Сообщество - Занимательная этимология

Занимательная этимология

316 постов 102 подписчика

Популярные теги в сообществе:

9

Вампир, упырь, вурдалак — в чем разница

Дисклеймер: Поклонники "Ведьмака" — вам здесь делать нечего. Спорьте до кровопотери чем отличается всякая нечисть друг от друга в своих чатах и сообществах.

Ибо пост посвящен этимологии. Науке о происхождении слов - если вы затупили, что это такое.

Вот вам картинка еще раз полюбоваться:

Боец за всех хороших против всех плохих. В его роли Генри Кавелл

Боец за всех хороших против всех плохих. В его роли Генри Кавелл

Спойте друг-другу любимую песенку на ночь - "Ведьмаку заплатите чеканной монетой".

Отсосите друг у друга крови, лимфы или что ваших кругах принято... И сваливайте в а Ад.

Надеюсь "кухонные" специалисты по всяческой выдуманной нежити уже свали в ад туман. Для остальных образованных людей, которые заинтересовались заявленной темой - продолжу.

В русском языке слово вурдалак появилось благодаря "нашему всему",

В его цикле "Песни западных славян" , появившемся в 1838 году есть стих "Вурдалак".

Трусоват был Ваня бедный:

Раз он позднею порой,

Весь в поту, от страха бледный,

Чрез кладбище шел домой.

Бедный Ваня еле дышит

, Спотыкаясь, чуть бредет

По могилам; вдруг он слышит,—

Кто-то кость, ворча, грызет.

Ваня стал;— шагнуть не может.

«Боже!— думает бедняк,—

Это, верно, кости гложет

Красногубый вурдалак.

Горе! малый я не сильный;

Съест упырь меня совсем,

Если сам земли могильной

Я с молитвою не съем».

Что же? вместо вурдалака

(Вы представьте Вани злость!) —

В темноте пред ним собака

На могиле гложет кость.

Здесь, как видите, употреблены две образины.

Старинное упырь и осовремененное Пушкиным - вурдалак.

Он переиначил звучание старославянского волкодлак.

Составленное из слов волк + длак - [шкура, шерсть].

Иначе говоря, некто опасный в волчьей шкуре.

Означавшему в фольклоре нечисть, способную перерождаться из человека в волка.

И наоборот. В зависимости от обстановки.

Няшка, согласитесь?

Няшка, согласитесь?

Слово упырь имеет несколько другое значение. Из тех же инфернальных персонажей.

Однако при случае превращающееся в существо умеющее летать.

Как та самая летучая мышь. Происходит от слова - "упиваться".

Нетопырь - страшное, но маленькое и безобидное животное. Не лишенное отрицательного обаяния.

Нетопырь - страшное, но маленькое и безобидное животное. Не лишенное отрицательного обаяния.

У того и другого - общее: потусторонние персонажи, что пьют чужую кровь. Будучи особо голодными могут и плоти крайней немного отгрызть. Но важное отличие, подчеркнутое панночкой еще в гоголевском "Вие".

Фильм "Вий" 1967 года . В роли панночки - Наталья Варлей. Та самая "спортсменка, комсомолка, красавица" из "Кавказской пленницы или новых Приключений Шурика".

Фильм "Вий" 1967 года . В роли панночки - Наталья Варлей. Та самая "спортсменка, комсомолка, красавица" из "Кавказской пленницы или новых Приключений Шурика".

Там героиня потустороннего мира кричит, призывая нечисть на помощь:

Ко мне упыри! Ко мне вурдалаки!

Иначе говоря, собирая темную армию воздушных и сухопутных сил.

Теперь перейдем к вампирам. Продукт европейского производства. Если вурдалаки и упыри возникали из неживых тел, то вампиры появлялись за счет вирусного маркетинга способа распространения.

Достаточно этому зловещему охотнику до чужой крови укусить человека - и все. Анализ положительный. Каждая жертва становилась вампиром.

Но есть и хорошие новости. Согласно поверьям вампиры наделялись вечной молодостью, обаянием светящегося взгляда и пульсирующей энергией.

Но функционировать могли только в темное время суток.

Разве это может быть помехой для наших чувств?

Из наиболее известных восточноевропейских вампиров - Граф Дракула.

В историографии проходит под именем Влад III Цепеш

В историографии проходит под именем Влад III Цепеш

Герой множества книг и фильмов. Там ему приписывается кроме жестокости слава неутомимого любовника. Который свою возлюбленную для верности укусил, сделав вампиршей. На всякий случай.

Среди филологов масса споров существует об этимологии слова "вампир". Российская наука настаивает, что происходит от нашего "упырь".

Далее, в западной культуре образ вампира начали "огламуривать". Придавая ему аристократизм и чувственные оттенки. Что докатилось до наших дней.

Кристен Стюарт и Роберт Паттинсон в фильме "Сумерки"

Кристен Стюарт и Роберт Паттинсон в фильме "Сумерки"

Этому вампирскому почитанию в современной культуре есть вполне ясное объяснение.

Вампир ничего не делает, кроме того, что всасывает или жрет. Проще говоря - исключительно потребляет.

Нынешнему вампиру уже не суть важен вкус и оттенок крови. Каждый находит своё.

Нынешнему вампиру уже не суть важен вкус и оттенок крови. Каждый находит своё.

Но мы-то, в нашей действительности знаем: вампир, упырь, вурдалак - как ни назови, суть есть одна — кровосос.

Роман Мадянов в роли чиновника

Роман Мадянов в роли чиновника

Им вечно от людей что-нибудь надо. Выплаты, налоги, квартплату и прочее.

Вот такая история про нечисть. Надеюсь, вам было интересно)

Показать полностью 14
5

Мы артисты, наше место в буфете — кто сказал?

Выражение Мы артисты, наше место в буфете... обычно звучит в двух контекстах.

Или некто говорит так про самого себя. Слегка кокетничая и проявляя ложную скромность.

"Спасибо! Я пешком постою!" фильм "Мимино"

"Спасибо! Я пешком постою!" фильм "Мимино"

Или говоря так о других, дают понять, мол, скромнее надо быть!

"Наши люди в булочную на такси не ездят!" фильм "Бриллиантовая рука"

"Наши люди в булочную на такси не ездят!" фильм "Бриллиантовая рука"

Выражение Мы артисты, наше место в буфете... происходит из театральной драматургии.

Для рядового зрителя театр начинается с вешалки.

Буфет театралы могут оценить несколько позже.

Но для многих актёров спектакль начинается именно с театрального служебного буфета. Им и заканчивается.

Обычно буфетчица считает сгрудившихся артистов по головам и наливает коньяку. По 50 грамм "до" спектакля. По 150 "после".

Традиция отражена ещё в пьесе "Без вины виноватые" Александра Николаевича Островского . Есть в ней герой — комик Шмага.

В роли Шмаги — Осип Наумович Абдулов. Спектакль Театра им. Моссовета 1948 год

В роли Шмаги — Осип Наумович Абдулов. Спектакль Театра им. Моссовета 1948 год

По сюжету Шмага объясняет героине Кручининой, что ожидая её в буфете компания актёров понемногу выпивала. Задолжав при этом по счёту.

Который ей придётся оплатить. Почему?

Вся тонкость в том, что Кручинина - женщина трудной судьбы. Однако объект недоброжелательной зависти остальных участников театрального актёрского коллектива)

Она дама благородных кровей. Волею судеб ставшая актрисой в провинции.

Однако успешной и по-прежнему, на зависть окружающим, обеспеченной.

На фоне остальных, не имеющих гроша за душой, участников театральной труппы.

Но мнящих себя "гениями театрального искусства"). Играющих на сцене уже много лет.

В отличие от Кручининой, пришедшей в театральную и актёрскую жизнь недавно, да ещё совершенно случайно.

Думаю многие представляют себе нравы театральных коллективов. За столетие ничуть не изменившиеся. Все эти эти интриги, конкуренция и зависть никуда не исчезли.

Сцена заканчивается так: комик Шмага под винными парами нескладно пытается смягчить ситуацию. Виновато давит на жалость и безденежье. Произносит реплику, вошедшую теперь в поговорку:

Мы артисты, наше место в буфете...

Вот такая история. Надеюсь вам было интересно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 6
11

Пятая колонна — история происхождения выражения

"Мальчиш-Плохиш" в исполнении Сергея Тихонова. Фильм "Сказка о Мальчише-Кибальчише". 1964 год. Режиссёр - Евгений Шерстобитов.

"Мальчиш-Плохиш" в исполнении Сергея Тихонова. Фильм "Сказка о Мальчише-Кибальчише". 1964 год. Режиссёр - Евгений Шерстобитов.

Происхождение выражения: Испания 1936 года. В результате военного переворота к власти приходит Франсиско Франко Баамонде [диктатор Франко].

4 декабря 1892 года - 20 ноября 1975 года.

4 декабря 1892 года - 20 ноября 1975 года.

Первоначальный план, предусматривавший захват военными крупных городов - провалился. В Испании начинается гражданская война.

Один из военачальников Франко - генерала Эмилио Мола.

9 июля 1887 г.- 3 июня 1937 г.

9 июля 1887 г.- 3 июня 1937 г.

Эмилио Мола возглавлял наступление франкистов на Мадрид. Перед наступлением он решил произнести угрожающее обращение к жителям Мадрида по радио.

Как видите, уже тогда упражнялись в психологической войне.

В частности, он заявил, что на штурм города выдвигаются четыре армейских колонны.

Но есть ещё и пятая. В самом Мадриде. Которая ударит защитникам в спину.

Как обычно и случается, это оказалось всего лишь угрозами. Штурм Мадрида не состоялся.

Однако, выражение быстро стало популярным не только в Испании, но и в других странах Европы, уже в переводах. [Всё таки это прозвучало по радио - важнейшему СМИ того времени].

Хотя по другой версии, Эмилио Мола обмолвился о "пятой колонне" на пресс-конференции с иностранными журналистами.

В данном случае это не суть важно.

В 1938 Эрнест Хемингуэй пишет пьесу о работе контрразведки в Мадриде.

Под названием «Пятая колонна».

Что тоже способствовало популярности выражения.

Значение: "законспирированная сеть шпионов и диверсантов, ожидающих сигнала для открытого выступления". В обобщённом смысле - "потенциальные предатели".

А совсем новое, хайповое значение - "бизнесмены и чиновники с финансовыми интересами за рубежом".

Вот такая история. Благодарю за внимание.

Показать полностью 6
2

Пятая колонна — кто это?

Пятая колонна — история происхождения выражения Речь идет о событиях в Испании во временна правления диктатора Франко. А принадлежат эти слова его генералу, Эмилио Мола.

15

Камарилья — история происхождения слова

В детстве у меня слово Камарилья ассоциировалось с «Мухой-цокотухой» К.Чуковского.

Если Вы помните, там всех гостей банкета и хозяйку-именинницу, муху, героически спас комар.

Ну и «крайнее» лирическое отступление: комар пищит на ноте Фа-диез.

Как говорится: Вернёмся к нашим баранам.

Итак — Камарилья.

По-испански camarilla — «небольшая комната», «кладовка».

В современном значении — группа придворных интриганов.

Григорий Ефимович Распутин. В своей квартире на улице Гороховой, в окружении своего "тайного кабинета". По свидетельствам историков - многие дела государственного масштаба начинались с помощью этой пёстрой компании.

Григорий Ефимович Распутин. В своей квартире на улице Гороховой, в окружении своего "тайного кабинета". По свидетельствам историков - многие дела государственного масштаба начинались с помощью этой пёстрой компании.

Теперь о происхождение слова: Испания 1814 года. Страной правит король Фердинанд VII.

В его приёмной постоянно околачивались: каноник Остолоса, тот ещё сплетник и стукач. (Портрета сего персонажа история не сохранила)

Каноник Эскоикис, получивший титул дона и новое имя - Антонио Угарте.

В недавнем прошлом —носильщик.

Бывший водовоз и шут, Педро Кальядо, имевший прозвище Чаморро. В переводе - бритая голова. (Его изображения найти не удалось. Но судя по описанию тот еще ушлый тип)

Лидер всего этого теневого сообщества - русский дипломат Дмитрий Павлович Татищев.

Из донесений иностранных послов в Испании:

Влияние русского посланника царствует здесь исключительно. Король спрашивается во всех существенных его делах, даже касающихся только Испании. Ни один министр не пользуется такой доверенностью, и если им приходится предложить Королю что-то особенное, они предварительно сносятся с Татищевым

«Злые языки» утверждали, что Татищев был любовником короля, но историки считают, что это лишь неподтверждённые дворцовые сплетни.

Документально подтверждено, что 23 мая 1815 года, Указом Российского Императора, Александра I, Фердинанд VII был награждён орденом Св. Андрея Первозванного.

Видимо кроме наград имела место быть и «помощь братскому народу». В виде золота и товарных поставок. А Татищев, как посол, строго следил за процессом. Контактирую напрямую с королем Фердинандом.

В королевской приёмной, camarilla на испанском, и собирались вышеуказанные товарищи с тёмным прошлым, но огромным нынешним влиянием.

Теперь каждый визитер к Фердинанду VII сначала оказывался на смотринах у этой дружеской компании. Лишь после собеседования в любезных правилах светского этикета, но проводимого людьми опытными и коварными, желающий получал личный доступ к королю Испании.

За глаза эту группировку придворные с боязливым трепетом именовали камарилья.

Вот такая история. Надеюсь вам было интересно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 7
2

Забить стрелку — откуда взялось выражение

Самое простое значение фразы Забить стрелку - "назначить время встречи ".

Его происхождение. Начну с самых распространённых версий.

Первая версия: "Хипповская".

Хиппи, "дети цветов" 60 годов, разговаривали на собственном сленге. Кроме заимствований из английского в ходу были всяческие переделки русских слов и выражений. Главное, чтобы звучало как можно загадочнее.

К примеру спрашивать у девушки домашний телефон нужно было так: "У тебя провода есть"?

Соответственно, "Забить стрелку" - означало назначить свидание.

Версия вторая: "ленинградская".

В Питере местом романтических свиданий, в те же, 60-70 годы была Стрелка Васильевского острова.

И как в предыдущей версии, выражение означало встречу, однако, больше с привязкой к месту, чем ко времени. Место того стоило:

Версия третья. "Бандитская".

И проистекает из двух предыдущих. "Питерской":

Легендарный сериал 90-х.

Легендарный сериал 90-х.

и "Хипповской". Хиппи были весьма разнообразны. Многие из них впоследствии "шли к успеху", переключившись на криминальный стиль жизни.

На языке "братвы" девяностых "Забить стрелку", означало назначить точное время и место для "решения вопросов".

Фильм "Бумер" 2003 г. Режиссер-Петр Буслов. Актеры: Максим Коновалов, Владимир Вдовиченков

Фильм "Бумер" 2003 г. Режиссер-Петр Буслов. Актеры: Максим Коновалов, Владимир Вдовиченков

Кстати, опоздать, или вообще НЕ явиться на "стрелку" (что вообще "не по-понятиям"), звучало как: "Проколотить стрелу".

Ну, и наконец, как же всё обстояло дело с этим выражением на самом деле:

Деревянные сортиры появились в России в конце 19 века.

Умельцы мастерили в них что-то, типа стульчака из дерева.

Похоже это было на стрелку. В обиходе так и называлось - СТРЕЛКА.

В деревенских многодетных семьях с утра выстраивалась очередь в туалет.

Соответственно ЗАБИТЬ СТРЕЛКУ означало "занять очередь в сортир".

Надеюсь вам было интересно и познавательно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 13
266

Каналья — история происхождения слова

В русский слово каналья пришло из французского в ходе процесса варваризации языка.

Значение "canaille" во французском схожее с нашим: "подонок", "негодяй".

В свою очередь французами слово заимствовано из итальянского языка.

Где слово "canaglia" означало группу маргинальных личностей.

Подобно русскому значению слова "шайка".

Но первоначально итальянцы так называли стаю злых, бродячих собак.

Слово "каналья" происходит от латинского "canis" — "собака".

Вот такая история. Благодарю за внимание)

Показать полностью 3
7

Вангую — история мема

Слово вангую входит в интернет сленг. Появившись там в нулевых годах.

Позже этот мем закрепился в речи офисного планктона. В настоящее время распространен среди школьников и студентов.

У людей старшего поколение это слово крайне редко вызывает недоумение.

Стоит им назвать одно имя, как те, улыбаясь, понимают, о чем идет речь. Причем, многие из молодых людей об этом имени и этимологии слова даже не догадываются в силу сопливого возраста.

Значение: мема вангую - "предсказываю", "предполагаю".

В ироническом и саркастическом контексте. Наподобие - "Так и будет! К гадалке не ходи!"

К примеру: "Вангую, что этим летом ни на какое море я не поеду!"

Переходим к основной части.

Жила-была в Болгарии Вангелия Пандева Гуштерова.

В сороковых годах двадцатого века слухи о чудесных способностях этой слепой женщины распространились на ее родине. Затем на Балканах, а далее по Европе и всему миру.

Ее стали называть Ванга.

Ванга потеряла зрение в детстве. По различным источникам в результате болезни, или из-за урагана. Точную и достоверную причину сегодня выяснить уже невозможно.

Ванга потеряла зрение в детстве. По различным источникам в результате болезни, или из-за урагана. Точную и достоверную причину сегодня выяснить уже невозможно.

Ванга занималась предсказаниями. Сначала к ней приходили рядовые граждане, но вскоре с визитами стали приезжать титулованные особы. Начало положил болгарский царь Борис III.

Царь Болгарии Борис III

Царь Болгарии Борис III

Болгарский правитель приехал в 1943 году с визитом к знаменитой среди простого народа прорицательнице в сложное военное время. И получил от неё лаконичное предсказание с упоминанием "ореховой скорлупы". Сложно сказать, как царь и его приближённые истолковали слова Ванги. Однако через несколько месяцев Борис III скончался.

Что имело общественный резонанс. Как сказали бы сейчас - PR.

И понеслось... К прорицательнице "не зарастала народная тропа". Хотя, повторюсь, множество к ней обратившихся — люди отнюдь не простые. С течением времени царей сменили президенты государств. В обмен на ее магические услуги — оказывали всяческую помощь. В силу своих немалых возможностей.

Если так можно выразится, "Ванга" стала раскрученным проектом. Превратившись в отлаженный бизнес-механизм. Особенно это направление "выстрелило" в начале девяностых.

В России тех лет газеты и телевидение заполонила мистическая тематика и прочая эзотерика и астрология.

Кто помнит, думаю усмехнется. А для тех кто помоложе скажу: гороскоп оглашался ежедневно после утренних и вечерних новостей Первого канала. Диктор дублировал голосом "бегущую строку" с текстом гороскопа.

Ванга стала непреложной персоной желтой прессы. Ее предсказания (зачастую уже выдуманные журналистами) касались буквально каждой трендовой новостной темы

Вангую, ты сейчас сидишь и смотришь в телефон? Ну в крайнем случае, в монитор? И пьешь чай? Или кофе? Хотя, скорее всего, что покрепче!

Вангую, ты сейчас сидишь и смотришь в телефон? Ну в крайнем случае, в монитор? И пьешь чай? Или кофе? Хотя, скорее всего, что покрепче!

В те годы упоминания в духе "Ванга сказала..." равнялось тому, что сейчас подразумевается под фразой: "английские ученые заявили..." )

Кроме шуток, для некоторых это являлось главным аргументом в кухонных спорах.

Типа: это тайна конечно, но скоро именно так будет!

Короче говоря, в нулевые появилось слово, производное от имени Ванги.

Эпоним, говоря по-научному. Который сейчас всем известен, как "вангую".

Вот такая история. Надеюсь вам было интересно. Благодарю за внимание)

Показать полностью 6
Отличная работа, все прочитано!