Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 137 постов 82 073 подписчика

Популярные теги в сообществе:

110

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
12

Посоветуйте книгу в жанре научная фантастика

Общеизвестно, что жанр научной фантастики переживает не лучшие времена. В свое время отлично зашёл Питер Уотс с его "Ложной слепотой", Тед Чан, Нил Стивенсон. Но теперь не знаю, что ещё можно почитать из подобного. Интересует умная, современная научная фантастика. Посоветуйте, пожалуйста!

52

Ответ на пост «Экранизация экранизации рознь»8

Вдруг кому интересно:

В посте изображена картина "Юный ученый" немецкого живописца Августа Фридриха Зигерта. В руках ребенок держит традиционную немецкую трубку средины 1800-х годов, используемую для курения каннабиса. В то время в западной Европе 19 века каннабис стремительно набирал популярность. Лекари и аптекари добавляли его в свои препараты для лечения хронических болей, бессонницы и других заболеваний. Каннабис был свободно доступен в продаже, а люди активно искали новые способы его использования, в том числе через еду и напитки. В рекламных материалах 19 века также встречаются упоминания о сладостях с марихуаной.

Показать полностью 2
16

Результаты выкладки на Пикабу

Итак, дорогие читатели, сегодня я хотел бы поделиться с вами итоговой статистикой после полной выкладки моей первой книги — «Победитель Бури: Зеркало Правды» — на Пикабу. Может, кому-то будет интересно.

Сразу отмечу некоторые моменты:
1. Аккаунт был полностью чистым, без постов и репутации.
2. Выкладка производилась каждый день в 7:00 по МСК с 9.10.25 до 24.10.25.
3. Публиковался только в сообществе «Книжная Лига».

А теперь, к результатам!

Итог: Эксперимент прошёл удачно. Благодаря выкладке на Пикабу я смог получить где-то 5 новых читателей. Некоторые будут смеяться с этого, но я начинающий автор. Даже 5 человек для меня — огромный успех, учитывая отсутствие как такового пиара (я просто публиковал главы книги).
Для сравнения, я также выкладывал книгу на популярных платформах для чтения помимо АТ (Литнет, Литмаркет, Литрес, ПродаМан и так далее). В совокупности со всех этих платформ я получил:

0 новых читателей.
На некоторых сайтах за всё время не набралось даже 10-ти просмотров, что уж говорить о чтении. Так что Пикабу — отличная платформа для сбора аудитории, я продолжу выкладку там уже не в виде эксперимента, а на постоянку.

Всем спасибо за внимание! Когда на АТ начну выкладывать третью книгу, тут будет выкладка второй!

Следите за Тенями, их шёпот может значить многое...

Показать полностью 3
15

Заговор книжных магазинов: почему русский хоррор прячут на нижней полке?

Признавайтесь, вы когда-нибудь видели в книжном отдел, посвященный нашим, родным, отечественным ужасам? Нет? А знаете почему? Потому что его нет!

Давайте я расскажу вам, дорогие любители пощекотать нервы, одну страшную сказку на ночь. Не про монстра из шкафа, а про то, куда более жуткое существо — про систему выкладки книг в крупных сетевых магазинах.

Заговор книжных магазинов: почему русский хоррор прячут на нижней полке?

Сценарий классического хоррора: главный герой (я) заходит в храм знаний под названием «Читай-дорог(Ой!)». Освещение яркое, пахнет кофе и свежей полиграфией. Иду по проспекту фэнтези, сворачиваю на бульвар детективов... а вот и наш переулочек. «Российская фантастика».

Ищу взглядом своих «друзей» — книги, от которых стынет кровь. Минута, вторая... Третья... И тут мой взгляд падает вниз. Прямо над самым полом, в компании для солидности пачки офисной бумаги А4, притаились они. Наши отечественные кошмары.

Они лежат стопкой. Корешком к покупателю. По одному-единственному экземпляру, словно последний свидетель, которого надо спрятать. Создается стойкое ощущение, что книги русских ужасов — это что-то постыдное, вроде порно-журналов в целлофане. А прямо над ними, во весь рост, на самом виду, гордо восседает какой-нибудь многотомный роман о любовницах драконов или попаданцах в магическую академию. Это зрелище способно вызвать приступ настоящей, нелитературной, депрессии.

Знаете, что самое смешное? В другом магазине та самая спрятанная антология «Самая страшная книга» продавалась лучше, чем тот самый раскрученный любовный-фэнтези-бестселлер! Так кто здесь, простите, «нишевый и непопулярный»?

Получается самый настоящий заговор. Нас, читателей русского хоррора, и авторов, которые его пишут, считают маргиналами. Мол, «и так сойдет, свои найдут». Но мы-то с вами знаем правду. Правда в том, что спрос на качественную жуть есть. И он растет! Просто нас заставляют ползать по полу на карачках, чтобы этот спрос удовлетворить.

Почему так выходит?

  • Миф о «неформатности»: Устоявшееся мнение, что русский ужас — это несерьезно и не продается. Хотя факты, как призраки в пустом доме, давно опровергают этот миф.

  • Битва за внимание: Сегодня книга конкурирует не только с другой книгой, но и с сериалом, видеоигрой и TikTok. Если книгу не видно, ее не существует. А нашу жуть упорно делают невидимой.

  • Нас прячут: Стыдливо засовывая в раздел «фантастика» (чем хоррор часто и не является) и в нижний ярус, нас лишают главного — шанса быть обнаруженными случайно. А ведь именно так находятся самые любимые книги!

Так что же делать нам, читателям, без которых вся эта магия меркнет?

  1. Ищите! Не брезгуйте квестом «найди хоррор на нижней полке». Это ваш вклад в борьбу с системой. Каждая купленная таким образом книга — это голос в нашу пользу.

  2. Спрашивайте! Подойдите к консультанту и спросите: «А что у вас есть из русского хоррора?». Этот простой вопрос — мощный сигнал для магазина. Он показывает, что спрос есть.

  3. Рассказывайте! Нашли жемчужину? Напишите о ней отзыв в сети, сделайте пост в блоге, посоветуйте другу. Сарафанное радио для нашего жанра — это не просто слова, это заклинание призыва.

Мы уже доказали, что русский хоррор жив. Теперь давайте докажем, что ему не место в подполье. В прямом и переносном смысле.

В следующий раз, заходя в книжный, бросайте вызов системе. Присядьте на корточки, изучите нижние ярусы. Возможно, именно там вас ждет лучшая книга в вашей жизни. Та, от которой вам действительно будет страшно.

А если увидите в магазине человека, ползающего по полу у полки с российский фантастикой — не пугайтесь. Возможно, это я. Или вы. Помашите ему. Вы свои.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!