Сообщество - Занимательная этимология

Занимательная этимология

316 постов 102 подписчика

Популярные теги в сообществе:

19

Рояль в кустах — история происхождения выражения

В 1963 году Григорий Горин и Аркадий Арканов объединили творческие усилия.

 Г. Горин

Г. Горин

 А. Арканов

А. Арканов

Написали скетч «Совершенно случайно».

Суть его – тонкий троллинг «постановочных» сюжетов телевидения советского времени.

По сюжету корреспондент в парке встречает пенсионера Серёгина и берёт у него интервью. Тот оказывается передовиком производства.

И понеслось…

Серегин: Да, я случайно взял с собой в сквер скрипку. Я исполню вам на ней «Полонез» Огинского! (Достает из-под лавки скрипку, водит смычком по струнам. Звучит «Полонез» Огинского в исполнении симфонического оркестра.)

Корреспондент: Превосходно! Браво! Вы, оказывается, талант!

Серегин: Да!.. А еще я играю на пианино. Здесь как раз в кустах случайно стоит рояль, я могу сыграть… Я исполню вам «Полонез» Огинского.

Номер понравился публике. Фраза «ушла в народ».

В двух значениях: 1)чего-то насквозь фальшивого и неискреннего, 2)неожиданного сюрприза, как правило неприятного.

Сейчас в ходу больше другой аналог выражения «рояль в кустах». Мем «Внезапно». В тех же двух вышеперечисленных значениях.

На сегодняшнем ТВ: когда вдруг "совершенно случайно", в студии оказывается участник излагаемой истории. Как правило живущий чёрти-где...

НО: появляется этот человек уже с телевизионным гримом, причёской и петличным микрофоном.

Или в реальной жизни.

Примерно так:

В крайнем случае вот так:

Надеюсь теперь Вам всё ясно про рояль в кустах.

А уж если он вам встретится в жизни, то пусть лучше в качестве приятного сюрприза)

Показать полностью 7
2

Гедонизм — история происхождения слова

Гедонизм с древнегреческого ἡδονή — «наслаждение», «удовольствие».

Философское учение, согласно которому смыслом жизни является исключительно удовольствие.

 Римская оргия. "Вписка" со всеми ее компонентами)

Римская оргия. "Вписка" со всеми ее компонентами)

Основоположник этой веселой концепции — Аристипп Киренский (435 - 355 г.г. до н.э.)

 Жизнелюбивый философ Аристипп Киренский

Жизнелюбивый философ Аристипп Киренский

Учился он у самого Сократа.

 Сократ недоволен, но как всякий ученый относится ко всему философски

Сократ недоволен, но как всякий ученый относится ко всему философски

Закончив обучение Аристипп Киренский  «начал шабашничать» по свадьбам и корпоративам стал набирать учеников на платной основе.

Это было тогда не принято в академической среде. Обучение являлось бесплатным.

Аристипп даже пытался задобрить деньгами своего наставника Сократа. Прислав ему долю от своих учительских гонораров. Но Сократ от денег брезгливо отказался.

Чему, вероятно, Аристипп Киренский был весьма рад. Потому как придерживаясь своего учения, жил он сегодняшним днём и деньги тратил на роскошную еду, вино и «излишества нехорошие».

Различают эгоистический гедонизм, когда конечная цель - личное удовольствие.

И универсалистский гедонизм, в котором целью является всеобщее счастье.

Вы не находите сходство с идеями коммунизма?

Уже в наше время гедонизм стал приобретать размах подчас эпический.

В зависимости от дохода. Кому яхта коротка, а кому и «боярышника» достаточно.

Ну и возраст опять же. Молодости гедонизм более свойственен.

Иногда с уклоном в "юношеский максимализм".

Кстати, «Sex & Drugs & Rock & Roll» — песня британского рокера, Иэна Робинса Дьюри. В детстве он переболел полиомиелитом, сделавшим его калекой. Возможно это многое объясняет.

Как он повзрослел, тогда решил "взять от жизни ВСЁ", в виде максимума удовольствий!

Сейчас размах гедонизма стал мелковат. Водку литрами пить уже не принято, еду заменили диетами, а мальчиков больше волнуют не девочки, а игра «Minecraft».

Иной раз может быть и стоит предаться гедонизму. Особенно в летом.

Однако «МИНЗДРАВ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ»: ВСЁ ХОРОШО В МЕРУ !!!

Вот такая история. Благодарю за внимание)

Показать полностью 10
66

Население - как произошел этот китайский иероглиф

По данным на май 2025 года население Китая составляет 1 416 419 742 человек.

Многие слова в китайском языке состоят из нескольких простых изобразительных иероглифов. Так называемые составные идеограммы.

Кто учил китайский - подтвердят, как бывает забавно разгадывать эти ребусы.

Сумма двух-трёх старинных иероглифов вместе иногда даёт неожиданный результат.

Иероглиф 人 [rén] – "человек":

Иероглиф 口[кǒu ] - "рот" :

人 [rén] – "человек" + 口[кǒu ] - "рот" = 人口 — "население".

Мудрые китайцы давно поняли, что население страны это люди, которые хотят есть.

Надо их кормить. Желательно регулярно!

Еда, как известно, занимает огромное место в китайской культуре.

Если, допустим, собрать компанию представителей разных стран, и задать им вопрос: "Что самое главное в жизни"? То все ответят по- разному.

Американцы скажут, что главное в жизни — Деньги.

Французы скорее всего предпочтут Любовь.

Русские, по всей вероятности, скажут - Душа.

А вот китайцы, с вероятностью 99,99%, сообщат, что самое главное в жизни — ЕДА.

Вот такая история про иероглифы. Благодарю за внимание.

Показать полностью 8
4

Плагиат — немного истории

Группа Little Big, которую обвинили в плагиате не только басовых партий, но даже танцевальных движений. Выкатив иск почти на 12 000 000 рублей

Группа Little Big, которую обвинили в плагиате не только басовых партий, но даже танцевальных движений. Выкатив иск почти на 12 000 000 рублей

Этимология слова "плагиат" простейшая. От латинского слова plagiatus - "похищенный". Попытаюсь сделать интересную историю об этом явлении.

Как шутя говорят в кулуарах люди искусства: "Нет плагиата! Есть творческое наследие!")

В частности литераторы углубляются в разбор творений классиков. Выясняется, даже "великие" не стеснялись прихватить понравившееся у своих коллег. Обратите внимание на даты произведений.

К тому же представьте узость литературных кругов того времени. В большинстве случаев авторы оказывались знакомы лично.

К примеру всем известный образ:

Не менее известные слова:

Белеет парус одинокой

В тумане моря голубом!..

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?..

[...]

1832 год.

Автор — М.Ю. Лермонтов.

Но четырьмя годами ранее, Александр Александрович Бестужев:

Выбравший себе псевдоним "Марлинский", не успел закончить стихотворную повесть. Которую издали уже без его дозволения.

«Андрей, князь Переяславский»

[…]

Ловец плывет на челноке.

Белеет парус одинокий,

Как лебединое крыло,

И грустен путник ясноокий;

У ног колчан, в руке весло.

[…]

1828 год.

Каждому известны слова "нашего всего".

 А.С. Пушкин

А.С. Пушкин

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

[…]

Не ранее 1825 года.

 Предполагается, что слева стоит и волнует автора Анна Петровна Керн

Предполагается, что слева стоит и волнует автора Анна Петровна Керн

Однако в творчестве его друга-поэта, Василия Андреевича Жуковского.

 Между прочим Жуковский автор слов гимна "Боже, Царя храни!"

Между прочим Жуковский автор слов гимна "Боже, Царя храни!"

Есть стихотворение "Лалла Рук".

[…]

И оставил лишь преданье,

Что когда-то в жизни был!

Ах! не с нами обитает

Гений чистой красоты;

Лишь порой он навещает

Нас с небесной высоты

[…]

1821 год.

Как видно по дате - написанное гораздо ранее.

Вот такая история про плагиат. Благодарю за внимание)

Показать полностью 6
41

Ирландские танцы - загадочная особенность

Такое явления ирландской культуры, как национальные танцы, имеет в России множество поклонников. В том числе благодаря легендарному коллективу Riverdance.

Думаю многие обращали внимание - руки исполнителей прижаты к телу.

 Российская танцорка в ирландском стиле

Российская танцорка в ирландском стиле

Есть несколько версии объяснения возникновения этой традиции.

Первая: народные гуляния восемнадцатого века, а именно так датируются письменные источники с упоминанием ирландских танцев, проходили массово. Собиралась вся деревенская община.

В том числе уважаемые старики. Не жаловавшие модных проявлений молодой прыти детей и внуков. Но особенно старшее поколение возмущало такое попрание морали, как танцы в обнимку.

Посему будто бы стариковским худсоветом дозволялось плясать исключительно с прижатыми к корпусу руками. Так сказать "бесконтактно".

Версия вторая. Народный танец - проявление страсти, лихости, не мог обойтись без широких взмахов руками. Что вызвало претензии со стороны католических священников.

Которые усмотрели в этих беспорядочных телодвижениях нечто дьявольское. Произошедшее в шестнадцатом веке во Франции. Когда сотни людей бились в танце до смертельного изнеможения.

Кому интересно ищите в поисковике - "Пляска Св. Витта" :

Якобы по настоянию церковников решено было рукам воли не давать. Для верности даже сжимать в кулаки.

Версия третья. Учителя ирландских танцев проводили занятия, особенно продвинутый курс по чечетке, в тесных помещениях. Требовалась деревянная поверхность. Земляной пол не годился. Поэтому идеальный вариант - стол или барная стойка.

В крайнем случае подойдет бочка

В крайнем случае подойдет бочка

И это в окружении множества зрителей, учеников и музыкантов.

Дабы обучаемые в пылу танца не хлестанули кого-нибудь из собравшихся по лицу - руки следовало прижать.

Версия четвертая. Как мне думается - наиболее правдоподобная. Именно элемент чечетки в ирландских танцах самый зрелищный.

В групповых танцах синхронное перестукивание каблуков завораживает

В групповых танцах синхронное перестукивание каблуков завораживает

Чтобы внимание зрителей сфокусировалось именно на этом моменте, который танцоры долго и тщательно оттачивают, движения руками посчитали излишними. Как отвлекающие от главного.

Вот такая история. Надеюсь, вам было интересно. Благодарю за внимание.

Показать полностью 9
22

Мой дядя самых честных правил - кто он на самом деле?

Каждому известны строки Пушкина из романа "Евгений Онегин".

Мой дядя самых честных правил,

Когда не в шутку занемог,

Он уважать себя заставил,

И лучше выдумать не мог.

Издание 1833 года.

Первоначально слова "... самых честных правил" известны из произведения другого автора.

Начнем по порядку. С Анны Петровны Керн.

Некоторые искусствоведы, художники и историки утверждают, что это вовсе не ее портрет. Тем не менее - пусть будет здесь как иллюстрация.

Некоторые искусствоведы, художники и историки утверждают, что это вовсе не ее портрет. Тем не менее - пусть будет здесь как иллюстрация.

Именно эту даму "наше всё" удостоил словами "Гений чистой красоты". Которые невозбранно позаимствовал у своего друга-поэта. Подробнее об этом читайте здесь.

В 1859 году выходят воспоминания Анны Керн о Пушкине. Там излагается следующая история:

Мне очень нравилось бывать в доме Олениных, [...] играли в разные занимательные игры и преимущественно в charades en action, в которых принимали иногда участие и наши литературные знаменитости – Иван Андреевич Крылов, Иван Матвеевич Муравьев-Апостол и другие.

[…]

На одном из вечеров у Олениных я встретила Пушкина и не заметила его: мое внимание было поглощено шарадами, которые тогда разыгрывались и в которых участвовали Крылов, Плещеев и другие. Не помню, за какой-то фант Крылова заставили прочитать одну из его басен. Он сел на стул посередине залы; мы все столпились вкруг него, и я никогда не забуду, как он был хорош, читая своего Осла. И теперь еще мне слышится его голос и видится его разумное лицо и комическое выражение, с которым он произнес: «Осел был самых честных правил!»

Иван Андреевич Крылов

Иван Андреевич Крылов

Басня "Осел и мужик"

Мужик на лето в огород

Наняв Осла, приставил

Ворон и воробьев гонять нахальный род.

Осел был самых честных правил:

Ни с хищностью, ни с кражей незнаком:

Не поживился он хозяйским ни листком,

И птицам, грех сказать, чтобы давал потачку;

Но Мужику барыш был с огорода плох.

Осел, гоняя птиц, со всех ослиных ног,

По всем грядам и вдоль и поперёк,

Такую поднял скачку,

Что в огороде всё примял и притоптал.

Увидя тут, что труд его пропал,

Крестьянин на спине ослиной

Убыток выместил дубиной.

«И ништо!» все кричат: «скотине поделом!

С его ль умом

За это дело браться?»

-----

А я скажу, не с тем, чтоб за Осла вступаться;

Он, точно, виноват (с ним сделан и расчет),

Но, кажется, не прав и тот,

Кто поручил Ослу стеречь свой огород.

1819 год.

Автор иллюстрации - Михаил Маркелович Гужавин. Осел несет атрибут сторожа - трещетку для отпугивания птиц

Автор иллюстрации - Михаил Маркелович Гужавин. Осел несет атрибут сторожа - трещетку для отпугивания птиц

Пушкин и Крылов не просто поддерживали приятельские отношения. По одной из версий баснописец по-отечески относившийся к молодому поэту, помог ему редактировать "Руслана и Людмилу". Затем вступился за коллегу по цеху, язвительно упрекнув критиков эпиграммой:

Рецензенту поэмы "Руслан и Людмила"

Напрасно говорят, что критика легка.

Я критику читал "Руслана и Людмилы".

Хоть у меня довольно силы,

Но для меня она ужасно как тяжка!

И.А. Крылов, 1820 год.

Так или иначе, но слова «... был самых честных правил!» и вложенный в них смысл до того понравились остроумному поэту, что появились в романе "Евгений Онегин".

Весьма характеризуя дядю.

Если рассматривать слова, как отсылку к басне Крылова об осле, то речь идет о неумелом, хотя и старательном, распоряжении имуществом. По ряду признаков из романа можно понять, что дядя оставил имение Евгению, но явно не в надлежащем и расстроенном порядке.

О каком-то огромном, баснословном наследстве речь не шла.

Более того, молодому обладателю свалившегося на голову достояния в виде загородной недвижимости и крестьянских хозяйств - одни заботы.

Надо ведь как-то поправлять экономическое положение на захудалом сельском участке?

Один, в расчеты погруженный,

Тупым кием вооруженный,

Он на бильярде в два шара

Играет с самого утра.

Настанет вечер деревенский:

Бильярд оставлен, кий забыт,

Перед камином стол накрыт,

Евгений ждет: вот едет Ленский

На тройке чалых лошадей;

Давай обедать поскорей!

Восторженный и романтичный Ленский. Рядом - погруженный в хозяйственные заботы Онегин.

Восторженный и романтичный Ленский. Рядом - погруженный в хозяйственные заботы Онегин.

Ну а дальше, надеюсь, сюжет романа "Евгений Онегин" вы все знаете).

Реального дядю А.С. Пушкина звали Василий Львович Пушкин.

Тоже русский поэт.

Тоже русский поэт.

Вот такая история. Надеюсь, вам было интересно. Благодарю за внимание.

Показать полностью 6
9

Раздача слонов — история выражения

Значение: обман, заключающийся в раздаче немыслимых обещаний щедрого бесплатного вознаграждения. В виде денежных выплат или призов.

Значительно реже: признание и поощрение заслуг наградами. Но настолько несерьезными и несущественными, что оторопь и недоумение берет.

Происходит выражение из советской литературы двадцатых годов.

 Михаил Зощенко

Михаил Зощенко

В его фельетоне 1928 года "Всюду жизнь" читаем:

Это что за разворот? Это откуда такое оживление и такая чересчур сильная давка?

Что это, скажите, народ толкается и куда это прут разную домашнюю утварь и прочее барахлишко?

Может, это, извиняюсь, пожар или, может, дармовая раздача слонов и разных носильных вещей?

Или, может, каналья художник заврался и начертил не то, что надо?

Я извиняюсь, все тут указано правильно. Это, видите ли, происходит выдача зарплаты на заводе «Ока». Это заместо жалования выдают разные вещицы. Это промторг Каширского уезда выдает. Так сказать, чем придется. Сеном. Соломой. Гвоздями. Слонами. И так далее. [...]

Здесь речь идет о выплате жалования трудящимся различными товарами, вместо денег. Это вызывало недовольство. На уровне услышать от работодателя: "Денег нет, но есть всяческие товары. Ассортимент не ахти какой, но хоть что-то. Возможно полезное..."

Более известная "раздача слонов" фигурирует в "Золотом теленке" Ильфа и Петрова, опубликованном впервые в 1931 году.

 Илья Ильф и Евгений Петров

Илья Ильф и Евгений Петров

"Великий комбинатор" обладал еще и навыками чародея.

Сергей Юрский в роли Остапа Бендера в фильме "Золотой теленок" 1968 года

Сергей Юрский в роли Остапа Бендера в фильме "Золотой теленок" 1968 года

 анонс выступления Остапа

анонс выступления Остапа

Текст, указанный на афише:

Приехал Жрец

(Знаменитый бомбейский брамин-йог) сын Крепыша

Любимец Рабиндраната Тагора ИОКАНААН МАРУСИДЗЕ

(Заслуженный артист союзных республик)

Номера по опыту Шерлока Холмса. Индийский факир. Курочка невидимка. Свечи с Атлантиды. Адская палатка. Пророк Самуил отвечает на вопросы публики.

Материализация духов и раздача слонов.

Входные билеты от 50 к. до 2 р.

Здесь уже "слоны" уже в значении того самого обмана.

Оставим в стороне "альтернативную" литературоведческую версию о том, что обе книги, посвященные Остапу Бендеру, написаны якобы автором "Мастера и Маргариты" и "Собачьего сердца" .

 Михаил Афанасьевич Булгаков

Михаил Афанасьевич Булгаков

В романе "Мастер и Маргарита" есть сцена сеанса магии. Там отсутствует выражение о раздаче слонов. Однако больше становится понятен его первоначальный смысл.

Те люди из публики, что получили товары и деньги даром, вскоре обнаруживают, что они становятся источником проблем и несчастий.

Среди азиатских властителей особенным почетом считалось иметь в распоряжении белого слона-альбиноса. Животное, придающее небывалый статус своему хозяину .

Священное животное, олицетворяющее благородство, мудрость и справедливость.

Кроме того подчеркивающее высокое материальное положение владельца.

Вот здесь, собственно, и зарыта собака. Особо экономные и рачительные повелители попросту дарили белых слонов. Отказаться никак нельзя. Королевский подарок.

Теперь будь добр: выгуливай.

Дрессируй.

Что главное - досыта пои и корми.

При этом смотри, чтобы не убежал.

Надо сказать, что избавиться от такого подарка нельзя по корпоративным королевским правилам. Ни подарить кому-другому на День Рождения (вместо книги, допустим). Ни продать.

Коммерческое использование белых слонов тоже запрещено. Катать детишек не получиться. Сакральное животное как-ни как.

Да еще, ко всему прочему, в неволе продолжительность их жизни только увеличивается. Лет до восьмидесяти.

Так в английском языке появился фразеологизм "white elephant" — "белый слон". В значении бесполезной обузы. Хотя с виду и почетной.

Вот такая история. Благодарю за внимание)

Показать полностью 12
4

Нервно курит в сторонке — откуда пошло

На иллюстрации итальянский футбольный тренер — Маурицио Сарри.

На иллюстрации итальянский футбольный тренер — Маурицио Сарри.

Значение выражения: "не идет ни в какое сравнение" или "отдыхает рядом с...".

Говорится чаще всего как крайний аргумент при сопоставлении двух предметов, людей или явлений. Соревновательный дух выражения дает понять его "спортивное" происхождение. Речь в данном контексте идёт о противостоянии футбольных команд, и переживающих за их игру тренеров.

С 2004 года Европейский футбольный союз официально запретил курение на матчах всем без исключения членами тренерского штаба. Мотивирую словами о том, что имидж спорта падает в глазах телезрителей, наблюдающих на всём протяжении чемпионатов бесконечно дымящих сигаретами наставников команд.

 Маурицио Сарри

Маурицио Сарри

Стартовавший запрет в дальнейшем ужесточился. Никаких тебе предупреждений и штрафов. Куришь ?! — Долой с тренерского мостика!

Хотя ранее в мире футбола курили много и часто, даже вызывающе картинно и стильно. Поскольку до 1986 официальным спонсором чемпионатов УЕФА и ФИФА являлась R.J. Reynolds Tobacco Company. Которая агрессивно продвигала марки Winston и Camel в ходе футбольных матчей.

Собственно, этимология выражения "Нервно курит в сторонке" относит к телевизионной картинке, где тренер проигрывающей команды сначала гневно кричит, а затем "уходит в себя" и пытаясь быть незаметным, торопливо дымит на кромке поля.

 Всё тот же Маурицио Сарри

Всё тот же Маурицио Сарри

Уточнение для любителей новомодных дивайсов. Хотя они гордо заявляют, что вовсе не курят, а "паря́т" — IQOS на стадионах тоже запрещены.

Вот такая история. Не нервничайте, и не курите. Тем более в сторонке. Берегите себя.

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!