Сообщество - Мультфильмы

Мультфильмы

3 892 поста 4 654 подписчика

Популярные теги в сообществе:

6

Страшнее Братьев Гримм и иже с ними: сказки Дж.Дж. Виллара

В далёком 2013-м году режиссер и художник Джей Джей Виллар (известный своими работами над мультфильмами «Шрэк навсегда» и «Монстры против пришельцев») создал неоновый фантастический хоррор «Король Звездный король», безумный даже по меркам Adult Swim, главного поставщика взрослой анимации. Спустя семь лет Виллар вернулся с еще более диким шоу — сюрреалистичным мультипликационным хоррором  с очень черным юмором под названием «Сказки Дж. Дж. Виллара», с которым разве что сравнятся "Metallocalypse", "Атомный Лес" и "Мистер Пиклз". Второй и третий - по части анимации героев.


А ведь творение получилось и впрямь очень страшным. Всего в рамках шести эпизодов Вашему вниманию представлен специфический взгляд на известные сказки Братьев Гримм, Карло Коллоди и Шарля Перро. Возьмём, к примеру, серию "Boypunzel". Это, как Вы догадались, оригинальная история "Рапунцель" Братьев Гримм, пересказанная на новый лад. Только теперь это - не робкая и забитая девушка, а парень с длинными волосами.

По сюжету, Мальчик-Рапунцель, озвученный, кстати, Финном Вулфардом, заточен в высокой башне. Ему нельзя выходить в опасный уличный мир из дома и общаться хоть с кем-то, кроме своей Мачехи. Пока звучит как стандартная сказка братьев Гримм, правда? Но это ещё не всё: колдунья перед похищением ребёнка убила его биологических родителей, превратив тех в арбузы и со всего размаху ударив молотком. Вот только Бойпунцель питается гноем, выдавленным из черных точек со спины своей приемной матери, купается тоже в нем, на досуге делает фигурки из птичьего помета, а спасать его приходит… Ну, то есть приезжает… девочка в инвалидной коляске.


Или вот: «Красная Шапочка» из третьего эпизода идет к своей опасной Бабушке-контрабандистке, чтобы приобрести мазь для парня-Дровосека. У него черви в заду. На границе ее встречает невменяемый волк-таможенник, служивший в Ираке. По традиции, конечно же, на протяжении всей серии буквально каждые пару секунд появляется расчлененка, ну и как бонус каждые три секунды мелькает что-нибудь максимально отвратительное. Когда полицейские, окружив дом Бабушки, расстреливают пожилую женщину на глазах у внучки, та берёт Волка в заложники, избивает его и отрезает лапу.

Есть здесь и переосмысление сказки о заблудившейся девочке и Трёх Медведях, причём в нашей версии героиню зовут Маша, а за рубежом - Златовласка. Второй эпизод под нарицательным названием "The Goldilox Massacre" рассказывает нам о том, как девочка, не послушавшись советов мамы, забретает в чащу с песней "Forest, Forest...Ля-ля-ля" и встречает там странных существ. А тем временем властная Мать-Медведица велит двум глупым сыновьям приготовить блюдо из расчленённых троллей, похожих на телепузиков, но по причине того, что еда горячая, персонажи уходят из дома. А тем временем заблудившаяся и голодная Златовласка входит в чужой дом без спроса, где поедает троллей, справляет нужду в буквальном смысле слова, засыпает на кровати младшего медведя и... лишается волос. Также в сюжете есть и отец Златовласки, превращённый в желе, как медведь в одном из эпизодов "Атомного леса". Вот те самые медведи:

Переосмыслен был сюжет и про Пиноккио: его живущий в трейлере в виде кита отец-алкаш из бочки и подручных материалов мастерит себе куклу, чтобы потешить собственное эго. Сжалившаяся над ним Фея исполняет его желание при условии, что за три дня мужчина должен суметь перевоспитать свою куклу в лучшую сторону. Однако, ярость последнего выходит из-под всякого контроля, и Пиноккио превращается в одного из самых жестоких серийных убийц...

В пятом эпизоде мультсериала под названием "Rumpelstiltskin" героиня Джизельда ссорится со своим молодым человеком и отправляется в бар, где встречает тучного Принца неестественных размеров с черной пиратской повязкой на гниющем глазу. Девушка врёт ему с три короба, что готова выйти за него замуж, если из соломы она соткёт карандаши, повязки и...предметы для сексуальных утех, на что тот соглашается и запирает её в подземной тюрьме с соломой и прялкой под угрозой лютой казни. Осознав, что попала в переделку, Джизельда пытается забыться сном, но ей на помощь приходит Карлик, который за оказание услуг заставляет её то лицезреть мерзкие вещи - как он лижет унитаз, то петь хвалебные оды его пятой точке, то отдать ему первенца, на что дурёха соглашается...Но в финале этой истории королём становится отнюдь не младенец...

А в шестом эпизоде "Snow White" Гномы создают собственную коалицию восстания против Мачехи Белоснежки, за что их сжигают на костре. Хотя, того, что Дж. Дж. Виллар нам показал, явно недостаточно: так, в заставке мультсериала фигурировали и Ведьмы, и Дракон, и Пряничный Человечек, и Три Поросёнка... Интересно, если бы Виллар снял свою версию "Беляночки и Розочки", то эти героини предстали бы перед нами разбойницами, которые выпотрошили Медведя, облачились б в его шкуру, отрезали бы голову Гному, а сокровища забрали себе? Или вот "Русалочка" Андерсена бы заколола кинжалом Ведьму, утопила Принца и сидела бы на скале, заманивая моряков в бурлящий водоворот своими песнями? Кстати, в заставке мультсериала был намёк на Гусыню, несущую Золотое Яйцо, из скорлупы которого вылупилось плотоядное растение...А уж братья-птицы из "Диких Лебедей" или "Семи Воронов", прежде чем обрести человеческий облик, насмерть заклевали бы тех, кто их проклял...


«Сказки Дж.Дж. Виллара», заявляющие себя как что-то вроде «Южного Парка», похожи больше на то, что творится в голове у серийного маньяка, читающего братьев Гримм под мощным кокаиновым бэд-трипом. По уровню отвратительности сериал можно сравнить только, пожалуй, с Ren & Stimpy «Adult Party Cartoon». И если вы сейчас не понимаете, о чем идет речь, забудьте. Поверьте мне, после просмотра взрослой версии данного известного всем шоу психика не восстановится никогда.


Единственное, что заслуживает легкий мини-ржекич — вставки 25-го кадра. Точнее, я бы сказала, 27-го, потому что изображение невозможно уловить человеческим взглядом, даже если знаешь, что оно там есть. Надписи или рисунки появляются в совершенно рандомные моменты, исчезают со скоростью Молнии МакКуина, а чтобы поймать их, нужно стабильно тратить минут семь своего времени. И это если ты их еще заметишь! Впрочем, усилия полностью оправдывают себя: «Перестань притворяться», «Твоя жизнь — шутка», «Никто тебя не любит». Жутко, зато смешно и правдиво. Иногда даже начинает казаться, что бэд-трип не у серийного убийцы, а у тебя, и прямо сейчас врачи пытаются тебя откачать.


Функцию хоррора «Сказки Дж.Дж. Виллара» действительно выполняют, правда, страшно становится не от хорошо выстроенной атмосферы саспенса, а от непонимания того, что происходит на экране. Правильный ли жизненный путь я избрал? Зачем я вообще существую в этом мире? Такое настроение действительно может работать и стать самой сильной стороной сериала, взять хотя бы такую же абсурдную «Жуткую правду». Но везде есть грань, перейдя которую можно скатиться в полный «Рэн и Стимпи» или "Happy Tree Friends". Что и произошло со «Сказками Дж.Дж. Виллара».

Показать полностью 6
8

"Союзмультфильм" больше не будет снимать перезапуски советской классики

"Союзмультфильм" больше не будет снимать новых проектов с героями советских классических анимационных лент. Об этом Бюллетеню кинопрокатчика рассказала глава студии Юлиана Слащева. По ее словам, выпуск продолжения "Ну, погоди!" стал последним таким опытом:


- "Подобных ребутов мы больше делать не будем – за исключением "Умки" в 2D-технике, который мы делаем в партнерстве с Okko. Все остальное будет производиться по мотивам наших собственных франшиз – например, в этом году мы выпустим "Золотой улей", спин-офф сериала "Тайны медовой долины", — говорит Слащева.


Глава "Союзмультфильма" также ответила на критику в адрес студии из-за выхода продолжений "Простоквашино" и "Ну, погоди!".

- "Простоквашино" – это анимационный ситком, который должен отвечать сегодняшним реалиям. Здесь мы должны были перенести действие в наше время, превратить Дядю Федора в современного парня, добавить младшую сестру и няню для расширения аудитории. В итоге за первые несколько суток после премьеры "Простоквашино" собрало 25 миллионов просмотров. И хотя было достаточно негативных комментариев, этот сериал неизменно оставался в топ-10 самых популярных анимационных проектов, если посмотреть на исследование телевизионной аудитории Mediascope за 2021 год", — заметила Слащева.


Она также объяснила, почему, на ее взгляд, в случае с "Ну, погоди!" студия не столкнулась "с таким количеством ненависти, как с "Простоквашино":


- "...мы долго готовили персонажей и заранее опубликовали трейлер, который и собрал весь негатив", — отметила глава "Союзмультфильма". Премьера сериала "Ну, погоди! Каникулы" состоялась 17 декабря 2021 года. В этом же году 31 декабря вышел новогодний перезапуск "Вовки в тридевятом царстве". Новые эпизоды "Простоквашино" показывают с 3 апреля 2018 года.


Источник:

https://ria.ru/20220211/soyuzmultfilm-1772327170.html


P.S. Пусть лучше они снимут мультик про "Русалочку" Андерсена, где она не любви Принца ищет, а обретения БЕССМЕРТНОЙ ДУШИ добивается...

Показать полностью
1884

«НА БЕГУ» — короткометражный мультфильм (2021)

«Земляная кукушка всю свою стремительную жизнь проводит в бесконечной суете и страхе за себя и своего птенца. Она практически никогда не перестаёт бежать, и до дрожи боится всего, что окружает её саму и её чадо. Но далеко не всегда постоянная спешка хорошо кончается…»

Я учусь в СПбГИКиТ на режиссёра анимации и это мой первый курсовой проект. Он был сделан за два месяца в 2021 году силами команды из 26 человек. Так как я каталась с ним по фестивалям, его нельзя было выкладывать в сеть, но сейчас наконец настал его звездный час. Приятного просмотра!

Показать полностью

Миссис Пафф - трагичный персонаж из "Спанч Боба" с тёмным прошлым. Жуткая теория происхождения рыбы-ежа

Казалось бы, что Миссис Пафф - обычная учительница по вождению в Бикини Боттом, терпящая выходки со стороны Губки Боба, однако тут всё не так уж просто...

Эволюция мультсериала "Boonie Bears"/"Медведи-Соседи": от лесоруба до экскурсовода

Дело было где-то в 2013 году вроде бы. Тогда я гостила на даче, и по вечерам на канале "Карусель" крутили первый сезон мультсериала "Boonie Bears", в русском дубляже известный как "Медведи-соседи". Мне он ещё тогда запал в душу.

Помнится, в статье по вселенной "Looney Tunes" я как-то раз упоминала этот мультсериал, но теперь решила сделать конкретный обзор почти каждого мультика данной вселенной.


Итак, о чем же нам повествовал сюжет "Медведей-соседей"? Некий работяга -дровосек по имени Виктор фон Фихтенштейн (ï强强 ;ï頭強 ; Guāng tóu Qiáng/кон ту тья в оригинале), известный как просто Вик, прибывает в неназванную лесную местность (в последующей трилогии мультсериала и в полнометражках раскрывается её название - Поинтри), чтобы срубить деревья и разбогатеть. Но ему это не удаётся по той простой причине, что живущие в стволе дерева два гималайских медведя - Бриар/Браяр/Брайр (熊二; xióng èr/ Со Гар (Сюн Да) в оригинале) и Брамбл/Брэмбл (熊二; xióng èr/Су Ор (Сюн Эр) в оригинале), обладающие чутким слухом, причем настолько, что за тысячу вёрст от своего дома могут уловить звук бензопилы и треск свежеспиленной сосны, всегда находят множество отнюдь не гуманных способов, дабы встать на защиту леса и насолить лесорубу. Ко всему прочему на лесоруба постоянно по-телефону орёт Босс и требует немедленно и несмотря ни на что приниматься за работу.


Вот как в первом сезоне выглядел сам Вик:

А вот и сами медведи- соседи  - Бриар и Брамбл, эдакие хранители леса:

Также здесь фигурировал постоянно и третий второстепенный персонаж - бельчонок. О том, что его на самом деле зовут Уоррен, в русском дубляже мы узнаём из содержания только второго сезона, однако в английском дубляже имя бельчонка прозвучало ещё в самой первой серии первого сезона:

Коли на то пошло, дубляж данного мультсериала в первом сезоне был выполнен из рук вон плохо. Получилась какая-то смесь и оригинальной, китайской озвучки, и русского языка, наложенного на неё же. Вся шутка первого сезона мультсериала сводилась к тому, что медведь Брамбл почти всегда застревал в окне жилища Вика, и животным то и дело приходилось прилагать немало усилий, чтобы вытащить его за считанные секунды до появления лесоруба. Также здесь присутствует элемент фарса, когда медведи пускают в ход одну из своих злых выходок - отнимают каску или шляпу у Вика, засовывают в ружьё камень или кидают в сторону лесоруба пчелиный иль осиный улей. А элемент вечной погони то медведей за лесорубом, то самого лесоруба с ружьём по лесу и вовсе сближает мультсериал с такими творениями, как "Луни Тюнз", "Том и Джерри", "Зиг и Шарко", "Огги и тараканы".


Можно было, конечно, отнести сюда и "Ну, погоди!", но в отличие от данных картин никакой жестокости ни со стороны Волка, ни Зайца по отношению друг к другу мы не наблюдаем. А в данном мультсериале градус насилия был на порядок выше: весь эпизод то лесоруб вынашивает планы по избавлению от медведей, за что в финале те его натуралистично избивают и сжигают заживо, то уже хищники по-садистски мстят лесорубу, и тот возвращается домой, в итоге ничего так и не срубив. Помнится, в одной серии так вообще лесоруб, избегая встречи с медведями, обнаруживает заброшенный тоннель с железнодорожными путями и из-за злой шутки Бриара и Брамбла и собственной оплошности в итоге попадает под поезд... В финале мы видим кадр, где он лежит, перебинтованный с головы до ног, за исключением одной руки, и пытается съесть курицу. Потом появляются медведи и, ухмыляясь, отнимают у Вика еду... Это был самый циничный и жестокий эпизод из всех, что я видела!

Из истории "Медведей-соседей"/"Boonie Bears" мы узнаём, что это - китайский бренд анимации, демонстрируемый на нескольких китайских платформах и телевизионных станциях, включая Центральное китайское телевидение (CCTV) и Пекинскую телевизионную сеть (BTV). Впрочем, "Boonie Bears" - это, преимущественно, англоязычное название мультсериала, а вот в оригинале оно звучит как 熊 出沒 (pinyin: xióng chū mò), и дословно переводится как "Охота на медведей"/"Бродячие медведи". Мультсериал выпускается кампанией Fantawild Holdings Inc..


Первоначально созданный на одной из разновидностей китайского языка - мандарин - "Boonie Bears" были дублированы также на другие языки мира - испанский, французский, тамильский, русский и хинди. Вот как звучат названия мультсериала в разных странах:


1. "Babloo Dabloo"/"Bear Brothers" - в Индии

2. "Varuthapadatha Karadi Sangam" - на тамильском языке

3. "Kirik Karadigalu" - в Канаде.

4. "Aniyan Bava Chettan Bava kattukallanmarodoppam"/"Bamboo Boys" - в одном из штатов Индии

5. "Jungle Bears" - на арабском.


Оригинальный мультсериал "Медведи-соседи" ("Boonie Bears") впервые был показан в январе 2012 года и стал самым популярным детским шоу в Китае. На данный момент выпущено более 600 13-минутных эпизодов. Первый сезон мультсериала был единственным, где мы наблюдали некую двойственность языков. То есть, сначала персонажи говорили что-то по-китайски, а затем следовал неумелый перевод их диалога на русский язык. Что удивительного, именно русский дубляж "Медведей-соседей" оказался таким. В английской версии же я подобного диссонанса не замечала. С 35 серии первого сезона ("Новый телефон Вика") по 47 серию ("Гольф!") голос диктора и Бриара в русском дубляже мультфильма озвучивали другие люди. Хотя в 36—39 сериях были оригинальные озвучки. В 76 серии ("Танцор диско") и 102 серии ("Джазовый переполох") голос белки Уоррэна (русский дубляж) озвучивали другие люди.

Уже в 2012 году был снят второй сезон мультсериала, известный в английском дубляже как "Boonie Bears or Bust" ("Медведи Буни или Провал"). У нас же он продолжал носить прежнее название - "Медведи-соседи", да и узнали мы о нём только в 2015 году. Что бросается в глаза? В первую очередь, кардинально изменилась заставка мультсериала. Если первый сезон начинался с показа ног лесоруба и крадущихся за ним, замаскированных под деревья медведей, то теперь нам демонстрируют полёт совы Ху-ху - нового второстепенного героя, созданного именно в рамках второго сезона.


Вот для наглядности заставка одной из серий второго сезона:

А вот какой была заставка первого сезона:

В русском дубляже даже заглавную песню озвучивали по-разному: в первом сезоне она звучала в оригинале, на китайском, а женский голос только переводил, о чём в ней пелось, а во втором - другой женский голос пел с каким-то завыванием. Сюжет второго сезона остался прежним - он сосредоточен был на погоне Вика с ружьём за медведями. Правда, создатели внесли в него кое-какие изменения - Вик из лесоруба переквалифицировался в охотники, а медведь Брамбл, который был, а-ля  Винни Пух и Балу из диснеевской "Книги Джунглей", зациклен на поедании мёда, теперь решил ни с того ни с сего оставить лес и повидать мир.


Также было добавлено много второстепенных персонажей, большинство из которых - говорящие животные. Это и две обезьяны - Тики и Пабу (в оригинале - 吉吉; Дзидзи и 毛毛; Мамао), одна из которых возомнила себя Королём Леса. Что, кстати, весьма отсылает нас к 21 эпизоду первого сезона под названием "Король лесов", и первым персонажем, кто возомнил себя королём, был именно медведь Бриар.

И пугливая лисичка Санни (в оригинале - 跳跳; Tiàotiào), и импульсивный суслик/сурок - в русском дубляже по имени Герберт Дикс (в оригинале - 萝卜头; lu; Luóbotóu), помешанный на репах, и вышеупомянутая медленная, сонная и забывчивая сова Ху-ху (в оригинале - 涂涂; Tútu) и составляют компанию медведям, способную противостоять Вику. Впрочем, акцент на их лесных приключениях и противостоянии делается далеко не всегда.


Примерно с 157/53 эпизода под названием "Новый в городе" мы знакомимся с другими животными, также являющимися второстепенными героями и обитающими в местном цирке - крокодилом Луи ( в оригинале - 老鳄; 老鱷; LǎOè - "Старый крокодил"), очаровательной медведицей Наташей ( в оригинале - 翠花; Cuìhuā - "Красная"), в которую братья были влюблены, черепашонком Шелдоном (в оригинале - 拖拖; Tuōtuō) и брутальным тигром Шао- Линем (в оригинале - 铁掌大师; 鐵掌大師; Tiězhǎng Dàshī, 虎子, 虎妞 - тигр, "Мастер Железной Ладони"), увлекающимся кунг-фу.


А вот как выглядел в данной версии Вик, ставший Охотником:

Осмелюсь сказать, что дубляж данного персонажа значительно разнится с тем, что мы слышали в первом сезоне. Тогда голос у Вика был не такой писклявый, ему на вид можно было дать от 40 до 50 лет. Также, если в первом сезоне, будучи лесорубом, он и сам обладал весьма скверным характером, эдакий ворчливый дедушка - работник, то здесь он показан скорее как обиженный мальчишка, стрелок, который решил отомстить медведям за все унижения и пристрелить их. Также именно здесь мы можем проследить и эволюцию медведей из примитивного хищника в разумное существо. Так, чтобы безопасно появляться на улице, Бриар и Брамбл носят человеческую одежду, тогда как в первом сезоне они это делали исключительно либо для того, чтобы одурачить Вика, либо просто потешить своё эго, как это сделал Бриар в эпизоде первого сезона "Модный медведь".


Также не обошлось здесь и без отсылок к поп-культуре. Так, в одном из эпизодов медведь Бриар на новый лад пересказывает сюжет сказки про Красную Шапочку, в другом рассказывается легенда о Лунном цветке, исполняющем заветные желания, а в третьем и следующем показаны китайские сказания - "Легенда о Коровнике и Ткачихе" и "Король обезьян и принцесса Железный веер". Также в сериях про фестиваль лодок-драконов, яблоки Тофу или "В канун Нового года" мультсериал знакомит нас с пищей и традициями Китая. Мультсериал заканчивается на том, как медведей увозят из города к величайшей радости крокодила Луи. Но, прошу Вас заметить, это - далеко не последний мультик, который повествует нам о приключениях медведей с Виком.


Есть также пять отдельных мультсериалов, которые никогда не переводились на русский язык. Четыре из них посвящены временам года: "Spring into Action"/"Весна в действии", "Snow Daze"/"Снежное оцепенение" 2015 года, "Sunsational Summer"/"Солнечное лето" и "Autumn Awesomeness"/"Осеннее Великолепие" 2016 года. Но у меня нет желания их так подробно разбирать - сюжет мультсериалов вращается на приключениях повторяющихся персонажей, а новых и ждать не приходится. Поэтому покажу Вам только титульники этих картин:

Но хочу обратить особое внимание на следующий мультсериал данной вселенной - "Forest Frenzy"/"Лесное Безумие" 2014 года. Вот его постер:

Этот мультсериал является как бы продолжением второго сезона, пусть даже и нелогичного. Заставка была использована та же, что и в первом сезоне. Начинается показ "Лесного Безумия" с того, что двум медведям удаётся выбраться из машины, куда они случайно попали в конце эпизода "Липкий Тофу", и вернуться в лес, а охотника Вика снова переквалифицировали в лесорубы. Но, правда, уже примерно с третьей или четвертой серии начинают появляться новые второстепенные персонажи. Я говорю о коте по кличке Фабиан, который в оригинале известен как Фабуа/Фэйбуа (肥波 ; féi bō).


Кот встретил лесоруба Вика на железнодорожной станции и позднее стал его любимцем. Иногда он сопровождает его на вырубку деревьев. Фабиан любит поесть, как и Брамбл. Этот кот — двуличное существо. Он может быть как на стороне братьев-медведей и строить козни Вику, тем самым предавая его, так и на стороне лесоруба, который иногда угощает его рыбой. Словом, это весьма свободолюбивое и беспристрастное животное. Также втайне кот умеет говорить на ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ языке, но просто не желает привлекать к себе излишнего внимания.

Именно Фабиан по сюжету является "мальчиком для битья" для лесоруба Вика, который часто срывает на несчастном коте свою злость. Однажды Вику удалось превратить (не без помощи угроз расправой) Фабиана в собаку, когда тот заикался от страха и внезапно начал лаять.


На данный момент компания Fantawild выпустила аж девять полнометражных мультфильмов под брендом Boonie Bears. То ли сотрудничество с диснеевской студией, то ли многочисленные обвинения в сторону создателей в показе излишней жестокости на экране заставило китайских аниматоров изменить полностью сюжетную линию. Теперь же акцент делался не на бесконечном противостоянии медведей с Виком, хотя в одном из зимних полнометражных эпизодов это как раз-таки и было показано, а на их дружбе и взаимовыручке, связанной с борьбой со злом, которое угрожало как самому лесу и его обитателям, так и другим людям. Также полнометражки и последующие мультсериалы данной вселенной в русском дубляже уже не всегда носили привычное название - "Медведи-соседи". Переводчики то и дело выдумывали более новые и звучные, насколько того могла позволить фантазия - "Братья медведи", "Мишки Буни", "Мишки - Братишки", "Забавные медвежата"...


Итак, первый анимационный фильм по мотивам мультсериала - «Boonie Bears to the Rescue» ("Медведи соседи спешат на помощь") - был показан в Китае 17 января 2014 года. Здесь впервые появляются новые персонажи, которые позже фигурировали в дальнейших полнометражках чаще всего, а потом и в следующем мультсериале, о котором я расскажу потом - глуповатый толстяк Арнольд (в оригинале - 二狗; ér gǒu) и любящий постоянно расчёсываться в любой непонятной ситуации Морис (в оригинале - 大马;; dà mǎ hóu) - два антагониста, которые похитили заблудившуюся в лесу маленькую девочку Лолу, и именно в спасении малышки и состояла основная часть сюжета.

Хочу заметить, что девочка Лола из этой полнометражки упоминается в одном из эпизодов мультсериала "Snow Daze", когда лесоруб Вик предается воспоминаниям о ней. В этом же, 2014 году, вышла и другая полнометражка - "Bonnie Bears: Homeward Journey" ("Медведи-соседи: Зимние каникулы"). В данном мультфильме обитатели леса готовятся к празднованию Нового года, а лесорубу Вику звонят родители с просьбой провести праздничный вечер у них дома. Но, прежде чем отправиться домой, мужчина изобрел специальную машину для уничтожения деревьев.С помощью такого аппарата совсем скоро должно было не стать половины всех лесных угодий. Испуганный бельчонок Уоррен и его друзья, узнав об этом, разбудили медведей, уничтожили всю технику и оставили Вика без гроша...

Третий фильм - «Boonie Bears: Mystical Winter» ("Медведи-соседи. Таинственная зима") вышел 30 января 2015 года. Напомню, здесь нам рассказывают историю дружбы медведя Брамбла с Духом Зимы - Нейвой - рогатым полярным медведем, и частично показывают Маму-Медведицу - родительницу Бриара и Брамбла. Также это был самый первый полнометражный мультик, где зрители увидели полюбившихся нам героев в детском возрасте. Позже, как вы уже и догадались, про них сняли отдельный мультсериал. А какой именно - узнаете потом.

Дух Зимы Нейва также упоминалась в последующем мультсериале - "Boonie Bears: The Adventure" ("Мишки- Братишки: в поисках тигра") и фигурировала как второстепенный персонаж в мультсериале "Boonie Bears: The Adventures 2" ("Мишки-Братишки: снова вместе"). Четвёртый выпуск, Boonie Bears III, известный как "Boonie Bears: The Big Top Secret" ("Мишки Буни: Тайна цирка"), был выпущен 16 января 2016 года. Здесь опять же, как и во втором сезоне мультсериала, поднимается тема цирковых животных.

Замечу только, что все звери, дебют которых состоялся в данной полнометражке, были показаны в качестве второстепенных персонажей в мультсериале "Boonie Bears: The Adventures 2" ("Мишки-Братишки: снова вместе"). Пятый по счёту полнометражный анимационный фильм, «Boonie Bears: Fantastica» ("Братья медведи. Тайна трех миров"), был выпущен 28 января 2017 года. Сюжет данного мультфильма рассказывал нам о знакомстве медведей и Вика с роботом-археологом по имени Коко, которая пыталась отыскать древний затерянный мир под названием "Фантастика" и его главное сокровище — Золотые Рога хранителя-оленя. Название артефакта, кстати, невольно ассоциируется с одноимённым фильмом Александра Роу. Лесоруб Вик же направляется туда с единственной мечтой в своей жизни - разбогатеть.

Но всё меняется, когда по пути из Поинтри в таинственный мир наши герои встречают местную девушку по имени Ная из племени Оленей, которая поклялась защищать эти места от недоброжелателей. 16 февраля 2018 года был выпущен шестой полнометражный фильм под названием «Boonie Bears: The Big Shrink» ("Медведи-соседи: Большое уменьшение"). Здесь мы впервые встречаем ученого изобретателя, который изобрел фонарик, уменьшающий своим лучом все до маленьких размеров. Применив его в лесу, Вик случайно уменьшил себя, двух медведей и других лесных жителей до мизерного масштаба. Отсылка к данному мультфильму есть в одном из эпизодов "Boonie Bears: The Adventures 2" ("Мишки-Братишки: снова вместе").

Премьера седьмого анимационного фильма «Boonie Bears: Blast into the Past» ("Побег из джунглей") состоялась 5 февраля 2019 года в кинотеатрах по всему Китаю. Это был единственный мультфильм, связанный с тематикой путешествия во времени. Таинственным образом попав в джунгли первобытного мира, медведь Бриар находит друзей в лице волчицы Уолли, которая поверила в легенду о фрукте на вершине баобаба, способном сделать её храбрее. Его брат Брамбл же и Вик сначала попадают в плен к неандертальцам, а затем и противостоят стае диких волков.

Также в 2020 году, состоялась премьера восьмого полнометражного фильма - "Boonie Bears: The Wild Life" ("Медведи-соседи. Дикая Жизнь"/ "Тайна парка развлечений" - название в русском дубляже). По сюжету данного мультфильма, как сказано на сайте Кинопоиск, медведи Бриар и Брамбл с лесорубом Виком приезжают в загадочный парк развлечений, где их ждут невероятные приключения, весёлые розыгрыши и, конечно же, аттракционы. Медведи найдут новых друзей и вместе с ними раскроют тайну парка.

Девятый полнометражный фильм "Boonie Bears: Back To Earth/Медведи-соседи: Возвращение на Землю" вышел в прокат уже в нынешнем, 2022 году. По его сюжету таинственный «инопланетянин» Абу посетил Гусонглинг. Познакомившись с Сюн Эр, он узнал, что клан Абу произошел с Земли. Когда они покинули Землю, они запечатали большое количество реликвий и сокровищ в Антарктиде. злодеи и пара, и все попали в ловушку. В безвыходной ситуации Сюн Эр и остальные победили злодея и охраняли последний дом Абу.

Ну вот, обзор полнометражек завершился, теперь можно приступить к рассказу о других мультсериалах вселенной "Boonie Bears". Итак, премьера мультсериала "Boonie Bears: The Adventure" ("Мишки-Братишки. В поисках тигра") состоялась 28 июня 2018 года. Именно здесь мы встречаем нового женского персонажа по имени Карли - в английском дубляже, Кристи - в русском, а в оригинале - Чжао/Цзао Лин, которая прибыла в лес для того, чтобы отыскать пропавшую сибирскую тигрицу и её детёныша.

А вот теперь посмотрите на новый дизайн Вика. С этого момента он больше не желает работать лесорубом и охотиться на медведей, его уволил с работы начальник по имени Мистер Ли (в оригинале - Lǐ láobǎn), известный в первом сезоне мультсериала как Босс. По сюжету мультсериалов именно он постоянно, говоря с Виком по телефону, кричал на него из-за лени, урезал Вику зарплату, если тот не рубил деревья, и всякий раз, когда посылал работнику машину или подарок, вычитал эти деньги из его зарплаты. Теперь же Вик устроился работать гидом и постоянно показывает туристам достопримечательности местности.

Кстати, это был последний мультсериал, в котором в качестве антагонистов фигурировали Морис и Арнольд - в конце сюжета их арестовали второй раз за браконьерство. Премьера продолжения мультсериала, известного как "Boonie Bears: The Adventures 2" ("Мишки-Братишки: снова вместе") состоялась уже в 2018 году. Здесь создатели добавили новых персонажей как животных - одноглазого леопарда, стаю птиц и ястреба, который терял оперение и был вынужден маскироваться и, подобно глупой вороне из басни, красть перья у других, выщипывая из хвоста, и постоянного антагониста - сумасшедшего учёного по имени Рекс Вектор с его подручным - хомяком Мистером Питом, который задумал переловить всех зверей в лесу, и Вику с медведями то и дело приходилось останавливать его.


Антропоморфный злодей-хомяк чем-то мне напомнил Сноуболла из мультсериала "Пинки и Брейн" и грызуна Хомяксвилля из диснеевского "Лило и Стича". Благо, в отличие от этих двоих, он не одержим космократией, то есть навязчивой идеей мирового господства. Хотя, кто его знает, как в дальнейшем это может быть... Персонаж же Рекс Вектор также фигурирует в последнем мультсериале в качестве главного антагониста - "Boonie Bears: Monster Plan" ("Медведи-соседи: план монстра"). Правда, здесь этот персонаж известен по имени Гений Вэй, который, чтобы собрать способности животных, создал множество реалистичных роботов. Хомяка в данном мультсериале также переименовали - теперь он  - Помощник «001».


Мало кто знает, но по мотивам данного мультсериала имеется также и аниме под названием "Boonie Tune Club", премьера которого состоялась 5 октября 2019 года. Дело в том, что режиссёр Хуан Цян Фанте обнародовал долгожданную аниме-композицию детских песен для детей от 0-3 лет под названием "Ода радости медведя" (ориг. - 儿歌动画 | 熊熊欢乐颂). Сюжета здесь почти что нет, просто полюбившиеся нам герои читают стихи для детей и исполняют известные в Китае песни. К сожалению, русскоязычного перевода аниме не имеется.


Премьера другого мультсериала, также предназначенного для аудитории дошкольного и младшего школьного возраста под названием "BOONIE CUBS" ("Забавные медвежата") состоялась 27 февраля 2020 года. Здесь сюжет состоит в том, что любимые персонажи также ходят в детский сад, учатся дружбе, взаимовыручке, грамотному разрешению конфликтных ситуаций, то есть правильному поведению детей в цивилизованном обществе.


Здесь также уже нет темы погони друг за другом, создатели решили учить ДОБРОТЕ через мультик. В конце каждой серии маленький Брамбл подводит итоги из серии, как это делал другой медведь - Балу в мультсериале "Большая энциклопедия природы" от кампании Мондо ТВ. Анимация и посыл мультсериала очень сближает его с другими персонажами культовых вселенных, которых почему-то стали изображать в виде младенцев - Том и Джерри, Бэби Луни Тюнз, Малышарики, в конце концов...


Также сюда добавили новых персонажей в лице зайчонка Вайолетт, тигрёнка Китти, перекочевавшего из мультсериала "Мишки-Братишки. В поисках тигра", белочки Луны Лу, которая явно заменила собой Уоррена, красной панды по имени Эрни Джо, учительницы - совы по имени Мисс Оливия и медведя - тренера по имени Мистер Маг. Здесь же мы впервые видим Маму Бриара и Брамбла. Если из сюжета полнометражки «Boonie Bears: Mystical Winter» она умерла, то в данном мультсериале фигурирует в качестве основного персонажа.


А Вы любили смотреть этот мультсериал?

Показать полностью 23 2
3

Как Вовка испортил Новый Год в Тридевятом Царстве. В канун зимних праздников в 2021 году пересняли советский мультфильм

Студия «Союзмультфильм» вновь удивила зрителей новогодней новинкой — 31 декабря на официальном YouTube-канале состоялась праздничная премьера короткого мультфильма «Вовка и зима в Тридевятом царстве». По сложившейся традиции студия «Союзмультфильм» выпускает новую историю о любимых героях: в 2018 году стартовал перезапуск "Простоквашино", в 2019 году вышел финал трилогии об Умке под названием «Умка на ёлке», в конце 2020 представили историю «Чебурашка. Секрет праздника», конец 2021 года ознаменовался продолжением знаменитого «Вовки в Тридевятом царстве». В этом же году в прокат вышел и мультсериал  «Ну, погоди! Каникулы».


В новом мультфильме герой Вовка попал в Тридевятое царство, где в самом разгаре проходила подготовка к Новому году. Вот только помогать чистить снег Вовка не захотел, и, чтобы избежать навязанной работы, отменил зиму. А в ответ на это трудолюбивый король постановил: без зимы Нового года не будет. Так что пришлось Вовке искать Морозко и просить его вернуть холодное время года. Роли персонажей озвучили дети российского певца Тимура Родригеза — Даниэль (Вовка) и Мигель (Морозко), а также актёры дубляжа — Лариса Брохман (Печка) и Диомид Виноградов (Царь).


Анимация мультфильма, кстати, очень похожа на новое "Простоквашино", место действия также перенесли в современный мир:  как и у Дяди Фёдора, у Вовки тоже есть планшет под рукой:

И теперь именно через планшет, а не книгу сказок из библиотеки Вовка вновь наносит визит знакомым нам персонажам: Царь теперь не заборы красит, а чистит снег, Двое из Ларца уже не едят за Вовку ничего и не делают все наперекосяк: один снеговика из ГРЯЗИ лепит (Морозко разгневался на Вовку и лишил всех снега), а другой катается на лыжах. Трёх Василис из повествования вырезали, Старуху и Золотую Рыбку - тоже убрали...Да и в Печке уже пирожков не испечёшь: вместо этого она доставляет Вовку, как Емелю, прямо во владения Зимнего Божества:

Да и в данном мультфильме Морозко предстаёт не привычным нам седовласым и белобородым старцем в шубе с посохом, а каким-то высокомерным мальчонкой, почти что ровесником Вовки:

Он заключает с Вовкой пари: если Морозко победит его в хоккей, то Вовка отстанет от него. Морозко соглашается. Из волшебного ларца появляются ворота, клюшки и коньки, а Морозко заморозил небольшой прудик. Вратарями стали братья. Засвистев, Печка объявила о начале матча. Первым забросил Вовка. После этого забросил Морозко. Они вели ожесточённую борьбу. Но в последствии они помирились, и матч закончился. После этого Вовка попросил Морозко вернуть снег. Но Морозко ответил, что ты всё испортил, тебе и исправлять, и даёт Вовке свой посох. Вовка взмахнул раз и появились сугробы. Взмахнул он ещё раз, и Тридевятое царство оказалось все в снегу. На катке, где они играли в хоккей, появилась елка с подарками и в тот момент пришёл Царь. Заканчивается всё похвалой Его Величества и игрой в снежки.

Вот так вот из поучительной истории, повествующей о том, что нехорошо быть тунеядцем, сделали глупую новогоднюю сказку с простеньким сюжетом...

Показать полностью 6

Стартовала премьера мультфильма «Кролецып и Хомяк Тьмы» (2022) — в поисках магического артефакта

По его сюжету, юный Кролецып — особенный, он - наполовину курица, наполовину кролик. Его усыновил король Питер, заяц, прославившийся своими захватывающими приключениями. Кролецып знает, что он отличается от остальных, но одержим приключениями, чтобы стать таким, как его отец. Когда его дядя, злейший враг королевства, сбегает из тюрьмы и угрожает свергнуть отца с помощью магического артефакта — Хомяка Тьмы, Кролецып решает настичь его. Вместе с черепахой Эйбом и крутым мастером боевых искусств скунсом Мэг он делает все, чтобы помешать плану своего злобного дядюшки. Вместе это веселое трио столкнется с многочисленными препятствиями на своем пути.

Мировая премьера: 16 февраля 2020 года.

Дата выхода в России: 23 февраля 2022 года.

Жанр: мультфильм, мелодрама, комедия, приключения, семейный.

Страна-производитель: Бельгия, Франция.


Интересные факты:


1. Мультфильм «Кролецып и Хомяк Тьмы» — адаптация серии графических романов Криса Грина «Кролецып».

2. Работа над анимационным фильмом началась еще в 2011 году, но несколько раз приостанавливалась.

3. Анимация персонажей схожа с мультфильмом "Зверополис".

4. Название мультфильма и внешность персонажа также можно считать отсылкой к "Робоцыпу".


Трейлер:

Показать полностью 1 1
Отличная работа, все прочитано!