Достигается упражнением
– Я, собственно, водки не пью
– А как же вы селёдку без водки будете есть? Абсолютно не понимаю!
как это ловко вы её опрокидываете, Виктор Викторович
- достигается упражнением.
– Я, собственно, водки не пью
– А как же вы селёдку без водки будете есть? Абсолютно не понимаю!
как это ловко вы её опрокидываете, Виктор Викторович
- достигается упражнением.
Казалось бы обычнейший предмет домашнего интерьера —кремовые шторы спокойного, уютного цвета, стали символом благодаря творчеству Михаила Афанасьевича Булгакова.
Точнее его роману "Белая гвардия", опубликованному в 1925 году.
И пьесе, сделанной Булгаковым на основе романа. Название которой по цензурным соображениям пришлось сменить на "Дни Турбиных".
Премьера спектакля состоялась во МХАТе пятого октября 1926 года.
Современным людям скорее всего более знаком фильм 1976 года "Дни Турбиных".
В котором его режиссер Владимир Басов сыграл одну из главных ролей.
Штабс-капитана артиллерии Виктора Викторовича Мышлаевского.
По сюжету в неспокойное революционное время к киевскому семейству Турбиных прибывает кузен из Житомира — Лариосик.
Называться своим полным именем - Ларион Ларионович Суржанский он не спешит. Поскольку Лариосик немного стесняется своей молодости, и на каждом шагу повторяет, что он обычный штатский и совсем "не военный человек".
Да еще, будучи отправленным к Турбиным заботами своей маменьки, сознаёт и говорит, что "свалился как снег на голову". Прекрасно понимая, какие хлопоты он доставляет своим неожиданным визитом с маминым сопроводительным письмом в руке. Да ещё в опасное, тревожное время.
К слову сказать, восьмого сентября 2007 года в Житомире открыли памятник Лариосику.
Тем не менее Лариосик находит пристанище у гостеприимных Турбиных.
И ему нравится воцарившееся спокойствие, дружелюбие и забота о нём.
Не менее важно для него, что окружающие мужественные и решительные военные допускают Лариосика в свой круг.
Не только ужинать и выпивать водки, закусывая селедкой за одним столом, но и участвовать в общем разговоре.
Под этим впечатлением в пьесе происходит такой диалог:
Лариосик — Господа, кремовые шторы… за ними отдыхаешь душой… забываешь о всех ужасах гражданской войны. А ведь наши израненные души так жаждут покоя…
Мышлаевский — Вы, позвольте узнать, стихи сочиняете?
Лариосик — Я? Да… пишу.
Цитата из романа "Белая гвардия":
[...]
в квартире у них тепло и уютно, в особенности замечательны кремовые шторы на всех окнах, благодаря чему чувствуешь себя оторванным от внешнего мира...
[...]
Те самые Кремовые шторы олицетворяют в поэтической, творческой, юношеской душе Лариосика спокойствие и безмятежность.
Но одновременно символизируют для остального офицерского окружения разграничение двух конфликтующих миров.
А для иных — прямое отгораживание от событий. Ведь один из героев просто скрылся от происходящего, уехав в Берлин. В страхе бросив свою жену и её братьев. Полковник генштаба Владимир Робертович Тальберг.
Другой похожий символ из этого произведения — абажур.
Цитата:
Никогда. Никогда не сдергивайте абажур с лампы! Абажур священен.
Не очень-то хотелось применять к этому термин "эскапизм". Однако весьма похоже на стиль жизни и поведение некоторых людей в тревожные времена.
Вот такая получилась история. Благодарю за внимание.
Затронем тему антропонимики. Науке о происхождении имен, фамилий, отчеств и прозвищ. В разрезе советской литературы.
Точнее на примере автора "Собачьего сердца", "Мастера и Маргариты" и множества других знаменитых произведений.
Фамилия писателя Михаила Афанасьевича Булгакова достаточно редка.
И как следует из словаря Владимира Ивановича Даля происходит она от древнего слова "булга".
Цитата из словаря Даля:
БУЛГА ж. симб. склока, тревога, суета, беспокойство. Булгатить, булгачить твер. пенз. влад. тревожить, беспокоить, будоражить, полошить, баламутить.
Что ты, попустому, народ булгачишь? Пожар всех взбулгачил. Набулгачил, да и был таков.
Которое, вероятнее всего, восходит к древнетюркским корням слова "булгак", означавшим "живой","непоседливый".
Примечательно другое. Речь пойдет о фамилии героев пьесы М.А. Булгакова, за основу которой взят роман "Белая гвардия".
Кадр из фильма "Дни Турбиных" 1976 года. Актеры: Валентина Титова, Андрей Ростоцкий, Василий Лановой, Владимир Басов, Петр Щербаков, Андрей Мягков. Режиссер Владимир Басов.
Судя по всему Булгаков прекрасно знал об этимологии своей фамилии и многих других. Поэтому произведение "Дни Турбиных" названо так далеко не случайно.
При этом фамилия семейства весьма характеризует героев и ситуацию, в которой они оказались во времена революционного лихолетья на Украине.
Согласно словарю Даля:
ТУРБОВАТЬ кого, лат. польск. южн. зап. беспокоить, тревожить.
Турбачить пск. твер. то же; || костр. обижать? || Твер. толмачить, толковать? -ся, беспокоиться, хлопотать.
Надо сказать в литературе и драматургии того периода "говорящие" фамилии героев были отнюдь не редкостью. Скорее даже распространенным художественным приемом.
Так что у образованных, творческих людей случайностей не бывает.
В качестве продолжения темы могу рекомендовать публикацию, посвященную выражению Кремовые шторы из того же произведения Булгакова.
На сегодня всё. Благодарю за внимание)
Для ЛЛ: Популярное утверждение, что Сталин не менее 15 раз посетил «Дни Турбиных» во МХАТЕ, основано на единственной публикации в журнале "Огонёк" за 1969 год (на котором есть примечание, сделанное рукой второй жены Булгакова Любови Евгеньевны Белозерской: «Это липа!»)
15 мая 1891 года родился писатель и драматург Михаил Афанасьевич Булгаков. Сегодня разберем один из многочисленных мифов, сложившихся вокруг фигуры писателя.
Частью мифологии вокруг Булгакова стали его отношения со Сталиным. Кто-то говорит, что Сталин настолько не любил писателя, что старался всеми возможными способами сжить его со свету. А кто-то, наоборот, утверждает, что генсек не менее 15 раз посетил «Дни Турбиных» во МХАТЕ и вообще к творчеству Булгакова относился весьма уважительно.
Где правда? Давайте разбираться.
Цензура и партийное руководство действительно недолюбливали Булгакова: его проза зачастую не публиковалась, а самому писателю был запрещен выезд за границу. В то же время во МХАТе успешно ставились «Дни Турбиных» и «Зойкина квартира». Зрительский успех соседствовал с разгромными статьями в прессе – многие критики указывали на идеологическое несоответствие произведений Булгакова ценностям коммунизма.
Претензии критиков и цензурные запреты не кажутся удивительными, если вспомнить, например, сюжет того же «Собачьего сердца». В Главлите о Булгакове писали так:
«Отдельные произведения проскальзывают иногда по недосмотру Главлита, часть пропускается сознательно редакторами — ответственными коммунистами... "Роковые яйца" М. Булгакова, произведение весьма сомнительного характера, вышли в "Недрах", это же издательство пыталось, но Главлит не разрешил, напечатать "Записки на манжетах", "Собачье сердце" того же Булгакова, вещи явно контрреволюционные…» (начальник Главлита Лебедев-Поляновский, докладная 1927 г.)
А вот в личных отношениях Сталина и Булгакова разобраться сложнее. Есть мнение, что вождь был самым внимательным зрителем булгаковских постановок, посетил «Дни Турбиных» не менее 15 раз (в частности, об этом писали литературоведы А. Смелянский, В. Лакшин). Сегодня мы уже знаем, что это миф. Корнями он уходит в 1969, когда появилась статья Виктора Петелина о Булгакове «М. А. Булгаков и „Дни Турбиных“» («Огонек», 1969, том XI).
Именно там впервые сообщается о 15 посещенных Сталиным спектаклей. А рядом примечание, сделанное рукой второй жены Булгакова Любови Евгеньевны Белозерской: «Это липа!». И поскольку Петелин не приводит источники, мы можем сделать вывод: любовь Сталина к постановкам Булгакова – миф. Или, по крайней мере, недоказанное предположение.
Но мы точно знаем, что Сталин читал Булгакова. Ведь именно комментарии Сталина к булгаковским пьесам стали негласным сигналом для их запрета. Про «Бег» вождь писал так:
"Бег" есть проявление попытки вызвать жалость, если не симпатию, к некоторым слоям антисоветской эмигрантщины, — стало быть, попытка оправдать или полуоправдать белогвардейское дело. "Бег", в том виде, в каком он есть, представляет антисоветское явление.
Как и любой писатель, Булгаков очень тяжело переживал запреты на публикацию. В 1930-м даже направил письмо Сталину с просьбой либо навсегда выпустить его заграницу, либо разрешить творческую работу и дать ему хотя бы мелкую должность в театре.
Вот, что он пишет в письме:
Произведя анализ моих альбомов вырезок, я обнаружил в прессе СССР за десять лет моей литературной работы 301 отзыв обо мне. Из них: похвальных было 3, враждебно-ругательных — 298. Последние 298 представляют собой зеркальное отражение моей писательской жизни <…> все учреждения, которым поручен контроль репертуара, в течение всех лет моей литературной работы единодушно и с необыкновенной яростью доказывали, что произведения Михаила Булгакова в СССР не могут существовать. И я заявляю, что пресса СССР совершенно права.
На это письмо Сталин отреагировал личным звонком и удовлетворил прошение писателя – Булгаков не уехал за границу, но получил должность ассистента режиссера во МХАТе. В телефонном разговоре Иосиф Виссарионович даже пригласил Булгакова на личный разговор, но встреча так и не состоялась. А вот миф о личной неприязни Сталина к писателю был развеян.
«Это липа!» – то самое примечание Любови Белозерской к статье о Михаиле Булгакове
Некоторые литературоведы утверждают, что в «Мастере и Маргарите» Булгаков через Воланда показал свое отношение к Сталину. А эпиграф — «Я есть часть той силы, что вечно желает зла и вечно совершает благо» — показывает, что писатель оценил снисхождение Сталина и остался благодарен за разрешение на постановку «Дней Турбиных» и трудоустройство в театр. Однако, это лишь одна из теорий о, пожалуй, самом загадочном романе XX века.
(с) Цифровая история
При фразе "на переговорах России и Украины присутствовал переводчик" первым делом вспоминается незабвенный Булгаков.
Ну и Лановой с Самойловым выше всяких похвал в этой экранизации "Дней Турбиных".
На первый взгляд казалось бы обычнейший предмет домашнего интерьера. Кремовые шторы спокойного, уютного цвета, стали символом благодаря творчеству Михаила Афанасьевича Булгакова.
Его роману "Белая гвардия", опубликованному в 1925 году.
И пьесе, сделанной Булгаковым на основе романа. Название которой по цензурным соображениям пришлось сменить на "Дни Турбиных".
Премьера спектакля состоялась во МХАТе пятого октября 1926 года.
Большинству современных людей скорее всего известен фильм 1976 года "Дни Турбиных".
В котором его режиссер Владимир Басов сыграл одну из главных ролей.
Штабс-капитана артиллерии Виктора Викторовича Мышлаевского.
По сюжету в неспокойное революционное время к киевскому семейству Турбиных прибывает кузен из Житомира — Лариосик.
Называться своим полным именем - Ларион Ларионович Суржанский он не спешит. Поскольку Лариосик немного стесняется своей молодости, и на каждом шагу повторяет, что он обычный штатский и совсем "не военный человек".
Будучи отправленным к Турбиным заботами своей маменьки, сознаёт и говорит, что "свалился как снег на голову". Прекрасно понимая, какие хлопоты он доставляет своим неожиданным визитом с маминым сопроводительным письмом в руке. Да ещё в опасное, тревожное время.
К слову сказать, восьмого сентября 2007 года в Житомире открыли памятник Лариосику.
Тем не менее Лариосик находит пристанище у гостеприимных Турбиных.
И ему нравится воцарившееся спокойствие, дружелюбие и забота о нём.
Не менее важно для него, что окружающие мужественные и решительные военные допускают Лариосика в свой круг.
Под его впечатлением в пьесе происходит такой диалог:
Лариосик — Господа, кремовые шторы… за ними отдыхаешь душой… забываешь о всех ужасах гражданской войны. А ведь наши израненные души так жаждут покоя…
Мышлаевский — Вы, позвольте узнать, стихи сочиняете?
Лариосик — Я? Да… пишу.
Цитата из романа "Белая гвардия":
[...]
в квартире у них тепло и уютно, в особенности замечательны кремовые шторы на всех окнах, благодаря чему чувствуешь себя оторванным от внешнего мира...
[...]
Те самые Кремовые шторы олицетворяют в поэтической, творческой, юношеской душе Лариосика спокойствие и безмятежность.
Но одновременно символизируют для остального офицерского окружения разграничение двух конфликтующих миров. И отгораживание от событий.
Ведь один из героев просто скрылся от происходящего, уехав в Берлин. В страхе бросив свою жену и её братьев. Полковник генштаба Владимир Робертович Тальберг.
Другой похожий символ из этого произведения — абажур.
Цитата:
Никогда. Никогда не сдергивайте абажур с лампы! Абажур священен.
Не очень-то хотелось применять к этому термин "эскапизм". Однако весьма похоже на стиль жизни и поведение многих людей в тревожные времена.
Вот такая получилась история. Благодарю за внимание.