Продолжение поста «Русский язык и речь, на примере похода в бар»4
Хорошо что я знаю русский язык относительно хорошо, но все равно он не перестает меня удивлять!
Продолжение поста «Русский язык и речь, на примере похода в бар»4
Фразы, которые понятны только русским людям
Выражения ,,ты мне очень нужен"
и ,,очень ты мне нужен",
имеют противоположный смысл.
Парадокс русского языка:
часы могут идти, когда лежат
и стоять, когда висят.
Кто-то пишет ,,все, что НИ делается - к лучшему",
а кто-то -,, все, что НЕ делается - к лучшему".
И те, и другие правы.
Странный русский язык,
,,бесчеловечно"
и ,,безлюдно" не синонимы.
В квартире идут:
В спальню,
В коридор,
В детскую,
но НА кухню.
Что не так с кухней?
Фраза
,,Я тебя никогда не забуду", звучит нежно и ласково.
А вот фраза ,,Я тебя запомню" - уже как-то угрожающе.
Фраза ,,да нет, наверное",
одновременно несет в себе
и утверждение, и отрицание, и неуверенность,
но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
Ох уж эта русская пунктуация:
,,Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею,там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен".
Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов :
,,Решили послать сходить купить поесть".
Кроме исключительного русского сочетания
,,да нет",
есть еще уникальное ,,бери давай".
Как иностранцу перевести фразу?
,,Если сильно окосел- пора завязывать!"
Или ,,Руки не доходят посмотреть".
И как перевести фразу ,,Не стой над душой "?
На косе косой, косой косой, косой косой косил покос.
Перевод: на неровном берегу реки заяц- инвалид сломанным инструментом срезал траву.
Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита:
,,Где ёж?"
Только в русском языке фраза,
,,Ноги в руки и вперед" несет в себе какой - то смысл,
а не является простым набором слов.
На вопрос ,,Почему?"
можно получить исчерпывающий ответ
,,Потому что!"
Фраза ,,Ничего не получилось" - выражает досаду,
а фраза ,,Ничего получилось" - удовлетворение.
Как перевести на другие языки?
Что ,,Очень умный" - не всегда комплимент,
,,Умный очень" - издевка,
а ,,Слишком умный" - угроза.
Странные фразы:
Начинает заканчиваться;
У пациента сильная слабость;
Убить насмерть;
Старый Новый год;
Детская пластмассовая железная дорога;
Холодный кипяток;
Давайте будем пить, что есть.
И ответ: ,,Нет, будем пить, что пили";
Накрылся медным тазом;
Деловая колбаса;
Не тяни резину;
Сел в автобус и стоял всю дорогу;
Как непросто с русским языком:
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.
Знаю что уже было, но вдруг кто то не видел.
Естественно не мое.
Всем спасибо.
Продолжение поста «Русский язык и речь, на примере похода в бар»4
От зам.декана ф-та иностранных языков МГУ проф. Назаренко Аллы Леонидовны.
Кое-что о русском языке.
Выражения ,, ты мне очень нужен"
и ,,очень ты мне нужен",
имеют противоположный смысл.
Парадокс русского языка:
часы могут идти, когда лежат
и стоять, когда висят.
Забавно,
но ,, чайник долго остывает"
и ,,чайник долго не остывает" - это одно и то же.
Кто-то пишет ,,все, что НИ делается - к лучшему",
а кто-то -,, все, что НЕ делается - к лучшему".
И те, и другие правы.
Странный русский язык,
,,бесчеловечно"
и ,,безлюдно" не синонимы.
Головоломка для иностранцев.
В русском языке слова ,,порядочная"
и ,,непорядочная" могут быть синонимами,
если речь идет о сволочи.
В квартире идут:
В спальню,
В коридор,
В детскую,
но НА кухню.
Что не так с кухней?
Фраза
,,Я тебя никогда не забуду", звучит нежно и ласково.
А вот фраза ,,Я тебя запомню" - уже как-то угрожающе.
Те, кто был до нас - ПРЕДки, те, кто будут после нас - ПОТОМки.
А кто мы?
ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?
Фраза ,,да нет, наверное",
одновременно несет в себе
и утверждение, и отрицание, и неуверенность,
но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
Ох уж эта русская пунктуация:
,,Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею,там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен".
Только в русском языке предложение может состоять из 5 глаголов :
,,Решили послать сходить купить поесть".
Кроме исключительного русского сочетания
,,да нет",
есть еще уникальное ,,бери давай".
На грубом, бранном, некультурном русском языке, можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его,
а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.
Как иностранцу перевести фразу?
,,Если сильно окосел- пора завязывать!"
Или ,,Руки не доходят посмотреть".
И как перевести фразу ,,Не стой над душой "?
На косе косой, косой косой, косой косой косил покос.
Перевод: на неровном берегу реки заяц- инвалид сломанным инструментом срезал траву.
Только в русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита:
,,Где ёж?"
Только в русском языке фраза,
,,Ноги в руки и вперед" несет в себе какой - то смысл,
а не является простым набором слов.
На вопрос ,,Почему?"
можно получить исчерпывающий ответ
,,Потому что!"
Фраза ,,Ничего не получилось" - выражает досаду,
а фраза ,,Ничего получилось" - удовлетворение.
Как перевести на другие языки?
Что ,,Очень умный" - не всегда комплимент,
,,Умный очень" - издевка,
а ,,Слишком умный" - угроза.
Странные фразы:
Миротворческие войска;
Начинает заканчиваться;
У пациента сильная слабость;
Убить насмерть;
Старый Новый год;
Детская пластмассовая железная дорога;
Незаконные бандформирования;
Холодный кипяток;
Давайте будем пить, что есть.
И ответ: ,,Нет, будем пить, что пили";
Геморрой и головная боль - синонимы;
Накрылся медным тазом;
Деловая колбаса;
Не тяни резину;
Сел в автобус и стоял всю дорогу;
Как непросто с русским языком:
облака плывут,
лед тронулся,
грибы пошли,
техника накрылась,
книга вышла,
молоко убежало.
Как объяснить?
Что фраза ,,Ничего себе",
означает удивление.
На грубом, бранном, некультурном русском языке, можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его,
а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.
Вот это хотел бы узнать как сделать.
Накрылся медным тазом;
Никогда кстати не задумывался откуда это выражение.
Adblock, синтаксис, подскажите...
Подскажите, мне тупому в этом синтаксисе по эдблоку как правильно сделать.
Сайт одинхэбет постоянно меняет домен, меняя циферки в названии домена.
Можно ли в правиле указать некий шаблон домена, чтобы при изменении цифр правило продолжало работать.
Что именно надо. Вот правило, к примеру:
Нужно чтобы при изменении цифр, правило продолжило работать, что-то типа
1xlite-******.top##.betting-content__header.games-slider-app > div
Но я знаю так писать нельзя))) Я знаю тут есть крутые спецы и по синтаксису эдблока. Я пытался, честно, понять, но это очень забористая вещь и я не врубаюсь.
Спасибо. Пойду за панамкой.
Синтаксис
Человек всмотрелся в свои уравнения и заявил, что Вселенная имела начало.
В начале был взрыв, сказал он, назовем его «Большой Взрыв», так и родилась Вселенная.
И она расширяется, сказал человек.
Он даже вычислил продолжительность ее жизни: десять миллиардов обращений Земли вокруг Солнца.
И весь мир был счастлив; все решили, что его вычисления – это и есть наука.
Никому не пришло в голову, что, предположив, что Вселенная имела начало, этот человек просто следовал синтаксису своего языка, – синтаксису, который требует начал вроде рождения, развитий вроде созревания и завершений вроде смерти.
Так утверждается реальность.
Вселенная когда-то началась, а теперь она стареет, заверил нас тот человек.
И она умрет, как умирает все, как умер он сам, после того как подтвердил математически синтаксис своего родного языка.
Синтаксис иного типа
Действительно ли Вселенная имела начало?
Верна ли теория Большого Взрыва?
Это – не вопросы (несмотря на вопросительный знак).
Является ли синтаксис, который для утверждения реальности требует начал, развитий и завершений, единственным существующим синтаксисом?
Вот это – настоящий вопрос.
Есть другие синтаксисы.
Есть такой, например, который требует, чтобы различные варианты интенсивности принимались как факт.
В этом синтаксисе ничто не начинается и ничто не заканчивается; рождение – не четко выделенное событие, а лишь особый тип интенсивности, как и созревание, и смерть.
Человек такого синтаксиса, просматривая свои уравнения, обнаруживает, что он вычислил достаточно много вариантов интенсивности, чтобы авторитетно заявить:
Вселенная никогда не начиналась и никогда не закончится, но она прошла, и проходит сейчас, и еще пройдет через бесконечные колебания интенсивности.
Этот человек вполне мог бы заключить, что сама Вселенная является колесницей интенсивности и на ней можно мчаться сквозь бесконечные перемены.
Он мог бы прийти к этому выводу, и ко многим другим, пожалуй, даже не осознавая, что он лишь подтверждает синтаксис своего родного языка.
Посвящается двум ученым, благодаря которым я вначале почувствовал желание, а затем обрел способность заниматься полевыми антропологическими исследованиями, – профессорам Клементу Мейгану и Хэролду Гарфинкелю.
© Карлос Кастанеда
«Активная сторона Бесконечности»
Хотелось бы познакомиться с русскими или преподавателями, которые интересуются русской лексикографией, лексикологией, синтаксисом
Меня зовут Линь Юйтин, или Лилия, я китаянка и учусь русскому языку. С детства я интересовалась историей, литературой, искусством, культурой России и стран Восточной Европы. Мне очень нравится русский язык. Я считаю, что русский язык – замечательный. Он действительно красив и элегантен. Русская и восточноевропейская литература очень хороша. Мне всегда нравилось читать словари, как китайские, так и русские, потому что словари – это сумма материальных и духовных благ, созданных человечеством в практике социальной истории.
Хотелось бы подружиться с преподавателями или русскими, которые интересуются русскими словарями, лексикой, синтаксисом.
Друзья, помогите разрешить спор
Друзья, в первый раз обращаюсь на Пикабу, нужна ваша помощь! На этот раз не с банками и монополистами) У нас с товарищами разгорелся спор по поводу понимания фразы:
«1 год жизни такого-то существа равен 7 годам жизни такого-то существа».
(Например, 1 год жизни Шушунчика эквивалентен 7 годам жизни Плюка. Кто в среднем живёт дольше - Шушунчик или Плюк?)
Мы никак не можем прийти к одному мнению: во-первых, трактуется ли эта фраза большинством носителей русского языка двояко; во-вторых, каким образом она трактуется большинством носителей. Чтобы разобраться, я создал опрос, где можно проголосовать за наиболее логичную, на ваш взгляд, трактовку.
Кроме того, в опросе есть один вопрос на проверку адекватности аудитории опроса, не обессудьте)
Ссылка на опрос в гуглоформах: https://forms.gle/wrQppLDX1uwsEN7W8


