Вы когда-нибудь задумывались, как Арнольд Шварценеггер превратился в советского милиционера? Это история про то, как Голливуд пытался показать Советский Союз, но получилось... ну, как всегда! Давайте посмотрим, что творилось за кулисами фильма "Красная жара" — картины, которая стала культовой в нашей стране благодаря видеосалонам.
Арнольд-товарищ: как Шварц стал русским
Представьте: конец 80-х, перестройка, гласность — американцы только и говорят о загадочном СССР. И тут Арни, который уже устал играть накачанных супергероев, хотел сняться в комедии "Близнецы", но неожиданно получил предложение сыграть русского мента Ивана Данко. Режиссер Уолтер Хилл был настолько серьезен, что заставил бедного Арнольда сбросить 10 фунтов (примерно 4,5 кг), потому что решил, что для советского милиционера он слишком огромный и мускулистый. Только представьте — Шварценеггера посчитали СЛИШКОМ мускулистым!
А чтобы лучше войти в образ русского, Уолтер Хилл посоветовал Арни... посмотреть старый фильм "Ниночка" с Гретой Гарбо и подражать ей. Это все равно что учиться играть ковбоя, глядя на балерину! Но Арнольд, как настоящий профессионал, последовал совету.
Подготовка Шварценеггера к роли Ивана Данко включала и интенсивные уроки русского языка, что привело к множеству забавных ситуаций.
"Когда мне сказали, что я должен произносить русские фразы, я чуть не расплакался," — смеется Арнольд. "Мой акцент в английском уже был достаточно сильным, а тут еще русский! Но я отнесся к этому как к новому вызову. Каждый день я заучивал русские слова и выражения по два часа. Фраза 'Хулиганы, хулиганы!' заняла целый день тренировок, но зато вошла в историю".
Тренер по языку Джон Бакстон вспоминал:
"Занятия с Арни были настоящим испытанием. Он старался очень серьезно, но когда дело дошло до слова 'какаинум' (искаженное 'кокаин'), мы не могли остановить смех. Он повторял это снова и снова, с каждым разом всё более забавно. В итоге эта фраза стала культовой не благодаря точности произношения, а именно из-за его неповторимого акцента".
Съемки в СССР: пять минут славы и три часа автографов
Самая легендарная часть производства фильма — это, конечно, съемки в Москве. Хотите верьте, хотите нет, но Уолтер Хилл переписывался с советскими чиновниками целых шесть месяцев, чтобы получить разрешение снимать на Красной площади. И что в итоге? Всего пять минут съемок!
Арнольд до сих пор с теплотой вспоминает свой короткий визит в Москву:
"Это было что-то невероятное! Полгода наши продюсеры пытались получить разрешение на съемки, но бюрократическая машина работала не в нашу пользу. В итоге мы решили действовать почти партизанскими методами. Прилетели маленькой группой, буквально с одной ручной камерой. Я надел свою милицейскую форму, и мы быстренько отсняли проход по Красной площади. Всего пять минут съемок!"
Оператор Мэтью Леонетти рассказывал:
"Это была настоящая шпионская операция. У нас было всего несколько минут, чтобы снять нужные кадры. Всё оборудование — одна портативная камера. Арни шагал по площади, а я бежал спиной вперед, снимая его. Вдруг из ниоткуда появилась толпа местных жителей, узнавших Шварценеггера. Мы думали, что провалились, но оказалось, что все просто хотели автографы!"
После этих пяти минут съемок Арнольд провел целых три часа, раздавая автографы восторженным фанатам.
"Никогда не видел такого энтузиазма, — вспоминал актер. — Люди узнавали меня по 'Терминатору' и 'Коммандо'. У них были потрепанные видеокассеты, обложки журналов, даже самодельные постеры. Я подписывал всё, что мне протягивали. Это был момент настоящего культурного обмена — куда более искренний, чем любые официальные мероприятия".
Получается, для того чтобы снять несколько секунд фильма, понадобилось полгода бюрократической волокиты и трансатлантический перелет. Это, пожалуй, самые дорогие секунды в истории кино!
Будапешт превращается в Москву
А знаете, что самое смешное? Почти все "московские" сцены на самом деле снимались в Праге и Венгрии. Внутренний двор отделения милиции — это на самом деле внутренний двор замка Буды в Будапеште. Так что большинство "россиян" в фильме сыграли венгерские актеры. Вот такая вот "аутентичность".
Художник-постановщик Джон Валлоне рассказывал о сложностях создания "московских" декораций в Будапеште:
"Мы старались как могли, но иногда случались забавные промахи. Для оформления кафе 'Дружба' мы использовали настоящие советские плакаты, но по ошибке повесили один венгерский. Какой-то внимательный зритель потом заметил этот ляп! А еще мы создали фантастическую вывеску 'Кинотеатр Баррикады', которая стала одним из самых узнаваемых элементов нашей 'фейковой Москвы'".
Гримёр Джефф Дон смеется, вспоминая подготовку массовки:
"Мы нанимали местных венгров для массовых сцен, но они выглядели слишком 'по-европейски'. Пришлось создавать 'типично советские лица' с помощью грима. Я до сих пор помню, как одна венгерская красавица чуть не расплакалась, когда увидела себя в зеркале после того, как мы сделали из нее 'типичную советскую продавщицу' с начесом и яркими тенями. Она не могла поверить, что за это еще и деньги платят!"
Русские в Голливуде: наши за океаном
В фильме снялись настоящие советские актеры, эмигрировавшие в США. Например, легендарный Савелий Крамаров, который в 1981 году уехал в Америку, сыграл связного Григория Мазурского.
А роль напарника главного героя исполнил Олег Видов — еще один эмигрант из СССР. До отъезда он играл в основном благородных красавцев, а "Красная жара" стала его первым голливудским фильмом.
Режиссер Уолтер Хилл вспоминал:
"Эти актеры привносили удивительную аутентичность. Крамаров постоянно консультировал нас по деталям советского быта. Однажды он увидел в декорациях московской квартиры холодильник американского производства и устроил небольшой скандал: 'Это невозможно! В советской квартире должен быть ЗИЛ или Минск!' И был абсолютно прав".
Джеймс Белуши с теплотой отзывался о работе с Олегом Видовым:
"Олег был настоящим джентльменом старой школы. Во время съемок сцены гибели его персонажа он настоял на том, чтобы выполнить падение самостоятельно, без каскадера. После дубля у него был сильный ушиб, но он не подал виду. Когда я спросил, все ли в порядке, он улыбнулся и сказал: 'В России артисты привыкли терпеть'. Я был поражен его профессионализмом".
Что интересно, роль грузинского наркоторговца Роставили досталась американскому актеру Эду О'Россу, у которого нет никаких русских корней — его родители были эмигрантами из Чехословакии. Но почему-то ему часто доставались роли русских персонажей.
Курьезы и ляпы: Голливуд против реальности
Фильм прославился не только драками и перестрелками, но и забавными ляпами. Например, форма Ивана Данко — это настоящий модный винегрет: в ней намешаны элементы как минимум шести разных униформ советских войск и служб. При этом капитан милиции Данко почему-то имеет удостоверение с гербом КГБ и командует целым отрядом.
Даже название фильма перевели с ошибкой! "Red Heat" в американском сленге означает "полиция", так что правильнее было бы перевести как "Красный коп" или "Советский полицейский". Также это может означать "раскаленный докрасна". Но название "Красная жара" прилипло к фильму намертво.
Трюки и каскадеры: искусство экшна
Джоэл Крамер, координатор трюков и дублер Шварценеггера, поделился интересными историями о создании экшн-сцен:
"Арнольд хотел делать все трюки сам, но студия категорически запретила. Слишком дорогая 'страховка'! Когда снимали знаменитую сцену в бане, температура на площадке была настолько высокой, что осветительные приборы начали плавиться. Представьте: полуголые потные мужики дерутся, а вокруг тает техника за десятки тысяч долларов!"
Бенни Доббинс, ответственный за автобусные гонки в фильме, рассказывал:
"Самое смешное, что автобус MC-7 Challenger, который мы использовали для съемок, был не совсем подходящим для трюков — слишком тяжелый и неповоротливый. Однажды во время репетиции я не рассчитал поворот, и автобус въехал в декорации советского гастронома. Уолтер Хилл вместо того, чтобы злиться, крикнул: 'Отлично! Оставляем это в фильме!' Так родилась одна из самых зрелищных сцен погони".
Эпизод в парной снимался в знаменитых "Сандуновских банях" — так что Арни и правда пришлось попотеть на съемках. В прямом смысле этого слова!
Джеймс Белуши: главный шутник съемочной площадки
Съемки фильма не обошлись без веселья. Джеймс Белуши, игравший напарника Шварценеггера, отвечал за все смешные эпизоды в фильме и отрывался на полную катушку. Из-за постоянного смеха на площадке было забраковано около двух часов отснятого материала — представляете, сколько дублей пошло в корзину!
"С Джеймсом нельзя было работать без смеха," — вспоминал ассистент режиссера Том Джонс. "Однажды он явился на площадку в полной милицейской форме, как у Арни, с нарисованными усами и с табличкой 'Иван Данко 2.0'. Шварценеггер хохотал так, что мы потеряли полдня съемок".
"Помню, был эпизод в гостинице, где мой герой должен был удивиться русским обычаям. Я решил импровизировать и начал выдавать такие реплики, что вся команда буквально падала со стульев. Уолтер Хилл кричал: 'Стоп! Стоп!', но не потому, что ему не нравилось, а потому что оператор трясся от смеха и не мог держать камеру. В итоге из двух часов отснятого материала с моими импровизациями в фильм вошли буквально минуты — остальное было слишком смешно для серьезного боевика!"
Закадровые истории: смех, тюрьма и баня
А еще создатели фильма решили не заморачиваться с массовкой для тюремной сцены и снимали в настоящей тюрьме с настоящими заключенными. При этом каждый из 200 заключенных получил гонорар за участие в фильме.
В Америке премьера фильма состоялась 14 июля 1988 года, а до СССР фильм добрался через подпольные видеосалоны на пиратских кассетах с печально известной гнусавой озвучкой. Но это не помешало "Красной жаре" стать культовой в нашей стране.
Съемки "Красной жары" стали поистине уникальным опытом культурного обмена, который навсегда остался в памяти всех участников. Несмотря на многочисленные трудности, языковые барьеры и технические ограничения, команда создала фильм, который стал культовым как в Америке, так и в России, объединив две такие разные кинематографические традиции.
Так что в следующий раз, когда будете пересматривать этот фильм, вспомните, что за пять минут красной площади пришлось бороться полгода, что настоящие бандиты сыграли ненастоящих, а Арнольд Шварценеггер учился быть русским, глядя на Грету Гарбо. Голливуд, что с него взять!