Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 152 поста 82 076 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
19

[Найдено] Ищу фантастический рассказ

Подскажите название фантастического рассказа от какого-то Российского автора (не помню точно какого), где люди изобретают машину времени и из-за этого перестают жить в настоящем. Главный герой в поисках лучшего времени для жизни переносится всё дальше вперед, пока не психует и не переносится на миллиард лет вперёд и не попадает на зарождение новой жизни на земле. И тогда он предполагает, что жизнь зарождается и вымирает циклически, а её зарождение обусловлено попаданием в океан тел умерших путешественников во времени, которым не повезло пропутешествовать на безжизненные эпохи. (Описал как смог)

39

ЛитРес победил?

В общем решил перечитать цикл СНАЙПЕР, Дмитрия Силлова про приключения жесткого нагибатора в среде Чернобыля. Пытался скачать на флибусте и других сайтах, абсолютно везде гиперссылка с кнопки ведёт на ЛитРес на скачивание ознакомительного фрагмента. Я чего то не знаю или выспался?
p.s. все объяснили, последний раз качал с флибусты до эпохи ВПН. С ВПН сайт находится оригинальный с .is, а не зеркало.

3

Серия из 5 книг. Система компиляции (Отрывок)

Наконец я почувствовал, как течение энергии вокруг нас постепенно начинает замедляться, а это значило только одно — Эсмаруил практически достиг своей цели, и сейчас гасит набранную скорость, чтобы состыковаться с выбранной сферой второго порядка…

Прошло совсем немного времени, и вот перед нами во всём своём великолепии предстала она — величественная белоснежная сфера, периодически выбрасывающая в глубины антьера-плана мощные всполохи энергии. С каждым мгновением мы становились всё ближе к этой сфере, и в скором времени я увидел, как перед нами медленно появляется своеобразный разрыв в её оболочке.

По сравнению с нашей родной планетой — этот разрыв открывался явно не под силовым давлением Великой матери. Больше всего это походило на то, что такой процесс был уже заложен в сферу, и сейчас она просто отрабатывала свой функционал.

Глядя на то, как разлом становится всё больше — меня охватило настолько сильное чувство предвкушения, что ни о чём другом, кроме нового мира, я сейчас думать был абсолютно не способен.

И вот — оно произошло. Разлом увеличился до одной ему ведомой величины, сразу после чего вокруг меня очень быстро начали пропадать тёмные сферы с носителями внутри. Не успел я испугаться тому факту, что моя сфера осталась на месте, как тут же картинка перед глазами померкла, а в следующий момент я уже оказался на крохотном островке, который со всех сторон омывали лёгкие волны бирюзового океана.

Моё положение меня не напрягло от слова совсем, потому что с моими способностями — выбраться отсюда не составит никакого труда. Вместо этого я прикрыл глаза и с наслаждением втянул в себя воздух, который буквально пьянил своей чистотой. Этот лёгкий запах свежести, йода, каких-то цветов, и бог знает чего еще… На Земле я такого не чувствовал даже на курортах.

Открыв глаза, я принялся анализировать то, что я видел: голубое небо с лёгкими перистыми облаками, слегка зеленоватое светило, которое для простоты я буду называть солнцем, и безграничная вода до самого горизонта. Всё это говорило только об одном — на первый взгляд мы не ошиблись с местом своего жительства, и новая планета очень мало отличается от нашей родной Земли.

Сразу после поверхностного осмотра я принялся проверять свои способности — всё прекрасно работало, только вот маны почему-то улетало больше, но я думаю отчаянно мигающий интерфейс как раз хочет сообщить о новых жизненных реалиях…

Открыв мигающую вкладку, я увидел следующее:

Поздравляем вас, смертные! Только что вами был успешно совершён переход мир второго порядка Самган!

Только лучшие из вашего вида добрались до этого мира, и теперь вам предстоит дальнейшее развитие и борьба за право быть избранными для перехода на следующий круг. Однако теперь ваша задача усложняется, потому что вы больше не одиноки в этом мире…

Внимание! Мир Самган имеет более бедный магический фон, нежели ваш прошлый мир, который магией обеспечивало само намерение Великой, поэтому на всех жителей Самгана распространяется штраф:

Скорость накопления маны: — 50%

Стоимость заклинаний и магических проявлений: + 50%

Ссылка: https://author.today/work/347910

Показать полностью
14
Вопрос из ленты «Эксперты»

Это шедевр! А кто автор?

Это шедевр! А кто автор?

Иногда вам в руки попадает неизвестный автор с неизвестным произведением и вы понимаете что ЭТО ШЕДЕВР!

У меня такое случалось довольно часто, причем автор настолько мало известный, что находил всего один его рассказ.

Яркий пример:

Бумажный зверинец-. Кен Лю

Милости просим леди смерть- Питер Бигл

Желтые обои- Шарлотта Гилман

Подскажите настоящие шедевры написанные мало известными авторами.

Показать полностью
76
Книжная лига
Серия Фэнтези\Фантастика\Мистика

Книга в жанре фэнтези: Неда Гиал "Оборотни Сирхаалана. Дамхан"

Для подписчиков, тех кому интересно и самопродвижения ради. :)

На литрес началась выкладка моей книги в жанре фэнтези

Книга в жанре фэнтези: Неда Гиал "Оборотни Сирхаалана. Дамхан"

Автор: Неда Гиал *улыбается и машет*

Название: Оборотни Сирхаалана. Дамхан

Жанр: фэнтези, местами боевое, с нечистью, оборотнями, славянскими мотивами и самовыдуманным всяким

Аннотация:

Дамхан – оборотень, живущий неподалёку от глухих деревенек и защищающий их от нечисти, согласно древнему уговору. Найда – сиротка, подкинутая зимней ночью на чужой порог. Однажды, «благодаря» людской подлости, их судьбы переплетаются.

*ссылка на книгу*

Действие происходит в том же фэнтезийном мире, что и "Наречённая Призрака". История пока что тоже отдельная без приквелов, но с намечающимся продолжением, однако больше вписана в мир и его особенности, чем НП. Поэтому в первой ненумерованной главе кратко даётся мифология сотворения Сирхаалана (стилизовано под мифы Древней Греции, ну или по-крайней мере я попыталась :)): сотворение мира, богов, рас и Стражей Сирхаалана – змиекровных. Во второй ненумерованной главе описывается мифология сотворения оборотней, а собственно сюжет начинается с третьей главы, то бишь первой нумерованной. :)

Главгерои и немного сюжета:

Дамхан – оборотень-паук (он же араней), живёт себе в небольшом ущелье между тремя деревеньками и по договору с ними зачищает окрестности от нечисти.

Найда – сиротка, подкинутая неизвестно кем в одну из деревень, приёмной семьёй зело нелюбимая, отчего её время от времени пытаются куда-нибудь сбагрить и каждый раз происходит что-то не то. По итогам последней такой попытки у приютившей её деревни образуется конфликт с оборотнем.

Параллельно, правитель местного королевства Черномир -- по непонятным пока причинам --проявляет живодёрский интерес к оборотням вообще, и Дамхан попадает в поле зрения королевских ловчих.

В книге присутствует и мета-сюжет по Стражам Сирхаалана, который будет всплывать в разных произведениях. В «Наречённой Призрака» змиекровные коротко упоминаются как давно исчезнувшие, но обещавшие вернуться. В «Дамхане» они присутствуют, и даются намёки на их конфликт с местным королём. По задумке «Оборотни Сирхаалана» будет мини серией, и во второй книжке планируется описать, что привело к их исчезновению.

Формат выкладки – черновик, то бишь отдельными главами. Книга участвует в конкурсе черновиков на литрес, так что по условиям конкурса до конца января черновик будет бесплатным (где-то 2/3 книги), а с начала февраля будет переведён в статус платного. Новые главы выкладываются где-то раз в 5-7 дней и закончить планируется к 20 февраля 2025.

P.S.: Для подписчиков, знающих меня по переводам - это снова не жесть и даже не огфа, честно-честно. :)

Книга моя, мир мой, мифология моя, обложка тоже моя, вообще всё моё - тег моё. :)

Показать полностью 1
737
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Сколько зарабатывали художники в СССР?

После того, как я начал публиковать вернисажи с рисунками Бориса Степанцева для "Диафильма", мне в комментариях задали интересный вопрос.

Про деньги.

Почтенный автор! - спросили меня. - Ты тут упомянул, что отрисовка диафильмов была для Степанцева подработкой, дополнительным заработком - поскольку у мультиликаторов была не самая большая зарплата. Особенно в сравнении с другими творческими профессиями.

Внимание, вопрос - если режиссеры-мультипликаторы получали немного, то сколько же тогда зарабатывали художники на "Диафильме"?

Ну что я могу сказать?

Вопрос, конечно, интересный.

Поэтому отвечу сразу - художники на "Диафильме" зарабатывали очень много.

А теперь подробности - благо, зам. директора РГДБ по информатизации и фондам Илья Гавришин в своем замечательном канале "НЭБ. Дети" все рассказал в деталях.

Для начала - художники не были штатными работниками студии, получавшими зарплату. Их нанимали по договору на стороне.

За деньги нанимали.

Сама схема работы была следующей.

Художник получал на руки сценарий. В нем сказка или рассказ уже были разбиты на строки - подписи к кадрам - и каждый кадр пронумерован. Количество кадров не было стабильным - обычно от 30 до 50, в зависимости от объема текста.

Количество кадров это очень важно, потом объясню - почему.

После этого художник начинал делать раскадровку - рисовал эскиз каждого кадра карандашом в реальном формате. Причем эскиз делался не по принципу "палка, палка, огуречик", а прорисовывался достаточно подробно.

Раскадровку принимала комиссия из представителей художественной редакции "Диафильма" и литературного редактора. Если эскизы согласовывались, то с художником подписывался договор, он получал аванс в 25% от общей суммы (до этого момента художник работал бесплатно - "на доверии") и отправлялся работать над рисунками.

После приемки рисунков студией ему перечислялось еще 35%. Оставшиеся 40% - после того, как диафильм был готов и студия получала разрешение на массовую печать - то есть, по сути, в момент выхода диафильма.

Причем, даже если выпуск диафильма студией откладывался, "зажать" оставшуюся сумму она не могла - через год с момента приема рисунков художнику в любом случае выплачивалась вся сумма по договору.

Интересы художника учитывались и в части ограничения возможностей безудержной и разнузданной эксплуатации его рисунков. Тираж рисуемого им диафильма фиксировался в договоре, и сверх этого тиража студия могла выпустить только 200 экземпляров. С учетом того, что средний тираж диафильма в СССР составлял 250 тысяч - двести это ничего. Зироу.

Так вот - если дополнительные экзампляры превышали магическую цифру "200" - художник получал деньги за повторное издание.

Пару слов о судьбе рисунков. По договору, оригиналы рисунков студия выкупала в бессрочное пользование. Но в договоре был интересный пункт - художник мог потребовать возврата рисунков, "если диафильм не тиражировался в течение трех лет". Кроме того, студия обязана была предоставлять художнику рисунки во врменное пользование для экспонирования на персональных выставках.

Ну и заканчиваем мы этот рассказ самым интересным вопросом - сколько же платили художнику в рублях?

Однозначного ответа нет. Ставка плавала, она зависела как от сложности фильма, так и, в первую очередь, от статуса художника. Начинающие художники получали меньше, именитые - больше. Но разброс был не очень большой - не в разы, как сейчас.

Минимальная ставка составляла 40 рублей за кадр - именно столько получала иллюстраторская молодежь. Мэтры получали 60 рублей. Основной контингент, надомники-середняки - что-то посредине, 50 рублей плюс-минус пятерка.

Люди, не заставшие СССР, могу поинтесоваться - а это много или мало?

Это, молодые люди - до хрена!

Сегодня сопоставимых сумм и близко не платит ни одно издательство. Для понимания - зарплата младшего редактора студии "Диафильм" в начале 80-х годов составляла 80 рублей в месяц.

То есть художники в самом худшем случае получали половину пусть не самой лучшей в стране, но все-таки полноценной зарплаты за один рисунок.

Иногда художникам удавалось заработать очень приличные деньги за короткий срок. К примеру, в 1968 году мультипликатор Борис Степанцев выпустил три диафильма - по басням Крылова, по стихотворению Елены Благининой "Тюлюлюй" и по сказке Бориса Заходера "Хрюк на елке" - кадры из них и иллюстрируют этот текст.

Справедливости ради - такой год был единственным; обычно - один, редко два диафильма.

Предположим, что платили ему по-среднему - 50 рублей за кадр.

В "Баснях" - 40 кадров, то есть - две тысячи рублей.

"Тюлюлюй" - 30 кадров. Полторы тысячи.

Наконец, "Хрюк на елке" - 41 кадр. Округлим - две.

Итого ровым счетом - пять с половиной тысяч рублей за год. Зарплата младшего редактора почти за шесть лет беспорочной службы.

В конце 60-х на эти деньги можно было купить двухкомнатную кооперативную квартиру и еще на масштабное обмывание где-нибудь в "Праге" осталось бы.

С запасом.

Поэтому повторюсь - успешная творческая интеллигенция в Союзе получала запредельно много. Это была социальная группа, из которой вышло подавляющее большинство легальных советских миллионеров.

Но благом или злом для страны обернулся этот принцип "большим талантам - большие деньги" - это, геноссе, уже тема для отдельного разговора.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 8
Отличная работа, все прочитано!