Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 148 постов 82 078 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1

Александр Солженицын что почитать вначале1

литературное наследие Александра Исаевича просто огромно
- порекомендуйте с какого его произведения начать, чтобы составить мнение о нем как о писателе
- и чтоб в точку
- и чтоб не на 10 лет забуриться в этот лес
- очень уж много у него что сторонников, что противников
- а судить по чужим словам я не привык

Геракл Зюскинда по шедевру «Парфюмер»

Уважаемые читатели и потребители моего контента, хочу предоставить на ваш критический взгляд свои рассуждения этого шедевра Патрика Зюскинда «Парфюмер». Да уж, заявление громкое, и тем более литературной критикой никогда не занимался и писать начал недавно. Но надо с чего-то начинать. Я имею в виду начинать разбираться в прочитанном и понимании этого, правда, на свой дилетантский взгляд. Шедевр, безусловно, привлекает внимание и читателей, и зрителей произведения «Парфюмер», и первый вопрос, возникший у меня на эту популярность, а почему? Почему это произведение так стало популярно и востребовано, что сняли фильм? Вопрос возник еще и потому, что в фильме нет указания, а в книге оно есть, на то, что дубинка главного героя изготовлена из оливкового дерева. Такую дубинку встретить в произведениях классиков очень трудно, так как она отсылает нас в те времена присутствия богов на земле и героя с подобной дубинкой, Геракла.

Геракл Зюскинда по шедевру «Парфюмер»

Про Геракла знаем то, что дубинку изготовил он сам, еще до совершения своих знаменитых двенадцати подвигов. Знаем то, что подарок людям от богов, а именно от Афины, было оливковое дерево, что и натолкнуло меня на мысль о том, что, а не про Геракла книга ли. Схожести-то много с похождениями Геракла в книге «Парфюмер» Патрика Зюскинда и его героя Гренуя, поэтому и озаглавил текст так. Странность одна появляется у Зюскинда в том, что не описано, где и на каком перепутье встретил герой богиню Негу и свою Афину. Почему выбор Гренуя сразу качественен и верен, непонятно мне было. Где-то в начале своего пути Гренуй, вероятно, встретил и пошел за Афиной и был настроен на нее, а потом как-то расслабился и стал прислушиваться к Неге и кайфовал от жизни своей, без благодарности Афине. Почему так? Да, возможно то, что Афина предложила прожить жизнь в трудах и заботах и не имея никакой благодарности за свои подвиги Гераклу, и он согласился, но при этом отверг предложения Неги о праздности и беззаботности жизни.

У Гренуя также, в начале труд и безвестность, а к концу жизни слава и нега. Как так-то? Собственно говоря, то, что и в жизни так бывает, в начале потрудился, а к концу прославился и получил свою минуту славы.Интерес возникает исследовательский тогда, когда замечаешь некие изменения и тратишь время на поиски того момента, где эти изменения произошли в произведении, а если и сил хватает, то и ищешь их в собственной жизни, с успехом или нет. Где и когда, а совсем интересно то, в каком месте произведения Гренуй перестал прислушиваться к голосу Афины. Может быть, и не было задачи показать в произведении «Парфюмер» голос Афины, а может быть, просто происходит борьба с Афиной с помощью написанного. Почему голос разума исчез, и в тот момент, когда он так нужен был, в момент страстных объятий первой жертвы Гренуя, какие предпосылки были на предательство голоса.

Видимо, такое происходит у всех мало-мальски идущих по пути героя, где-то происходит слом, и надо бы искать товарищей, а не, как Гренуй, уединяться в пещере для собственного удовлетворения и кайфа единоличника. Вот оно где и произошло то переломное, то предательство, то непонимание жизни, то отстранение от пути Геракла в уединении, а не в обсуждении с товарищами о произошедшем убийстве.

На этом рассуждение окончу. Спасибо.

Показать полностью 1
527

Ответ на пост «Итоги двух лет писательства: травля, пираты и внезапная месть»25

Девочка, волна хейта - это лютый, бешеный пеар, олз77 не даст соврать. Эх, были бы у тебя ноздри, например, ты бы уже все топы рвала на автор.тудей.

269

Писатели1

На фоне возможной кончины Флибусты на Пикабу был объявлен месяц авторов книг. Множество писателей поспешили вставить свои 5, а кто-то даже все 10 копеек, на тему пиратской библиотеки.
Так вот, авторы книг, посоветуйте свои произведения. Типа, я Маша Вольфенштейн, написала прекрасную и умную книгу "Утренний закат огуречной сосны", рекомендую прочитать. Мне даже заплатить не жалко будет за хорошее произведение. А то сидите где-то в подвалах, не слышно вас и не видно, анонимно что-то постите на Пикабу, а я трачу часы чтобы найти для себя интересное чтиво.
Поэтому пост без рейтинга, интересно узнать что за авторы такие среди нас.

10437

Итоги двух лет писательства: травля, пираты и внезапная месть25

Вчера настал мой звёздный час.

Я внезапно обрела безумную популярность на Пикабу. Не так, как хотела, но от подарков судьбы не отказываются, даже если они с душком.Травля, как любовь, нечаянно нагрянет, когда её совсем не ждёшь. Субботний вечер сразу станет удивительно хорош, и ты орёшь. Чаечкой. Или выхухолью. Как получится))

Итак, я уже почти полгода ничего не писала на Пикабу, но настало время выйти из лени тени.

Для начала немного предыстории.

Два с половиной года назад я опубликовала свою первую книгу. Это оказалось так волнительно! Хотя книга была сырая и недоработанная, её приняли на удивление хорошо. Поддержка читателей вдохновила, и я погрузилась в неофитскую творческую эйфорию. Буквы лились из меня рекой, порой выстраиваясь в яркие метафоры, но чаще в довольно кривые предложения. Я мужественно редачила эти предложения, однако каким-то немыслимым образом они становились от этого хуже, иногда ещё и заражая корявостью соседние.

Осознав острую нехватку живительных редакторский звездюлей, записалась на курсы. Одни, другие, третьи. Классная творческая атмосфера, общение с другими авторами, запойные вдохновенные ночи. Порой казалось, что я загорюсь, если не выплесну наружу пылающие во мне строчки.

Спустя полгода стало понятно, что новое хобби превратилось в страсть, и на него стало уходить немало денег. Редактура, корректура, обложки — и это только часть расходов. Тогда по настоянию знакомых авторов я поставила ценники на книги. Поначалу казалось, что никто не станет читать меня за деньги. Даже за сто рублей.

Но я ошиблась. За два года продано более сорока тысяч электронных книг. Поразительно, если честно. Мои романы вошли в шорт-листы двух конкурсов, а один отобрали для участия в очном семинаре Сергея Лукьяненко, что очень польстило, всё же конкурс был нешуточный.

Искреннее спасибо моим читателям за каждую награду, за каждое замечание, за каждый лайк.

Разумеется, не всё было идеально. Слава не просто не пришла внезапно, она пока что вообще не пришла. Я ещё жду!

Пришлось очень много впахивать. Очень. Иногда по шестнадцать часов в день, при этом просто писать оказалось недостаточно. Потребовалось разобраться в работе контекстной рекламы, правилах выкладки на разных порталах, юридических тонкостях. А ещё выяснилось, что моя первая книга не очень-то хороша. Сюрпрайз!

В итоге полностью отредактировала все свои первые книги — каждый раз, поднимаясь в писательском навыке на одну ступеньку выше, я их переделывала и тащила за собой.

Ни о чём не жалею.

Первое время у меня подгорало от пиратов, я даже пробовала повоевать с одним из них легальными методами. Он не просто разместил романы разных авторов и собирал донаты, но ещё и глумился над вежливыми просьбами удалить книги. И над самими книгами тоже. По его словам, писала я полное говно. При этом пиратить это говно он зазорным не считал. Ну, вот такая логика у человека.

Несколько десятков авторов пожаловались на него в АЗАПИ (ассоциация по защите авторских прав), потому что он неоднократно нарушил закон. Однако публично высказалась только я, по неопытности. На самом деле ему пришлось хорошенько поиздеваться надо мной и разозлить достаточно сильно, чтобы я реально потратила время на совершенно бесполезную борьбу с ним.

С тех пор прошло больше полугода. Я давно смирилась с тем, что пиратство есть, и просто перестала обращать на него внимание. Не ходила на эти порталы, не читала там комментарии, не интересовалась даже, какие именно книги выложены в сеть, а какие ещё нет.

Осознала, что из интернета ничего нельзя удалить, даже если ты Бейонсе. Или Шварценеггер.

В какой-то момент стало просто всё равно: нереально долго злиться на то, что ты не в силах изменить. В душе настал покой. Я отрастила тот дзен, который со временем отращивают все авторы, и обрела своё счастье в сложившейся компании читателей.

До вчерашнего дня))

Вчера тот самый пират, с которым я когда-то довольно безуспешно повоевала, выкатил «анонимный пост» с аморальными пожеланиями смерти глубоко больному человеку. Пират сделал текст максимально похожим на мой, взял прямую цитату из моего старого поста (даже не потрудился переформулировать!), а затем пришёл под свой же пост и якобы сдеанонил меня.

Схема, надёжная, как китайские трусы. Разумеется, админы её раскрыли.

Пруф от администрации:

#comment_325902092

И разверзся ад.

Столько оскорблений, столько пожеланий гадостей, столько хейта я не получала никогда. Пират накинул метко и качественно: он уже знал, что за любые негативные высказывания против болеющего раком владельца флибусты начинается травля. Эти волны уже ходили на Пикабу. А ещё он знал: так как я высказывалась против пиратства ранее, то все легко поверят, что я могу пожелать мучительной смерти незнакомому человеку, хотя в реальности это не так.

Меня начали активно призывать в пост и оскорблять люди, которым я ничего плохого не сделала. Даже дочку мою приплели, что уж совсем низко. Пришлось спешно выкатить опровержение и попросить админов разобраться в ситуации. К сожалению, они удалили содержимое поста, а комментарии оставили, хотя не очень понимаю зачем.

Нашлись люди, потребовавшие от меня извинений. Извинений за слова, которые я не говорила, перед человеком, которому наверняка плевать на всю эту мышиную возню. Диванное возмездие вылилось в полные желчи сообщения в моей авторской группе и личке, а также призывы не читать и поливать говном мои книги.

Наблюдая за происходящим, всё время приходилось напоминать себе, что это не мой театр, а я в нём случайная прима. В общем, хочу озвучить свою позицию: никогда не стала бы желать человеку мучительной смерти лишь потому, что он выложил в сеть мои книжки. Это вещи разных уровней.

Но кому какое дело? Толпа уже назначила меня ведьмой и решила сжечь.

Ну… ладно.

Когда правда вскрылась, лишь единицы принесли извинения. Многие продолжали настаивать на том, что я сама сдирижировала этот говношторм.

Ну… тоже ладно.

Просто хочу напомнить, что, поливая дерьмом незнакомого человека и неся возмездие во имя другого незнакомого человека, вы можете ошибаться. Людьми, отказывающимися мыслить критически, очень легко управлять.

Думаю, пират получил удовольствие от каждого оскорбительного комментария в мою сторону. На самом деле даже после всего, что он сделал, я не желаю ему плохого. По-моему, он глубоко несчастный человек. Счастливые и порядочные люди не занимаются такими вбросами, у них есть дела поважнее.

Если кому-то интересно, то со мной всё в порядке. Оскорбления меня не ранили, потому что они незаслуженные. Муж весь день обнимал и кормил вкусняшками, а знакомые авторы выразили поддержку лично и в постах.

Спасибо всем, кто не повёлся, кто написал тёплые слова и особенно тем, кто нашёл в себе силы извиниться!

Один парень даже зачем-то купил мою книжку. Зато теперь я точно знаю, что чёрный пиар работает — можно получить мешок говна и продать одну книжку))

В общем, если кому-то очень хочется добиться незапланированных продаж у нецелевой аудитории, приходите, я расскажу один нетривиальный способ.

Всех обнимаю!

Показать полностью 5
205
Книжная лига
Серия подборки книг

Ответ на пост «Книги-призраки»1

Вообще в последнее время больше книг забрасываю, чем дочитываю до конца - в первую очередь это книги современных авторов. В них очень много действий, драйва, но при этом зачастую отсутствует и здравый смысл, и логика поступков. Я уж не говорю о языке - отсутствием правильной речи могут "похвастаться" до 99% молодых авторов. Имён называть не буду, хотя бы просто потому что не запоминаю неинтересных писателей.

Вот и приходится возвращаться к старым книгам.

А из самых длительных и неоднократных попыток прочесть книгу вспоминается "Айвенго" Вальтера Скота с замечательнейшими иллюстрациями Ивана Кускова издания 1953 года.

Рыцари, битвы - что может быть лучше для семилетнего пацана!

Рыцари, битвы - что может быть лучше для семилетнего пацана!

Собственно именно из-за этих самых иллюстраций я и пытался прочесть "Айвенго", который мне никак не давался. Ко времени первого прочтения я изучил все иллюстрации вдоль и поперёк и даже придумал СВОЙ сюжет с рыцарскими поединками, разбойниками и горящими замками, но когда я всё-таки решился её прочесть то был крайне удивлён тем, что Вальтер Скотт вообще всё неправильно написал! МОЙ-то сюжет был гораздо круче!

В общем, книга была заброшена на долгие, по детским меркам, два года. Через пару лет я всё же снова взял её в руки и снова конфликт наших с автором фантазий не дал мне прочесть её до конца. Не, ну а чё он в самом-то деле про любовь какую-то пишет! А где кровища-то, я вас спрашиваю!!

Короче говоря, одолел я её уже в подростковом возрасте, когда юношеские прыщи и редкая поросль под носом ознаменовала начало моего интереса к противоположному полу. Вот как раз в том момент любовная линия прекрасно легла на мои тогдашние мысли: любовь и подвиги во имя любимой - что может быть лучше для "юноши бледного со взором горящим".

Но вот что интересно - сколько раз я не пытался её прочесть в более зрелом возрасте, но так и не смог. Правда и книга-то была уже совсем другая: старую книжку по причине крайней ветхости отец сдал в макулатуру и приобрёл ужасную книжку Пермского книжного издательства с дурацкими картинками вместо иллюстраций!

Ну вы понимаете - вообще никакого сравнения с Кусковым.

Ну вы понимаете - вообще никакого сравнения с Кусковым.

С отцом мы тогда сильно разругались, но ТУ книгу я сумел вернуть только пару лет назад, случайно наткнувшись на неё в "Букинисте". Пусть теперь уж сын её читает.

P.S. Прошу прощения у своих подписчиков, что сделал левый пост вместо продолжения своих приключений в болотах Архангельской области, но очень уж хотелось написать эту историю )))

Показать полностью 3

Как убедить девушку разрешить мне читать книги?

Я столкнулся с проблемой, которая, возможно, знакома многим любителям чтения. Моя девушка запрещает мне читать книги, и это становится всё более напряжённым вопросом в наших отношениях. Недавно она даже попыталась избавиться от всей моей библиотеки, заявив, что «тупо»Шекли мне дороже, чем она (глупышка думает, что Шекли — это какая-то баба).

Чтение книг для меня — это не просто хобби, это часть моей жизни. Когда я предложил ей почитать книги вместе, она устроила истерику и сказала, что это «тупо» и мы не в школе.

Как мне быть в этой ситуации? Я не хочу расставаться с ней, ведь она отлично готовит и очень приятная на ощупь. Но и без книг я тоже не могу. Как мне убедить её, что чтение книг — это не «тупо»?

О, боги! Как же она бесится, когда я объясняю, что «тупо» — это смотреть сериалы с закадровым смехом. Чтобы на всю квартиру этот гогот стоял. Категорически игнорировать просьбы убавить звук или надеть чёртовы наушники. Вот это и есть «тупо», Алеся!

Дорогая моя, любимая Алеся, в тишине читать книгу — это не «тупо».

Если кто-то сталкивался с подобной проблемой, буду благодарен за советы и рекомендации.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!