Серия «Заметки о литературе»

6

Романтическое в стихотворении «Ангел» М. Лермонтова1

По небу полуночи ангел летел

И тихую песню он пел;

И месяц, и звезды, и тучи толпой

Внимали той песне святой.

Он пел о блаженстве безгрешных духов

Под кущами райских садов;

О боге великом он пел, и хвала

Его непритворна была.

Он душу младую в объятиях нес

Для мира печали и слез,

И звук его песни в душе молодой

Остался — без слов, но живой

И долго на свете томилась она,

Желанием чудным полна;

И звуков небес заменить не могли

Ей скучные песни земли.

1831 г.

"Ангел" - одно из моих любимых стихотворений, не только Лермонтова, но и вообще. Каждый раз плачу, когда читаю или вспоминаю его в мыслях.

Хочу показать, как в этом стихотворении интересно работают некоторые черты романтизма, а именно: обращение к фольклору, нарушение канона и двоемирие.

«Ангел» по своему жанру - духовный стих. Это не молитва, а совершенно уникальный жанр фольклора: это народная песня на церковную тематику. Типичный духовный стих рассказывает о душе, которая томится в теле человека на земле и ждёт своей встречи с Богом. В качестве примера можно привести духовный стих «Бедная птичка в клетке сидит»: птичка – это душа, а клетка – тело.

Мы видим то же томление души в «Ангеле»: в самом последнем четверостишии. И это очень, очень необычно: дело в том, что Лермонтов «переворачивает» формулу духовного стиха, и в отличие от типичного, в котором движение души идёт от Земли к Небу, в «Ангеле» мы наблюдаем путь с Неба на Землю. Зачем?

Прежде всего, чтобы показать, чего душа лишается. Мы так и не услышим, что же это за песня, не узнаем её звуков и слов, только видим её эффект, но и этого нам уже достаточно: после неё все песни земли – скучны. А песен у земли вообще-то много: о жизни, о природе, о любви, о войне, о радости, о детях, песни трудовые, колыбельные, свадебные, хип-хоп, наконец…И даже церковные песнопения. Но ничего из этого никогда не сможет даже напомнить звук ангельской песни. Так перед нами образуется пропасть между миром божественным, в котором вечное блаженство, и миром земным, в котором душа томится, потому что помнит нечто далёкое и чудное, и не может к нему возвратиться.

Показать полностью
12

О некоторой схожести "Визита инспектора" Пристли и "Ревизора" Гоголя

Недавно закончила читать современную английскую пьесу «Визит инспектора» Джона Пристли и обнаружила интересную параллель с «Ревизором» Н. Гоголя. Между пьесами – 112 лет, они разные по идеям и смыслам, но кое-что их объединяет:

🔺Всю пьесу действует ненастоящий главный персонаж (только в случае с Гоголем мы знаем об этом с самого начала, а в «инспекторе» не будем знать до конца, но постоянно будем чувствовать его инаковость от типичных полицейских);

🔺В обеих пьесах после ухода ненастоящих проверяющих сообщается о прибытии настоящего ревизора и инспектора;

🔺Обе пьесы заканчиваются немой сценой: когда все основные персонажи замирают и не могут двигаться, пока не опустится занавес.


И вот эта немая сцена зацепила меня больше всего. У Гоголя она длится аж 1,5 минуты, а мимика и положение тела персонажей прописаны в подробностях. Пристли же свою последнюю ремарку уместил в одно предложение, обозначив только выражение лиц – одинаковое у всех персонажей. Это интересно потому, что, хотя оба сюжета как бы идут на второй виток (городничему снова идти в гостиницу к ревизору, а семье Бирлинг снова отвечать на вопросы инспектора), смысл немой сцены в пьесах вообще разный:

Гоголь замораживает своих персонажей в жутко карикатурных позах, так что если зритель первые несколько секунд и будет смеяться над нелепостью их вида, к концу 1,5 минут будет уже не смешно: ничего не меняется, ничего не происходит. Персонажи ничему не научились из опыта с Хлестаковым, и, если их разморозить, произойдёт то же самое, что и в начале. Нет ни малейшего шанса, что элита города обрела какие-то зачатки морали и начнёт вести себя достойно.

А вот у семейства Бирлинг появляется шанс выбрать стратегию поведения: разговаривать с инспектором честно (учитывая, что и они сами, и зрители теперь знают всю правду), либо эту правду скрыть и сделать вид, что ничего не произошло. Мы никогда не узнаем, как они поступят, и так нам и надо: предпочитаемый каждым из нас вариант подскажет, каковы мы внутри; есть ли у нас ещё шанс на искупление или мы испорчены окончательно.

При этом обе аудитории выйдут из театра с тяжёлым сердцем: только после "Визита инспектора" с вопросом к самому себе, а после "Ревизора" - с ответом, но не обнадёживающим.

Показать полностью
48

О "не"значительном моменте в повести "О Мышах и людях" Д.Стейнбека

Есть в повести  Джона Стейнбека «О мышах и людях» такой вот момент:

– «Уважаемый редактор, – медленно начал Рослый, – я читаю ваш журнал уже шесть лет и
уверен, что он самый лучший. Мне нравятся рассказы Питера Ранда. По-моему, он ловко заливает. Печатайте побольше таких штук, как „Черный всадник“. Я не мастак писать письма. Просто решил сообщить всем, что за ваш журнал не жалко отдать пять центов».  Рослый удивленно поднял голову.
– Для чего это было читать?
– Дальше, – сказал Уит. – Прочти подпись внизу.
Рослый прочел: – «Желаю успеха. Уильям Теннер». Он снова взглянул на Уита.
– Так для чего ж это было читать? Уит с важным видом закрыл журнал*.
– Неужто ты не помнишь Билла Теннера? Он работал здесь месяца три назад.


Важность этого момента вот, в чём:
«Чёрный всадник» - это типичное прозвище какого-нибудь крутого ковбоя с Дикого Запада. Для простого не очень грамотного работяги в период Великой депрессии развлечений было не очень много: публичный дом по выходным и журналы с рассказами о красивых храбрых американских рыцарях на коне, наводящих порядок на своей территории. Эти рыцари для рабочих были,пожалуй, тем же, что Черепашки-ниндзя для современных мальчишек: мечтой. Им мечталось, что однажды всё случится, и они станут такими же великими и крутыми, как ковбои в журнале, и о них тоже напишут. С этим же связано такое, *казалось бы, нелепое возбуждение Уита:одному из них действительно удалось попасть в журнал! Теперь его имя знают не только лишь все. Но самое главное, - он был таким же, буквально 3 месяца назад только мечтал, и мечта сбылась! Значит, мечтать – небесполезно, и о самом Уите, Рослом и остальных однажды тоже напечатают в ковбойском журнале.

Внутри повести этой мечте не суждено будет сбыться, как и всем другим. Реальность Америки времён Великой депрессии слишком сложна, слишком тяжела, слишком жестока к просто человеку. Они останутся на этом ранчо или разойдутся по другим, работая наизнос каждый день, никогда так и не сумев заработать больше,чем на журнал за 5 центов и публичный дом по выходным.

Но о них напишет Стейнбек. Мы знаем Уита и Рослого, и Огрызка, и всех других вопреки их жестокой реальности. Зная, что персонажи в повести типичны, мы читаем обо всех простых людях, мечтающих стать важными и нужными, и чтобы однажды их поняли и оценили их потенциал. Внутри произведения они навсегда останутся согнувшимися над полями, лечащими лошадей, теряющими конечности на работе, читающими о героях Америки. Они никогда не узнают, что их мечта сбылась: о них знает не только Дикий Запад и Америка, но и весь мир.

Получая Нобелевскую премию по литературе, Джон Стейнбек сказал:

«Автор, который не верит  со всей страстностью в совершенство Человека, не может быть причастен к литературе»

Он отчаянно верил, что человек заслуживает того, о чём мечтает, и исполнил эту странную мечту своих же героев, посвятив им целую повесть. Потому что они это заслужили.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!