Ответы к посту
Всё так
47

Ответ на пост «Всё так»

Фиг бы с этими феминитивами. Меня больше коробит, что человек, который пишет вот такие предложения, посажен в редакторское кресло. (Разбор в ролике)

50

Ответ pi3.14 в «Всё так»

Я каждый раз, когда вижу неологизмы-феминитивы, вспоминаю, как ревностно Марина Цветаева настаивала, чтобы её называли «поэт», а не «поэтесса».

7

Ответ MirVcegda23 в «Всё так»

В этом вопросе идеален немецкий язык.

Просто прибавляешь суффикс -in и вуаля, вопрос закрыт.

Verkäufer - Verkäuferin

Продавец - продавщица

Sekretär - Sekretärin

Догадайтесь сами.

А в английском вообще на эту тему не заморачиваются.

Но наш русский - великий и могучий.

Гордиться, блин, надо, что носителями такого сложного языка родились)

Славабоху, не китайского)

21

Ответ MirVcegda23 в «Всё так»

Словообразование это не просто «прилепить первый попавшийся суффикс к корню», морфемы нужно подбирать с учётом имеющейся системы (если, конечно, есть цель органичнее вписать слово в язык, а не тяп-ляп). Поэтому «авторка» и «редакторка» и вызывают у многих отвращение: люди чувствуют, что такие варианты идут против закрепившихся алгоритмов словообразования. Если предположить, что феминитив позарез нужен, мы можем проанализировать схожие по форме слова и обнаружить, например, что слова латинского происхождения, оканчивающиеся на «-ор/-ёр», имеют склонность в женской форме иметь на конце «-риса/-рица»: «актёр — актриса», «директор — директриса» и т.п. И по этому шаблону можно составить более удачные формы «автриса» и «редактриса». Они тоже звучат непривычно, зато не выпадают из общей системы и не производят впечатление, будто слово родили насильно, наскоро, «лишь бы было».

Отличная работа, все прочитано!