Сообщество - Буддизм. Тибет. Цитаты

Буддизм. Тибет. Цитаты

52 поста 23 подписчика

Популярные теги в сообществе:

Чогьял Намкай Норбу — мастер дзогчен, который изменил жизни тысяч людей

Чогьял Намкай Норбу и Далай Лама XIV (монашеское имя — Тензин Гьяцо)

Чогьял Намкай Норбу и Далай Лама XIV (монашеское имя — Тензин Гьяцо)

Сегодня, 8 декабря, — день рождения человека, которого можно одновременно назвать тибетским ламой, учёным, культурологом, основателем общин по всему миру и гражданином Италии. Речь о Чогьяле Намкае Норбу (1938–2018).
Если очень коротко: он прожил жизнь так, будто в ней уместилось несколько биографий сразу.

Ребёнок, которого признали сразу несколькими ламами

Намкай Норбу родился в 1938 году в деревне в области Дерге (Кхам, Восточный Тибет). Семья у него была непростая: отец служил при княжестве, мать происходила из древнего рода, а среди родственников — знаменитые ламы традиции кхьенце.

Когда ему было всего два года, несколько великих мастеров признали в нём тулку — перерождение выдающихся учителей.
Его считали:

  • реинкарнацией ньингмапинского мастера Адзома Другпы,

  • эманацией ума Шабдрунга Нгаванга Намгьяла — объединителя Бутана,

  • позже — реинкарнацией сакьяшкого учителя Джамьянга Лотера Вангпо.

Формально его так и не посадили на трон – к моменту признания в монастырях уже были другие тулку. Но это, по сути, задало ему роль «свободного» мастера: без официальной должности, зато с огромной внутренней линией преемственности.

Чогьял Намкай Норбу

Чогьял Намкай Норбу

Учёба, ретриты и почти «тур по всем школам тибетского буддизма»

С детства ему дали максимально плотное религиозное образование. Намкай Норбу:

  • учился в монастырских колледжах,

  • годами заучивал тексты наизусть,

  • проходил ретриты, включая тёмные ретриты,

  • получал передачи и посвящения практически у всех крупных мастеров Восточного Тибета середины XX века.

Он получил учения ньингма, сакья, кагью, даже занимался тибетской медициной и астрологией.
Особенно важными для него стали учения Дзогчена и янтра-йога — древняя тибетская «йога движения», которую он впервые увидел у своего дяди йогина Тогдена Угьена Тендзина.

Параллельно он уже тогда проявлялся как исследователь: ездил к кочевникам, записывал их образ жизни и песни — позже это выльется в книгу о тибетских номадах и сборники народной музыки.

Геше Джампель Сенге и Чогьял Намкай Норбу в Индии, 1959 г.

Геше Джампель Сенге и Чогьял Намкай Норбу в Индии, 1959 г.

Разрушение старого мира и бегство из Тибета

В 1950–е Тибет стремительно менялся: приход китайской власти, репрессии, бунты и карательные меры.
Намкай Норбу успел:

  • побывать в Лхасе, где встретился с 16-м Кармапой и другими мастерами,

  • отправиться в паломничество по Индии, Непалу и Бутану,

  • вернуться и застать хаос в родном Кхаме,

  • вместе с семьёй бежать сначала к пастбищам, потом в Лхасу, а затем в Сикким.

Часть его семьи погибла в китайских тюрьмах, дядя-лама умер в заключении. Это страшный фон биографии: внешне он «учёный в Италии», но за этим стоит человек, потерявший дом, отца, брата и многих близких.

Рим, Неаполь и превращение ламы в профессора

В конце 1950-х его жизнь делает неожиданный поворот: итальянский тибетолог Джузеппе Туччи приглашает его в Рим, в институт ISMEO.

Чогьял Намкай Норбу с Пхалой Тхубтен Вёнден и Джампелом Сенге

Чогьял Намкай Норбу с Пхалой Тхубтен Вёнден и Джампелом Сенге

Перед отъездом Намкай Норбу встречается с Далай-ламой в Дхарамсале — и в 1960-м оказывается уже в Италии.

Дальше:

  • он помогает Туччи работать с огромной коллекцией тибетских текстов,

  • начинает преподавать тибетский язык и литературу в Университете Востока в Неаполе,

  • десятилетиями занимается исследованиями истории Тибета и традиции бон,

  • в 1968 году получает итальянское гражданство, женится, у него рождаются сын и дочь.

Он публикует фундаментальные труды по истории добуддийского Тибета, бону, культуре, медицине и астрологии. Его книги вроде «Ожерелья дзи», «Света Кайлаша», «Друнг, дэу и бон» стали референсом для исследователей и практикующих.

Чогьял Намкай Норбу со своими двумя детьми, Еши (3 года) и Юченом (18 месяцев). 1973.

Чогьял Намкай Норбу со своими двумя детьми, Еши (3 года) и Юченом (18 месяцев). 1973.

Янтра-йога и Дзогчен на Западе

В начале 1970-х он начинает делать то, что в итоге прославит его во всём мире.

  • В 1971 году он начинает обучать янтра-йоге — тибетской йоге движения.

  • Параллельно раз в неделю у него дома собирается маленькая группа людей, которым он неформально рассказывает о буддизме и Дзогчене.

В 1976 году он впервые официально передаёт цикл учений Дзогчен в Неаполе. Это, очень возможно, один из первых случаев передачи Дзогчена на Западе вообще. Вокруг него складывается Дзогчен-община, которая со временем вырастет в международную сеть центров по всему миру.

Он:

  • объясняет сложные учения простым языком,

  • даёт не только теорию, но и практические методы,

  • возрождает старые линии практик (например, «Четыре йоги» и «Ваджрный мост»),

  • передаёт множество терма разных мастеров.

Одна из его популярных книг — «Кристалл и путь света. Сутра, тантра и Дзогчен» — стала для многих первым знакомством с Дзогченом.

Книги, институты и гары

Чтобы поддерживать и распространять всё это, он создаёт инфраструктуру:

  • Shang Shung Publications (с 1983 года) — издательство, которое выпускает его книги и тексты по буддизму, Дзогчену, тибетской медицине, янтра-йоге и т.д. Сейчас это уже сотни изданий на разных языках.

  • Институт Шанг Шунг (с 1989 года) — для академических исследований тибетской религии, языка, истории и медицины. Институт проводит конференции, даёт четырёхлетнее образование по тибетской медицине и поддерживает исследователей.

Его практика как учителя тоже растёт вширь: он путешествует по миру, проводит ретриты и создаёт гары — центры Дзогчен-общины:

  • Италия (Меригар),

  • США, Аргентина, Австралия, Россия, Венесуэла, Мексика, Румыния, Украина…

В 2013 году он основывает Дзамлинг Гар на Тенерифе как международный центр общины.

Чогьял Намкай Норбу, июль 2011 года, пикник в Гаделинге, резиденции мастера в Западном Меригаре

Чогьял Намкай Норбу, июль 2011 года, пикник в Гаделинге, резиденции мастера в Западном Меригаре

Лонгсал, Танец Ваджры и «сокровища из снов»

Отдельная линия его жизни — собственные откровения, которые он начал получать в снах и видениях ещё в 1960-е годы.
Этот цикл учений получил название Лонгсал («Светоносная ясность вселенной, сердечная сущность дакини»).

Туда входят:

  • практики ану- и ати-йоги,

  • практика долгой жизни Мандаравы,

  • Танец Ваджры — особый медитативный танец, шаги которого он получал во сне и записывал,

  • и даже возрождение древней до-буддийской практики намка — работы с элементами через особые «карты из нитей».

Танец Ваджра

ASIA и возвращение в Тибет

В 1980-е он возвращается в Тибет как паломник и учёный: посещает Кхам, Кайлаш, древние места царства Шанг-Шунг.

Тогда же он создаёт ASIA — Ассоциацию международной солидарности в Азии.
Через неё:

  • поддерживает школы и монастыри в Тибете,

  • финансирует социальные и образовательные проекты в Тибете, Индии, Непале, Монголии, Мьянме, на Шри-Ланке,

  • помогает сохранять культурное наследие — не только религию, но и язык, традиции, экосистему.

Чогьял Намкай Норбу встречается с тибетскими беженцами из родного города Дерге, чтобы обсудить вопрос о поиске земли для первого проекта ASIA по строительству тибетской деревни, 1988 год. Предоставлено A. Дель Анджело.

Чогьял Намкай Норбу встречается с тибетскими беженцами из родного города Дерге, чтобы обсудить вопрос о поиске земли для первого проекта ASIA по строительству тибетской деревни, 1988 год. Предоставлено A. Дель Анджело.

Признание и уход

2 июня 2018 года президент Италии награждает Чогьяла Намкая Норбу Орденом «За заслуги перед Итальянской Республикой» — за вклад в культуру, науку, гуманитарные и социальные проекты.

27 сентября 2018 года он мирно уходит из жизни у себя дома в Меригаре (Италия).
Его сын Еши Сильвано Намкай продолжает духовную линию и работу в Меригаре.

префект Гроссето Чинция Тереза Торрако удостоила профессора Намкая Норбу почётной награды «Командор ордена За заслуги перед Итальянской Республикой»

префект Гроссето Чинция Тереза Торрако удостоила профессора Намкая Норбу почётной награды «Командор ордена За заслуги перед Итальянской Республикой»

Зачем всё это помнить?

Чогьял Намкай Норбу — это пример человека, о котором действительно стоит помнить: он родился в глухой тибетской деревне, пережил разрушение своего мира, потерял часть семьи в тюрьмах, оказался в чужой стране без дома, но смог сохранить и развить древнейшую традицию, превратить её в живую практику для людей по всему миру и объединить в себе ламу, учёного, писателя, организатора, гуманиста.

Если сегодня вам хочется как-то отметить его день рождения, можно просто на минуту остановиться и вспомнить, что «дзогчен» в его передаче был не про экзотику, а про одно простое и радикальное предложение — заметить своё собственное состояние присутствия здесь и сейчас.

Больше информации тут

Показать полностью 10
13

Семчам Друкмо — героиня тибетского эпоса

Семчам Друкмо — героиня тибетского эпоса

На фото — статуя Семчам Друкмо, жены легендарного царя Гесара, одного из главных персонажей тибетского эпоса. Она находится у храма Мандарава Мандала. Семчам Друкмо — символ женской силы, мудрости и верности в тибетской культуре. Такие образы напоминают, как мифы и предания продолжают жить рядом с нами даже сегодня.

Показать полностью 1
7

Наблюдение ума

Наблюдение ума

Когда вы не наблюдаете за собственным умом и не применяете медитацию и учение, ваш ум становится творцом страданий. Вы становитесь творцом собственного несчастья, собственной сансары.

Когда же вы наблюдаете за умом, применяете медитацию и практикуете учение, ваш ум — творец просветления. Иногда ваш ум создаёт тяжелейшие страдания ада; однако в то время, когда вы стараетесь практиковать, он становится творцом величайшего счастья.

Лама Сопа Ринпоче

Показать полностью 1
6

Манаслу. Семантика и искажение смысла

Манаслу. Семантика и искажение смысла

Название одной из высочайших гималайских вершин - Манаслу - традиционно переводят как «гора духов». Этот перевод устойчиво закрепился в альпинистском и туристическом дискурсе, однако он не имеет под собой никаких лингвистических или философских оснований. Слово «manas» на санскрите означает «ум», «сознание», «ментальный принцип». Это не разум в западном смысле, а тонкий орган восприятия, связующий чувства и интеллект. Он вполне может быть как причиной страдания, так и инструментом освобождения - тот самый ум, который воспринимает, сомневается, ищет, цепляется, боится и пробуждается.

Для человека, не знакомого с буддийской практикой, манас действует автоматически, как внутренний комментатор, который связывает всё, что мы видим и слышим, с идеей «это обо мне». Ты видишь выражение лица другого - манас мгновенно интерпретирует: «он мной недоволен», «она ко мне равнодушна». Ты чувствуешь боль - манас говорит: «я страдаю».

Непрерывно воссоздаётся центр восприятия - ощущение «я», которое становится героем всех событий.

То есть, манас, в индо-буддийской мысли - это не сверхъестественная сущность, но инструмент осознавания, посредник между чувственным восприятием и разумом - своеобразный архитектор обыденного опыта, организующий хаос восприятий. Но оплатой за порядок становится цепляние за личность.

Таким образом, исходное значение названия - гора «наделенная сознанием», но никак не «гора духов». В этом контексте, восхождение на Манаслу, можно рассматривать как метафору внутреннего пути - движения ума к ясности, свободе и преодолении обыденных человеческих омрачений.

Ошибочная интерпретация возникла в результате культурного сдвига, характерного для западного восприятия Востока. В английском языке слово spirit, которое применяют при переводе, совмещает значения «дух», «призрак» и «вдохновение», что создает иллюзию смысловой близости. Переводчики и гиды выбрали эмоционально более привлекательную, но философски неточную версию - «гора духов». А для непальцев, зависящих от туристического потока, такая адаптация стала частью экономического выживания - удобная романтическая метафора.

В результате, глубокий философский концепт, связанный с природой ума, был вытеснен упрощённой фольклорной формой. Типичный пример культурной редукции.

Возвращение к точному смыслу слова manas не является формальной филологической задачей. Я думаю, что это вопрос культурной ответственности и уважения к тем традициям, из которых заимствуется терминология и символика.

Манаслу - не «гора духов», а напоминание о том, что высшие вершины начинаются не на склоне, но в сознании. А достижение вершины - это преодоление обыденного, вульгарного и омраченного ума.

Автор: https://t.me/golub_ev/136

Показать полностью 1
5

Монастырь в Амдо, Тибет

Место, где до сих пор живы древние традиции, звучат мантры и кипит настоящая монашеская жизнь.

10

Два пути к счастью: взгляд Далай Ламы

Восемь благих символов буддизма

Восемь благих символов буддизма

  1. Первый путь — внешний. Приобретая лучшее жилище, лучшую одежду, более приятных друзей, мы можем в той или иной степени обрести счастье и удовлетворение.

  2. Второй путь — это путь духовного развития, и он позволяет достичь счастья внутреннего.

Однако эти два подхода не равноценны. Внешнее счастье без внутреннего не может длиться долго.

Если жизнь рисуется вам в черных красках, если вашему сердцу чего-то недостает, вы не будете счастливы, какой бы роскошью себя ни окружили.

Но если вы достигли внутреннего спокойствия, то можете обрести счастье даже в самых тяжелых условиях.

Е.С. Далай Лама XIV

Показать полностью 1
8

Создание мандалы из песка

Создание песочной мандалы - это не просто искусство, а глубокая духовная практика.

Монахи часами, а иногда и днями, выкладывают сложные узоры из цветного песка, вкладывая в каждый штрих внимание, терпение и внутреннюю тишину. Считается, что процесс помогает обрести гармонию и осознанность, а сама мандала становится символом красоты, единства и непостоянства жизни.

После завершения её обязательно разрушают, чтобы напомнить: всё в мире меняется, и важно уметь отпускать даже самое прекрасное.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!