Учительша, чиновница и хорунжиха. Русский язык и названия жён
В спорах о феминативах я люблю подчёркивать, что не существует никаких специальных феминативов для жён: чиновница — это и женщина-чиновник, и жена чиновника, солдатка — это и женщина-солдат, и жена солдата, купчиха — это и женщина-купец, и жена купца, докторша — это и женщина-доктор, и жена доктора. Прикладывая иллюстрации для наглядности:
Это сильный риторический приём, потому что он слегка шокирует людей, имеющих иллюзии на этот счёт, особенно о финали -ша (хотя казалось бы, достаточно очевидно, что привычка определять жену через род занятий мужа в принципе уходит в прошлое и по большей части осталась в XIX веке).
Но на самом деле я преувеличиваю (-: Есть несколько групп слов, с которыми это не работает.
1. Феминативы от субстантивированных прилагательных. Жена поверенного — это поверенша, а женщина-поверенный — это поверенная. Жена хорунжего — это хорунжиха, а женщина-хорунжий — это хорунжая. Жена дворецкого — это дворечиха, а женщина-дворецкий — это дворецкая. Жена городничего — это городничиха, а женщина-городничий — это городничая. Жена квартального — это квартальничиха, а не квартальная, упоминаний женщин-квартальных я вообще не смог найти даже в юмористическом ключе.
Особая ситуация со словом портной. Вроде бы должно быть так: жена портного — это портниха, а женщина-портной — это портная. На деле женщину-портного называют и портная, и портниха, портнихой даже чаще. Хотя жену портного можно назвать портниха, но нельзя назвать портная — это согласуется с общим принципом. Возможно, причина в том, что портняжным делом занималось много женщин, в то время, как женщины-поверенные, женщины-хорунжие, женщины-дворецкие и женщины-городничие — это либо редчайшие исключения, либо персонажи сатирических или фантастических литературных произведений.
2. Феминативы от слов общего рода. Жена судьи — это судейша. Жена старосты — это старостиха. Женщины на этих должностях называются так же, как и мужчины, судья и староста.
3. Феминативы от слов, заканчивающихся на -тель — видимо, потому, что эта финаль несёт мощное и легко читаемое значение совершения действия, которое необходимо нейтрализовать, ведь жена не совершает то же действие, что и муж. Жена учителя — это учительша, а женщина-учитель — это учительница. Жена надзирателя — это надзирательша, а женщина-надзиратель — это надзирательница. Жена издателя — это издательша, а женщина-издатель — это издательница.
4. Феминативы от слов, заканчивающихся на -ник. Жена ратника — это ратничиха, а женщина-ратник — это ратница. Жена шорника — это шорничиха, а женщина-шорник — это шорница. Жена истопника — это истопничиха, а женщина-истопник — это истопница.
Но здесь принцип начинает сбоить. Есть много примеров того, как форма на -ница успешно выполняет обе функции: советница, полковница, чиновница.
То же и с формами на -ничиха: дворничиха, мельничиха, мясничиха. Если форма дворница в значении «женщина-дворник» исторически всё же существовала, то форму мясница в значении «женщина-мясник» я вообще нашёл лишь в русско-французском словаре Антиоха Кантемира; не уверен, что она когда-либо эффективно функционировала. Мельничиха, очевидно, используется, чтобы избежать нежелательной омонимии со словом мельница. То же со словом резничиха, так как резница — это помещение, где происходит шхита; к тому же, в консервативном иудаизме нет женщин-резников.
Наконец, в некоторых случаях наблюдается интересное явление: форма на -ница переходит в общий род. Если лесник — это мужчина, а лесничиха — это женщина, то лесни́ца — это, в некоторых диалектах, может быть как мужчина, так и женщина; слово возница совершенно вытеснило слова возник и возничиха.
5. Почему-то слова на -чик и -щик почти не дают таких двойных форм, несмотря на то, что эти финали тоже часто несут значение совершения действия. Есть только один пример, и он с этим значением не связан: жена ямщика — это ямщичиха, а женщина-ямщик — это ямщица.
P.S. Феминативы со значением жены образовываются только от названий профессий, чинов или званий. Никому не придёт в голову назвать жену соперника соперничихой, а жену свидетеля свидетельшей.


