Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 147 постов 82 078 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
41

Сеанс препарирования современной «мужской» беллетристики

Автор текста: Александр Клименков

Сеанс препарирования современной «мужской» беллетристики

Заходя на любой сайт с книгами, хоть легальный, хоть под черными/зелеными флагами, можно увидеть циклы, состоящие из десятков книг. Некоторые перевалили уже за 30 томов и даже не думают заканчиваться. Раньше мне было лениво и даже немного брезгливо к ним притрагиваться, но так вышло, что неделю назад я заболел и мог только лежать, кашлять и с трудом водить глазами по экрану телефона. Ну и решил попробовать.

Небольшой дисклеймер. Дальше я буду говорить об этих книгах аристократично оттопырив пальчик и с плохо скрываемым презрением. Но в целом — от них можно получить определенное удовольствие. Это не какой-то непотребный ужас-ужас. Просто литературная ценность у таких книг стремится к нулю.

А теперь к делу. Начну с того, что сеттинг у произведений может быть абсолютно любой. Хоть СССР, хоть средневековье, хотя тяготеют они больше к космической фантастике или мультивселенным. Или приходят к этому в процессе повествования, потому что это сильно повышает продолжительность жизни произведения.

Главный герой произведения — либо человек-функция (обладает неким навыком/профессией, которые позволят ему стать нереально крутым), либо человек-пустышка (уже невероятно крут, потому что переродился/был магом 99 уровня в другом мире/прошел двадцать лет тренировок в монастыре инь-янь-хунь).

Завязка сюжета всегда практически одинакова. Грядет АПОКАЛИПСИС, примерно через 5-10-20 лет! СССР развалится, налетят зерги с тиранидами и «зОхавают» Землю, придет «чОрный» властелин и всех склонит к экстремизму. Так что срочно надо поднимать уровни/копить ресурсы/захватывать мир первым. Плюс в рамках первого тома герою обычно дают некую личную мотивацию (отомстить врагам, выбраться из нищеты, заняться кое-чем интересным с первой девушкой на деревне). Но с ней он обычно в этом же томе и разбирается.

Теперь все следующие двадцать томов мы будем читать о том, как герой кого-то побеждает, получает какие-то кредиты, наделы и цацки на грудь, собирает всё более многочисленный гарем и периодически занимается демонстративным статусным потреблением, попутно пиная всяких халдеев.
И это буквально современное переложение мифа о Вальхалле — т.е. воинском рае, где достойные герои каждый день сражаются, потребляют еду и пиво и развлекаются с валькириями. И всё это — в ожидании конца света, Рагнарека, когда волк Фенрир приплывет на Нагльфаре, корабле из ногтей мертвецов, и вместе с ледяными великанами устроит всем абзац, а жители Вальхаллы выйдут и выпишут им всем по первое число, чтобы потом уйти на вечный покой. (Пересказ крайне вольный, если что — читайте оригинал).

Каждый том герой побеждает «злодея недели» или выполняет некий квест, ходит на 1-2 свидания с валькириями и совершает несколько «походов по бутикам», где стращает всяких торгашей, которые пытаются его обвести вокруг пальца, и получает ещё какие-нибудь «статусные полезности», которые больше никогда не всплывут (в худшем случае) или заменят текущий набор «статусных полезностей» до следующего тома (в лучшем случае). Это могут быть магические способности, пушки, корабли, артефакты, не суть. Подход всегда один.

При этом, все произведения, которые я читал, тяготеют к двум, наиболее заметным, проблемам.

1) «Акынство» (что вижу, то и пою). Автор посмотрел с ребенком мультфильм про драконов — они будут в следующем томе. Ему показалось, что постапокалиптические пустоши — это круто? Ждите в следующем томе езду в стиле безумного Макса. Закрыл «рейд» в WoW? Ну... Теперь в книге есть панды. И что вы ему сделаете, он в другом городе. Именно поэтому я в начале говорил, что такие произведения тяготеют к сеттингам, допускающим множественность миров. Сложно наполнить девочками-лисичками условный Ташкент.

2) Моральный релятивизм. Так как герой участвует во множестве приключений в разных условиях, чёткий набор ценностей ему только помешает. Получается, что в одном томе он изо всех сил преодолевает, чтобы спасти пару гражданских, а через один — оставляет целую колонию на верную гибель. Держитесь, всего хорошего. Или в одном томе он страшно воюет с бандитами на пустошах, а в следующем честно покупает у них «вундервафлю» против очередного врага.

Кстати, для того, чтобы эта гибкость выглядела не слишком отталкивающе и неприятно, главные враги делаются максимально злыми, недоговороспособными и безликими. Для контраста, так сказать.

Ну и концовка. При таком построении истории она наступает не тогда, когда задумал автор, и не тогда, когда подсказывает логика, а тогда, когда герой книги окончательно надоел читателям. И сколько не добавляй новых девушек и новых картонных злодеев — продажи все равно начинают ползти вниз. В этот момент наступает обещанный в начале книги Рагнарёк.

В целом, если идея читателю не зашла совсем — цикл может уложится буквально в две книги, хотя такое бывает редко. Но, так или иначе, любой том спокойно может стать предпоследним. Все незаконченные подсюжеты и романтические линии нещадно обрубаются. Конец света же. Не до них сейчас. Не успевшие выстрелить ружья или стреляют прямо вися на стене, или торопливо заметаются под ковер. Все более-менее полюбившиеся читателю персонажи из прошлых томов стряхивают с себя пыль и выходят на финальную битву. Галактики летят по закоулочкам, главный плохой парень помирает так же, как и предыдущие «злодеи недели». И жили они долго и счастливо. Конец.

За сим, прошу считать сеанс препарирования оконченным. Полагаю, теперь всем понятно, как писать бесконечные циклы книг. А если повезет — даже зарабатывать на них немного. Может даже кто-то из авторов CatGeek захочет попробовать. Думаю, получилось бы, как минимум, у каждого второго.


🎮 🎲 Также читайте нас на других ресурсах:

  • Телеграм ↩ – новости, заметки и розыгрыши.

  • ВК ↩ –наша Родина.


Мы всегда рады новым авторам. Если хотите предложить статью на CatGeek или заинтересованы в сотрудничестве — пишите сюда или сюда.

Подписывайся на нас, чтобы не пропустить новые интересные посты :)

Показать полностью
22

3 мая 1937 года: «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл получает Пулитцеровскую премию

3 мая 1937 года роман Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» был удостоен Пулитцеровской премии в категории «Художественная литература». Это событие стало кульминацией невероятного успеха книги, которая к тому моменту уже покорила миллионы читателей.

Но как скромная журналистка из Атланты создала один из самых знаменитых романов в истории? Почему книга вызвала столько споров? И как её наследие воспринимается сегодня?

От рукописи к бестселлеру: история создания

Маргарет Митчелл начала писать «Унесённые ветром» в 1926 году, восстанавливаясь после травмы ноги. Она работала над романом десять лет, даже не помышляя о публикации. Лишь в 1935 году редактор издательства Macmillan уговорил её отправить рукопись.

Книга вышла 30 июня 1936 года и мгновенно стала сенсацией. За первый день было продано 50 000 экземпляров, а за полгода — более миллиона. Читатели были очарованы страстной историей Скарлетт О’Хары и Ретта Батлера на фоне Гражданской войны в США.

Триумф и критика: почему роман вызвал споры?

Несмотря на коммерческий успех, «Унесённые ветром» с самого начала подвергался критике:

  • Романтизация рабовладельческого Юга – Митчелл изображает довоенную эпоху как время благородства и изящества, умаляя жестокость рабства.

  • Стереотипные образы чернокожих персонажей – например, Мамушка (Мэми) показана как преданная рабыня, что многие считают оправданием системы рабства.

  • Идеализация Конфедерации – книга стала символом «Lost Cause» – мифа о том, что Юг сражался за благородные идеалы, а не за сохранение рабства.

Тем не менее, Пулитцеровский комитет в 1937 году высоко оценил масштабность и драматизм романа, назвав его «выдающимся произведением американской литературы».

Наследие «Унесённых ветром»

После экранизации 1939 года (с Вивьен Ли и Кларком Гейблом) популярность книги только возросла. Однако в XXI веке отношение к ней изменилось:

  • В 2020 году HBO временно убрал фильм из своей библиотеки, назвав его «продуктом своего времени».

  • В школах США роман теперь часто изучают в контексте критики, обсуждая его исторические неточности.

  • Несмотря на это, книга остается бестселлером – её тираж превышает 30 миллионов экземпляров.

«Унесённые ветром» – это не просто роман, а культурный феномен, который продолжает вызывать спустя почти 90 лет после публикации. Его победа в Пулитцеровской премии 3 мая 1937 года подтвердила литературную значимость, но также сделала его мишенью для дискуссий о том, как искусство отражает (или искажает) историю.

А как вы относитесь к этой книге? Гениальный эпос или устаревший памятник другой эпохи?

Показать полностью
3

Тэффи "Проворство рук"


Тэффи (Надежда Александровна Лохвицкая) 9 Мая 1872 – 6 Октября 1952 г.г. Признанный мастер короткого юмористического рассказа, "Жемчужина русского юмора"- так её именовали критики, постоянно печаталась в "Сатириконе", была весьма и весьма популярна. В 1920 году эмигрировала в Париж

31

Анатомический атлас

Я обожаю медицинскую тематику, читаю различные книги. И вот недавно захотела приобрести анатомический атлас. Долго выбирала в книжном из нескольких, и в итоге выбор пал на этот. Понравились яркие крупные иллюстрации, а ещё подкупила кратное описание под ними. Я не врач и не студент-медик, поэтому для меня это очень удобно. Можно прочитать краткое описание под каждой иллюстрацией. Понятно, что к чему. Думаю, это отличное приобретение.
Пожалуй для студентов-медиков это тоже отличное пособие по анатомии.
Прикрепила фото обложки и некоторых иллюстраций. Вдруг кого-то тоже заинтересует, мало ли

Показать полностью 6
4
Вопрос из ленты «Эксперты»

Ищу книгу [Найдено]

Не помню точно время когда происходят события. Но вроде бы после какого то глобального шухера. Мужчина значит наблюдает за другими мужчиной и женщиной. Или просто идет описание быта этих мужчины и женщины. Вроде как до шухера она была богатая леди, а он простой рабочий. А теперь вот ей бедной приходится страдать, готовить еду, мыть посуду, стирать и т.д. И как же жалко это женщину. Почему то казалось что это Джек Лондон, но вроде бы у него такого нет рассказа.

3

Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 7. Секреты Древнего Храма

Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 7. Секреты Древнего Храма

Когда последние звуки битвы стихли, а тела стражей тьмы обратились в пепел, унесённый холодным горным ветром, герои остались стоять среди разрушенных статуй, покрытых мхом и трещинами. Перед ними возвышался древний храм, вырезанный в скале, его массивные колонны поднимались ввысь, как руки, тянущиеся к небесам. Окружённый туманом, храм выглядел одновременно величественно и зловеще, словно сам воздух вокруг него был пропитан древней магией.

Сервий, их проводник, стоял впереди, его плечи были опущены, а взгляд устремлён к входу в храм. На его лице читалась печаль, смешанная с чувством долга. Он молчал, словно борясь с внутренними демонами, которые преследовали его с самого начала этого путешествия.

Гай Октавий вытер кровь с лезвия меча и бросил на Сервия подозрительный взгляд:
— Ты знал, что они ждут нас здесь, не так ли? Ты привёл нас в ловушку?

Сервий вздрогнул, но его голос оставался твёрдым:
— Я знал, что стражи тьмы охраняют храм. Они были прокляты, чтобы вечно служить древним богам. Но я не знал, что их ярость будет столь сильна. Я поклялся защищать путь к источнику, и я выполняю эту клятву.

Юлия подошла ближе, её глаза были полны сомнений:
— Ты говоришь правду, но почему я чувствую, что ты что-то скрываешь? Этот храм полон тайн, и я вижу, как они отражаются в твоих глазах.

Сервий отвёл взгляд, его плечи напряглись. Несколько мгновений он молчал, затем тихо произнёс:
— Я... я потомок жрецов, служивших этому храму. Моя семья веками хранила тайну источника, но мы платили за это страшную цену. Это проклятие преследует нас. Я пытался бежать от него, но не смог. Я должен встретиться с ним лицом к лицу.

Аэлий, который внимательно слушал каждое слово, сделал шаг вперёд и коснулся плеча Сервия:
— Каждый из нас несёт своё бремя, свою тьму. Но только приняв её, мы можем обрести силу. Веди нас внутрь храма. Мы должны узнать истину.

Они подошли к массивным каменным вратам, покрытым древними рунами, которые светились слабым зелёным светом. Эти символы были непонятны никому, кроме Аэлия, чьи знания о магии и пророчествах помогали разгадать даже самые сложные шифры.

— Это язык богов, — прошептал Аэлий, его пальцы скользили по символам, ощущая холод древнего камня. — Здесь говорится: «Лишь те, чьи сердца чисты, смогут пройти. Остальные падут в тьму забвения».

— Значит, они предупреждают нас, — пробормотал Марк, сжимая рукоять меча. — Если кто-то из нас несёт зло в своём сердце, мы не сможем пройти.

Юлия посмотрела на Сервия, её голос был мягким, но настойчивым:
— Ты сказал, что проклятие преследует твою семью. Ты сможешь пройти эти врата?

Сервий замер, его лицо исказилось от боли:
— Я... я не знаю. Но я должен попробовать. Если я паду, идите дальше без меня. Я готов к любому исходу.

Гай кивнул, его глаза сверкнули решимостью:
— Тогда вперёд. Мы прошли слишком много, чтобы остановиться сейчас.

Они подошли к вратам, и Сервий первым коснулся древних символов. В тот же миг свет на рунах вспыхнул ярче, озарив его лицо зелёным сиянием. Врата заскрипели, а воздух наполнился звуком далёких голосов, шёпот которых был подобен шороху листьев на ветру.

— Они оценивают нас, — прошептал Аэлий, закрывая глаза. — Боги смотрят в наши сердца. Мы должны быть готовы к тому, что каждый из нас столкнётся со своей тьмой.

Врата медленно распахнулись, обнажая тёмный проход, ведущий вглубь храма. Герои вошли внутрь, их шаги эхом разносились по огромным залам, покрытым древними фресками, изображающими битвы богов и демонов. Стены были покрыты символами, мерцающими в полумраке, а воздух был насыщен запахом ладана и старой магии.

Юлия внимательно рассматривала фрески, её глаза расширялись от изумления:
— Это... это история сотворения мира. Здесь изображены боги, создающие землю, небо, звёзды... и источник. Они даровали его людям, но потом случилось нечто ужасное.

Аэлий остановился перед изображением, на котором бог, объятый пламенем, сражался с существом, похожим на тень, чьи глаза горели алым светом.
— Это битва света и тьмы, — прошептал он. — Источник был дарован людям как символ жизни и силы, но тьма попыталась захватить его. Эта борьба продолжается и поныне.

Марк сжал кулаки, его голос звучал глухо:
— Значит, эта тьма всё ещё здесь. Она ждёт нас.

Сервий молчал, его лицо было искажено от боли. Он шёл молча, не оборачиваясь, но его руки дрожали, а глаза были полны страха.

Они подошли к центральному залу храма, где стоял огромный алтарь, окружённый статуями богов. Над алтарём висела чаша, из которой исходило мягкое голубое сияние. Это было сердце храма – место, где сила источника пересекалась с миром смертных.

Сервий остановился перед алтарём, его глаза наполнились слезами:
— Здесь... здесь моя семья приносила жертвы, чтобы удержать тьму. Здесь мы платили цену за знание.

Юлия подошла к нему, её голос был полон сострадания:
— Ты можешь освободиться от этого проклятия. Мы поможем тебе.

В этот миг тьма, словно живая, начала сгущаться вокруг алтаря. Из неё выступила фигура – высокая, облачённая в чёрные одеяния, с глазами, горящими красным светом. Её голос был подобен шёпоту тысячи проклятых душ:
— Сервий... Ты привёл их ко мне. Хорошо. Теперь жертва будет полной.

Сервий вскрикнул, его лицо исказилось от боли:
— Нет! Я больше не подчиняюсь тебе! Я больше не твой раб!

Фигура засмеялась, её смех эхом разнёсся по залу:
— Ты никогда не освободишься. Ты – часть проклятия. Ты – моё орудие.

Гай, выхватив меч, встал перед Сервием:
— Ты больше не причиняешь ему вреда. Мы здесь, чтобы положить конец этому злу.

Юлия, доставая свиток с пророчеством, прошептала:
— Тьма должна быть побеждена светом. Источник поможет нам.

Марк шагнул вперёд, его меч сверкнул в свете чаши:
— Мы не позволим тебе продолжать это проклятие. Сегодня мы положим конец твоей тьме.

Битва с тьмой началась. Судьба Сервия и тайна источника зависели от исхода этого сражения.

Предыдущее части:

Пролог - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Пролог

Глава 1 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии.Глава 1. Призыв Судьбы

Глава 2 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 2. Тайны Заброшенной Фортеции

Глава 3 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 3. Битва в Тени Колонн

Глава 4 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 4. Зов Богов

Глава 5 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 5. Испытание Судьбы

Глава 6 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 6. Союз

Показать полностью 1
16

Если долго мучиться...

..Что-нибудь получится! Ура, товарищи! И товарки (с). Оно свершилось! Спустя год!!! А теперь подробнее:

Всем добра! Меня зовут Рэд Кэррот, я пишу книги в стиле фэнтези. Прочесть их можно бесплатно на АТ или Литнете. Но! Сегодня речь пойдет не про написание книги, а про озвучивание.

Ровно год назад (почти ровно 9мая24 - 1мая25) началась озвучка моей первой книги цикла "Целестиал" под названием "Адепт авантюристов". Это история в стиле РеалРПГ. Или в стиле ЛитРПГ. Или вообще отдельная книга классического фэнтези. Читатели шпыняли к разным жанрам, они не определились, а мне в целом все равно, как оно называется, тк от перемены мест слагаемых...

И раз оно закончено, то я не могу не предложить всем желающим ознакомиться с данным произведением!

Прослушать можно ТУТ.

Если коротко, то: есть мир, похожий на мир компьютерной игры. Из игры в нем правила: есть классы, есть гильдии, есть навыки, есть группы с их классовыми составами, охоты, боссы, редкие монстры, материалы и проч-проч-прочее. Все, как в доброй старой ММОРПГ. Есть города, вокруг городов монстры. Монстры умирают и появляются вновь. Главной героине предстоит пройти долгий и тернистый путь от адепта авантюристов до целестиала. А заодно узнать правду, откуда что пошло в их донельзя странном мире. Отличие от компьютерной игры: главная героиня родилась и выросла в этом мире (никаких попаданцев!), ее философия - это философия жителя данного мира, ну и смерть - она смерть и есть. Поэтому многие называют этот цикл просто старым-добрым классическим фэнтези.

И тут Остапа понесло (с) Простите, очень люблю вспоминать этот мир, увлекаюсь.

Так вот! Ровно год назад началась озвучка первой книги этого цикла и вот буквально вчера она была закончена! И поэтому я тут, делюсь своей радостью =) Озвучка непрофессиональная, поэтому "фу, гадость" особым желающим просьба не писать. От этого ничего не поменяется. Но если у вас будут конструктивные предложения типа - обратите внимание на модель микрофона, с удовольствием прислушаюсь. Первые пять глав проходили с записью на обычной игровой гарнитуре. Потом чтец приобрела микрофон чуть получше =)

К сожалению, в процессе озвучки выяснилось, что там беда с горлом, поэтому максимум 1ч чтения в неделю. Так что дело движется не быстро, но мы стараемся! =)

В этот раз прикладывать текст не буду, звуковой отрывок тоже =) Предлагаю иллюстрацию монстров! Три босса и один навык, который главная героиня смогла получить после удачной охоты на босса (он среди представленных.

Всем хороших выходных!

Зальдар, Горлах, Пепельная Королева Як'Шасс, навык "призыв малого черного волка"

Показать полностью 4
4

Максим Горький "Весельчак"


Макси́м Го́рький, настоящее имя — Алексе́й Макси́мович Пешко́в 16 марта 1868 — 18 июня 1936, советский писатель, классик русской литературы. Пять раз выдвигался на получение Нобелевской премии! Выходец "из низов", сам переживший многое описывал их жизнь без прикрас и доступным языком

Отличная работа, все прочитано!