритмики, и мы получаем:

"Вы готовы? Эй, вы готовы, ребят?

И на креслах никто не сидит?"

Я посчитал возможным обращение к публике в таком фамильярном стиле, словно Фредди рассказывает страшную сказку детям, которые уже не могут усидеть от волнения. И всё, слушатель вовлечён, чтобы получить дерзкое:

"Out the doorway the bullets rip

To the sound of the beat"

"Из-за дверного проёма вырываются пули

Под звук бита".

Как вы понимаете, проём в драматургии сцены не играет никакой роли. Есть дверь - есть и проём, поэтому: "За дверьми пули решетят" (заодно ловкая рифма со словом "ребят" и хлёсткая передача звукового оформления нашего "вестерна").

Дальше мне захотелось использовать слово "пронзительный", чтобы ещё больше усилить эффект присутствия, обрисовав, как пули прошивают тело. Но, согласитесь, строчка "Под пронзительный бит" нарушает принцип "шоб пелось", поэтому мы просто сравниваем: "Как пронзительный бит".

"another One Bites the Dust" мы уже разобрали. Теперь в припеве осталось всего две строчки.

"And another one gone" - "И ещё одного нет". Фредди в каждом припеве буквально отсчитывает количество жертв, поэтому нужно что-то не менее смертельное и понятное нашим людям. Поэтому я и выбрал "И ещё один лёг", чтобы хоть немного добавить ощущения, как от оригинального названия.

"I'm gonna get you too" - "Я и до тебя доберусь". Вот тут на помощь опять приходит созвучие, благодаря которому я написал: "В тебя я попаду", сделав совпадение концовки с оригиналом.

Пост уже получается длинным, поэтому 2 и 3 куплеты я разберу в продолжении. А пока предлагаю насладиться результатами моего труда :) (видео в первом комменте, потому что я уже выкладывал его сюда отдельно)

Показать полностью
19

Музыка 80-х и 90-х

Поймал себя на мысли, что очень не хватает той олдскульной тяжелой музыки, которая была в 80-е и 90-е, она ушла от нас навсегда, к сожалению.

Если слушаю хеви металл, то только ранние альбомы - Metallica, Megadeth, Pantera, DIO, W.A.S.P., пару альбомов Black Sabbath, но только с Ронни Дио.

Послушал тут на днях пару анонсов от метлы - 2 песни - на такое себе, непонятная смесь из какого-то панка, кричалок и отпидарашенных до севершенства риффов, мне показалось, им стоило бы остановиться на Load/Reload. Medadeth тоже ушла недалеко с новым альбомом - такое впечатление, что сделали ctrl-c и ctrl-v... в общем, не зашло.

40

Богемная рапсодия

Выполнил эквиритмичный перевод одного из лучших хитов группы Queen. Так что, теперь его можно петь по-русски.

Поскольку в концертной версии нет полного вступления, поделюсь им в текстовой форме:

Реальна эта жизнь?
Или фантазия?
В топи увяз я,
Не сбежав от реальности.
Шире глаза,
Взгляни в небеса, смотри:
Я бедный мальчик, но не печалься так,
Ведь знаю - здесь пришло, там ушло,
Значит, так повезло.
Как не дул бы ветер, это не меняет меня,
Меня.

Показать полностью 1
9

Лига рока помогите

Упд: нашёл! Soilwork - Light the torch

Уже год в голове всплывает 1 группа 2000, но только обрывками из-за моей памяти. И я прям страдаю, хоть убей не могу её вспомнить

Всё что помню: жанр был похож по звучанию на какой-то альтернатив-индастриал.

Название группы из 4-5 букв (но это не точно, может в голове название альбома/песни крутятся)

Единственна зацепка, что очень запомнилось и надеюсь поможет вам понять про что идёт речь, это клип на одну из песен.

Всё что получилось вспомнить - клип 3д анимация (типичная для 2000)

В клипе некий злой учёный/хирург проводит эксперименты по созданию какого-то идеального монстра. А для биологического сырья он использовал маленьких человечков у которых вместо головы чтото вроде консервной банки с глазами.

Суть клипа, один из этих человечков осознал для чего он учёному и попытался сбежать, но т.к учёный не мог покинуть лабораторию то вызвал 1 из своих монстров, который выглядел как чуть полный мужчина в брюках , странным железным шлемом вместо головы и если не ошибаюсь с клешнями вместе кисти рук. И этот монстр на протяжении клипа гнался по коридорам за этим человеком, попутно кадры менялись на то как учёный злиться что эксперимент может сорваться.

Ещё у ученого были особенности, видно из-за опытов на себе у него изуродованное тело а некоторые части тела заменены на механические а сам врач прикручен к какому-то манипулятору (для перемещения по лаборатории ибо вроде не было у него ног)

Как всегда верю в силу пикабу. 🤘

Больше добавить нечего, посему спрашивать доп. Инфу нету смысла)

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!