Сообщество - CreepyStory

CreepyStory

16 472 поста 38 901 подписчик

Популярные теги в сообществе:

157

Итоги конкурса "Черная книга" от сообщества Крипистори

Дорогие наши авторы, и подписчики сообщества CreepyStory ! Мы рады объявить призеров конкурса “Черная книга"! Теперь подписчикам сообщества есть почитать осенними темными вечерами.)

Выбор был нелегким, на конкурс прислали много достойных работ, и определиться было сложно. В этот раз большое количество замечательных историй было. Интересных, захватывающих, будоражащих фантазию и нервы. Короче, все, как мы любим.
Авторы наши просто замечательные, талантливые, создающие свои миры, радующие читателей нашего сообщества, за что им большое спасибо! Такие вы молодцы! Интересно читать было всех, но, прошу учесть, что отбор делался именно для озвучки.


1 место  12500 рублей от
канала  ПРИЗРАЧНЫЙ АВТОБУС и сайта КНИГА В УХЕ - @G.Ila Время Ххуртама (1)

2 место  9500 рублей от канала  ПРИЗРАЧНЫЙ АВТОБУС и сайта КНИГА В УХЕ - @Drood666 Архивы КГБ: "Вековик" (неофициальное расследование В.Н. Лаврова), ч.1

3 место  7500  рублей от канала  ПРИЗРАЧНЫЙ АВТОБУС и сайта КНИГА В УХЕ - @KatrinAp В надёжных руках. Часть 1

4 место 6500  рублей от канала  ПРИЗРАЧНЫЙ АВТОБУС и сайта КНИГА В УХЕ - @Koroed69 Адай помещённый в бездну (часть первая из трёх)

5 место 5500 рублей от канала  ПРИЗРАЧНЫЙ АВТОБУС и сайта КНИГА В УХЕ - @ZippyMurrr Дождливый сезон

6 место 3500 рублей от канала  ПРИЗРАЧНЫЙ АВТОБУС и сайта КНИГА В УХЕ - @Skufasofsky Точка замерзания (Часть 1/4)

7 место, дополнительно, от Моран Джурич, 1000 рублей @HelenaCh Жертва на крови

Арт дизайнер Николай Геллер @nllrgt

https://t.me/gellermasterskya

сделает обложку или арт для истории @ZippyMurrr Дождливый сезон

Так же озвучку текстов на канале Призрачный автобус получают :

@NikkiToxic Заповедник счастья. Часть первая

@levstep Четвертый лишний или последняя исповедь. Часть 1

@Polar.fox Операция "Белая сова". Часть 1

@Aleksandr.T Жальник. Часть 1

@SenchurovaV Особые места 1 часть

@YaLynx Мать - волчица (1/3)

@Scary.stories Дом священника
Очень лесные байки

@Anita.K Белый волк. Часть 1

@Philauthor Рассказ «Матушка»
Рассказ «Осиновый Крест»

@lokans995 Конкурс крипистори. Автор lokans995

@Erase.t Фольклорные зоологи. Первая экспедиция. Часть 1

@botw Зона кошмаров (Часть 1)

@DTK.35 ПЕРЕСМЕШНИК

@user11245104 Архив «Янтарь» (часть первая)

@SugizoEdogava Элеватор (1 часть)
@NiceViole Хозяин

@Oralcle Тихий бор (1/2)

@Nelloy Растерянный ч.1

@Skufasofsky Голодный мыс (Часть 1)
М р а з ь (Часть 1/2)

@VampiRUS Проводник

@YourFearExists Исследователь аномальных мест

Гул бездны

@elkin1988 Вычислительный центр (часть 1)

@mve83 Бренное время. (1/2)

Если кто-то из авторов отредактировал свой текст, хочет чтобы на канале озвучки дали ссылки на ваши ресурсы, указали ваше настоящее имя , а не ник на Пикабу, пожалуйста, по ссылке ниже, добавьте ссылку на свой гугл док с текстом, или файл ворд и напишите - имя автора и куда давать ссылки ( На АТ, ЛИТрес, Пикабу и проч.)

Этот гугл док открыт для всех.
https://docs.google.com/document/d/1Kem25qWHbIXEnQmtudKbSxKZ...

Выбор для меня был не легким, учитывалось все. Подача, яркость, запоминаемость образов, сюжет, креативность, грамотность, умение донести до читателя образы и характеры персонажей, так описать атмосферу, место действия, чтобы каждый там, в этом месте, себя ощутил. Насколько сюжет зацепит. И много других нюансов, так как текст идет для озвучки.

В который раз убеждаюсь, что авторы Крипистори - это практически профессиональные , сложившиеся писатели, лучше чем у нас, контента на конкурсы нет, а опыт в вычитке конкурсных работ на других ресурсах у меня есть. Вы - интересно, грамотно пишущие, создающие сложные миры. Люди, радующие своих читателей годнотой. Люблю вас. Вы- лучшие!

Большое спасибо подписчикам Крипистори, админам Пикабу за поддержку наших авторов и нашего конкурса. Надеюсь, это вас немного развлекло. Кто еще не прочел наших финалистов - добро пожаловать по ссылкам!)

Итоги конкурса "Черная книга" от сообщества Крипистори
Показать полностью 1
21

"Кокон" Глава 9

Полина была права, нужно всё обдумать, понять, что делать дальше, да и просто спрятаться от монстра преследующего их.

Подойдя к дому, Полина сперва осмотрела сам дом. Он был небольшим, деревянным, его внешний вид говорил что дом уже достаточно старый. Видно что за ним не ухаживают, либо ухаживают, но совсем уж плохо. Деревянные окна и рамы уже давно не красили, а та краска что была, давно облупилась. Сам дом, также не красили уже несколько лет. Деревянные ступеньки на крыльце уже потрескались и стали гнить в некоторых местах. Наверно это результат от влаги и дождей.

Поднявшись по крыльцу, доски которого скрипнули и слегка прогнулись под Полиной, она взялась за ручку и дернула дверь на себя, она была открыта.

— Открыто, — сказала она подошедшей сзади Юле. — Может, кто есть внутри.

Юля вспомнила что произошло с ней и Мариной буквально пятнадцать минут назад. Вдруг в этом доме есть такой же брюхастый, как и в том доме?

Вспомнив о Марине, юля вновь обернулась на дорогу с которой они пришли, на ней никого не было видно.

— Стой, - сказала Юля.

Полина остановилась и обернулась.

— Открывай осторожно, — добавила Юля уже полушепотом.

Полина видела что Юля чего-то боится, позже выяснит чего именно, сейчас надо спрятаться.

Потянув дверь на себя, раздался тихий скрип дверных петель. В помещение было темно, внутри прямо у двери, лежала грязная тряпка, служившая придверным ковриком. Стоявшая на нем обувь, заставила Полину стать еще осторожней. Босоножки лежали в центре тряпки, возможно кто-то разулся и прошел внутрь, оставив обувь лежать там где ее и сняли.

— Тут кто-то есть.

Юля поняла, сказанное не было вопросом, эти слова были сказаны для нее.

— Главное осторожно Поль, — голос был дрожащим.

— Ты что-то знаешь? Может, поделишься информацией?

Юля подошла ближе к Поле и встала сзади.

— С местными людьми происходит какая-то чертовщина. Мы с Мариной встретили человека в том доме, где ты нас высадила. В общем, он был страшный, будто заражен какой-то болезнью, я не знаю. Если внутри увидим людей, лучше сваливать, — быстро, как из пулемета проговорила Юля.

— Поняла.

Ответ Полины, показался Юле слишком спокойным, она ожидала панической реакции, может приступа страха, но нет. Полина обернулась и шагнула внутрь. Дом и правда, был маленьким. Внутри был небольшой коридорчик, прихожая. Из него вело всего две двери. Одна на небольшую кухню, другая в комнату побольше. Полина подметила для себя, что и одной ей, здесь было бы тесно, для кого вообще такая халупа была построена.

Внутри было тихо. С ее места можно было разглядеть кухню, на ней никого не было. Комната была скрыта от нее и она прошла вглубь коридора. Юля зашла в дом следом за Полиной и прикрыла дверь, с таким же слабым скрипом, как и при открывании.

Зайдя в комнатенку, Полина увидела тело человека. Тело находилось в углу комнаты, это был мужчина. По его внешнему виду, нельзя было определить, сколько ему лет. Тело было высушенным, казалось, что он пролежал тут очень долгое время.

— Тут тело, — тихим голосом произнесла Полина.

Юля не хотела видеть этого, хватит ей всех тех ужасов что случились с ней за последние полчаса. Как бы она ни хотела не смотреть на человека в комнате, но она понимала что надо. Пройдя в комнату к Полине, она посмотрела на человека. Высушенный, значит не встанет, наверно.

Полина видела спокойствие на лице Юли, а этого не должно было быть. Обычно Юля поддается панике сильнее всех. Может заплакать по пустякам, от которых обычный человек просто пожмет плечами. Юля была такой, но не сейчас. На лице был страх, но не такой какой ожидала увидеть Полина.

Полина вновь посмотрела на человека, желания подходить к нему и проверять его состояние, не было. Она вновь посмотрела на Юлю, та уже отвернулась от тела и смотрела в коридор, из которого они сюда и зашли.

— Юль ты как?

— Нормально.

«Нормально?»

— Ты такое уже видела?

— Да, — также смотря в коридор, произнесла Юля.

— Расскажи, что у вас произошло, пока меня не было. И где, нахрен, Марина?

— Давай сначала выйдем из комнаты.

— Конечно.

Они вышли из комнаты. Юля, так как шла первая, сразу прошла на кухню. Она хотела отойти от тела максимально далеко. Поля прошла следом. Как только она зашла на кухню, она сказала.

— Выкладывай.

Юля, встав у стены, принялась рассказывать недавние события.

Она рассказала всё, то как они проникли в дом, кого в нем повстречали, то как Марина упала с крыльца и возможно сломала ногу. Рассказала всё в мельчайших подробностях вплоть до того момента как повстречала Полину.

Полина слушала и не перебивала, весь Юлин рассказ занял около десяти минут. Закончив, Юля уселась на старый пошарканный табурет и задумалась, всё ли она рассказала Полине.

Полина выслушала все, что протараторила Юля. Она не могла поверить в то, что она ей рассказала. Это было настолько фантастично, настолько выбивалось из обычного течения жизни, что в это невозможно было поверить. Однако, она не сомневалась в словах Юли, особенно после встречи со странным созданием, похожим на здоровую гнилую и обезумевшую собаку.

— Значит тот, что лежит в соседней комнате, он безопасен?

— Наверное. Не знаю, такой там не вставал.

— А Марина куда делась? Ты говоришь, вы разделились недалеко отсюда?

— Да, немного дальше нашего места. Но она должна была оставаться на улице.

— Значит, ее искать надо, — резюмировала Полина.

Только сейчас, сидя в полуразрушенном доме, ей наконец, в голову пришла страшная мысль, которой раньше не было.

— Полин, где Гриша?

Полина думала, как правильно ответить, с чего начать свой рассказ, но Юлин вопрос упростил эту задачу.

— Его там не было, ни его, ни Макса.

— Ты не думаешь, что его мог сожрать этот монстр? — Голос дрожал еще сильней, из уголков глаз стекли слезинки, которые Юля сразу стерла ладонью.

— Я не знаю.

Юля встала, ее рюкзак, все еще висел за спиной.

— У меня ведь телефон с собой, нужно позвонить ребятам.

Полина просто стояла подперев собой стену, она смотрела на действия Юли. Она достала телефон и, разбудив экран, увидела, что ей звонил Толя.

— Мне Толя звонил, совсем недавно.

— Толя?

— Да минут пятнадцать назад.

— Сейчас я его сама наберу, — сказала Полина и принялась искать телефон по карманам.

Трясущимися от волнения пальцами, Юля стала искать нужные ей номера. Сперва она позвонила Грише, гудки были, но никто не ответил. Следующий звонок адресовался Максу, гудков не было вовсе.

— Да сука. — Выругалась Юля и сбросила звонок.

Снова набрала Гришу, снова гудки.

Полина, не обнаружив телефона, просто стояла и ждала, ждала, пока Юля пытается вызвонить мужа и думала о Толи, как он сейчас там. Ведь он даже не знает что тут происходит. Во всяком случае, она надеялась что с ним все в порядке.

Из раздумий, ее вывел необычный запах, она знала его, но так сразу определить что это, она не смогла. Запах шел со стороны окна. Полина отошла от стены и пройдя мимо Юли, подошла к окну. Впереди, с той стороны откуда они прибежали виднелся дым, он был черным и поднимался высоко вверх. «Фейерверк» — мелькнула у нее мысль. Долбаный фейерверк поджог траву и возможно все что было рядом. Полина тут же вспомнила про автомобиль и дом на соседнем участке.

— Пожар, — произнесла Полина встревоженным голосом. - Господи боже.

— Что?

Юля бросила попытку дозвониться и подошла к Полине. Увидев дым, она все поняла.

— Надо уходить.

— Куда?

Юля понимала, уходить надо, скоро пожар доберется и до них, не факт, но вполне может, а значит надо идти. Но здесь, хоть какое-то убежище. Здесь, в маленькой комнате нет монстра, он снаружи, а скорее всего не он один. Здесь была хоть мизерная, но безопасность.

— Дальше от пожара, туда где я вас оставила с Мариной. Там же была машина. Вдруг ключи остались в ней?

— Но там этот человек.

— А что ты предлагаешь? Ждать? Ждать пока огонь доберется до нас и мы сгорим?

Действительно, Юля не знала как поступить, что ей делать в данный момент, она могла только слушать указания Полины. Только они звучали правильно и логично, хоть и опасно.

— Нет, конечно нет, — ответила Юля.

— Хорошо, — Полина задумалась. — Юль, дай свой телефон. Мой остался в машине. Я Толе позвоню.

Юля держала всё это время телефон в руках, передала его Полине.

Вбивая номер телефона, ей выдали контакт Толи. Она нажала на вызов и принялась ждать, Гудки были, на этот раз уже он не ответил. Полина сбросила звонок и стала думать.

— Надо вызвать пожарных. Может они нас спасут.

— Точно, как мы сразу не догадались. — В голосе прозвучала надежда на спасение. — Только нужно еще полицию, чтобы они подстрелили этого монстра.

— Полицию, не думаю, что стоит. Что мы им скажем? Монстр пожирает всех в деревне, пришлите армию.

Юля опустила глаза, в монстра они не поверят, тогда нужно придумать другое.

— Знаю, — произнесла Поля. — Позвоню по единому номеру, скажу, что здесь разгорелся пожар, приедут пожарные. Добавлю, что есть раненые с ожогами, приедут скорые, при этом не одна. Ну и для уверенности, скажу, что поджигателя выследили, и он заперся в одном из домов, в котором есть оружие. Сто процентов приедет и полиция. Соберем здесь всех кого только можно. Главное свалить из этой чертовой деревни хоть с кем-то.

***

Весь разговор Полины, занял минут пять, может больше. Юля слушала весь разговор, он звучал максимально убедительно и Полине поверили. Юле это казалось чудом, что поверили в такую легенду. Неужели за ними приедут и вызволят отсюда. Теперь оставалось только дождаться спасения.

За окном было еще больше дыма, пахло еще сильнее, пожар разгорался. Полина, отключив телефон, посмотрела в окно.

— Хоть с пожаром не соврала, — без каких-либо эмоций сказала Поля.

— Скоро будут?

— Не думаю. — Тут же ответила Поля. — Пока она передаст во все службы, пока они среагируют. Пока приедут из города, до которого час езды. Так что не раньше чем через час. Хотя я не знаю, может где то поблизости есть еще какие опорные пункты пожарных и прочих.

— Что будем делать?

— Тоже что и хотели, отходим дальше к той машине, там разберемся. Пошли, мешкать некогда, огонь скоро будет здесь.

Юля молча кивнула. Полина развернулась и пошла к выходу, Юля зашагала следом.

Показать полностью
61

Номер 666

Звать меня Егором. И уже восемь лет я кручу баранку. Я дальнобойщик. В основном колешу на маршрутах Москва-Ростов-Новороссийск. Повидал всякого: и странных попутчиков, и деревни жуткие, заброшенные. И мрачные придорожные кафе, с колоритным контингентом.

Номер 666

Но все это меркнет на фоне того, с чем мне пришлось столкнуться прошлой осенью, на дороге.

Была глубокая ночь, ехал на участке где-то между Воронежем и Ростовом. Конец октября, туман такой, что дальше дальнего света ничего не видно. Трасса пустая, только я и бесконечная лента асфальта. Радио давно потеряло сигнал, трещало одними помехами. В такие моменты начинаешь понимать, насколько ты одинок на дороге.

Но не долго я пробыл в одиночестве — в зеркале появился и стремительно разгорался приближающийся свет фар. Сзади приближалась машина. Позже я разглядел марку — серебристая "Лада Приора" с жутким номером "666". Она неслась как сумасшедшая, виляя по полосам. "В хлам бухой что ли?!", - возмутился я.

А когда машина поравнялась со мной, я увидел её...

Девушку на пассажирском сидении. Бледная, как труп, с запёкшейся кровью на лице. И её глаза... пустые и мёртвые. Но в то же время в них читалась какая-то мольба. Она прижала ладонь к стеклу и что-то мне говорила. За рулём сидел мужчина в чёрной одежде, лица которого я не смог разглядеть. Казалось, будто он целиком скрыт тенью. Было в нём что-то пугающее, как будто это и не человек вовсе.

"Приора" резко рванула вперёд и исчезла в тумане. Я протёр глаза. Убеждая себя, что это просто усталость, и продолжил свой путь.

Ехал я наверное с полчаса, когда в зеркале снова появились фары. Когда я смог разглядеть машину, меня словно ударило током. Это была та же Приора! Тот же номер!

Но это было невозможно! Она же меня обогнала?! Никаких съездов с трассы за это время не было. И пропустить её я никак не мог. Никаких встречек за все полчаса!

А когда с её приближением, я ощутил холод. Словно в спину вдруг подул морозный ветер. Мои сомнения развеялись. Я столкнулся с чем-то... с чем-то, что со всем присущим мне скептицизмом, не мог, да и не особо хотел объяснить.

В голове мелькала лишь одна мысль: "Как только поравняется. НЕ СМОТРИ В ТУ СТОРОНУ! Ни в коем случае, не смотри!".

Когда она меня догнала, я отчаянно пытался не смотреть в боковое стекло. Вцепился в руль до побелевших костяшек, уставившись только вперёд. "Приора" поравнялась с дверью фуры, но не обгоняла. Просто ехала рядом, в со мной одном темпе. Секунды растянулись в вечность. Боковым зрением я видел... видел, что она снова машет мне рукой, пытается привлечь моё внимание.

И я не выдержал... повернулся.

Девушка смотрела прямо мне в глаза. Она больше не пыталась что-то сказать. Просто молча смотрела. Её лицо казалось безжизненным, без малейших эмоций. Глаза — две чёрные точки, в которых была абсолютная пустота. Мы смотрели друг на друга, и я физически не мог отвести от неё взгляд. А потом... потом она внезапно улыбнулась! Медленно. Неестественно широкая улыбка обнажила ряд передних зубов. Они были все в крови!

Боже. Такой жути я не видел даже в фильмах ужасов! А потом, улыбка резко исчезла с её лица. И... она зарыдала. Мне казалась, что я слышу её плач. Она рывком подняла руку, указывая пальцем куда-то вперёд.

Инстинктивно я повернул голову на дорогу... и в ту же секунду ударил по тормозам. В нескольких метрах от моей фуры, на середине дороги лежал ребёнок — это был младенец!

Я крутанул руль вправо и едва не улетел в кювет.

Когда отдышался - чёртова "Приора" снова растворилась в тумане. Будто и не было её никогда.

Я потянулся к дверной ручке, чтобы выйти наружу...

Замок глухо клацнул, как в ту же секунду по моей полосе на огромной скорости пронёсся автобус, летевший со встречки. Он промчался буквально в считанных сантиметрах от моей кабины, я даже почувствовал поток воздуха. Автобус врезался в отбойник позади, поднимая фонтан искр.

Я сидел, не в силах пошевелиться. Сердце колотилось как сумасшедшее. Если бы я не свернул на обочину...

Трясущимися руками я набрал 112, сообщил об аварии, о ребёнке на дороге. Сотрудники МЧС и полиция приехали быстро. Город был уже совсем не далеко.

К счастью, в автобусе были только водитель, который отделался лёгкими ушибами. Ни какого младенца так и не нашли.

Когда полицейские закончили допрос, я отправился на ближайшую заправку. Нужно было немного прийти в себя, выпить крепкого кофе и попытаться осмыслить произошедшее.

На заправке разговорилась с охранником. И как бы между делом я спросил, не видел ли он тут серебристую Приору? Он посмотрел на меня так странно, вздохнул и буркнул себе под нос: "Опять три шестёрки".

Замолчал секунд на десять, а потом вдруг продолжил:

"Мужик, ты за всё время моей работы здесь, уже "стопятцотый", кто про эту машину спрашивает...

Ладно... тебе тоже расскажу:

Тут недалеко, лет восемь назад, страшная авария была. Молодой парень с беременной женой. Не буду вдаваться в подробности... В общем, влетели они в фуру, водила которой за рулём заснул. Оба погибли. С тех пор их призраки, то тут, то там, появляются на трассе. Говорят, они предупреждают водителей об опасности."

Вот как теперь верить в мистику?

Когда вспоминаю ту жуткую улыбку и пустые глаза, до сих пор в дрожь бросает.

Но как бы то ни было — спасла мне та девушка жизнь.

Показать полностью
35

Ваш пост был удален за нарушение законов реальности

Это перевод истории с Reddit

Это был вторник, когда я понял, что что-то стирает мир.

Ваш пост был удален за нарушение законов реальности

Не просто меняет его. Не ломает. Удаляет.

Сначала это были мелочи. Уличные знаки мигали, сменяя языки, которых не существует. Разговоры обрывались на полуслове, будто кто-то нажал Backspace на мысли. В небе висела иконка загрузки.

Потом начали исчезать более крупные вещи. Люди. Здания. Причина и следствие.

Я вышел на улицу и увидел уведомление, вырезанное прямо в воздухе:

«Ваше существование было помечено как несоответствующее. Апелляция отклонена.»

Я уставился. Мой мозг отказывался это воспринимать.

А потом я увидел их.

Администраторов.

Не людей. Не совсем. Они были в черных костюмах, которые мерцали, как плохой сигнал, их лица были пустыми, за исключением впадин на месте глаз. Они не шли. Они просто появлялись, исправляя вещи.

Один из них стоял посреди улицы. Он наклонил голову к дереву и пробормотал:

«Это не соответствует стандартным параметрам окружающей среды. Удаляю.»

Дерево исчезло.

Ни дыма. Ни звука. Просто — пропало.

Я отступил, сердце бешено колотилось. «Что за хрень?»

Один из них повернулся ко мне. Он дернулся.

«Ваша мысль была помечена как нарушающая нарративную согласованность. Пожалуйста, убедитесь, что все переживания остаются immersive.»

Я побежал.

Я бежал мимо улиц, которые больше не соединялись, мимо людей, замерших в движении, ожидающих одобрения. Я бежал, пока не добрался до своей квартиры, захлопнул дверь —

[ОШИБКА: ДВЕРЬ НЕ НАЙДЕНА]

Я рухнул вперед в пустоту. Просто в ничто.

Стены исчезли. Моя мебель, пол — удалены. Я стоял в скелете своей собственной реальности.

А потом, вдалеке, я увидел страницу отчета.

Огромную, парящую панель в пустоте. Официальное уведомление об удалении моего мира.

Вверху, жирными, нечитаемыми символами, которые мой мозг почему-то перевел:

«Ваша Вселенная Была Помечена за Следующие Нарушения:

• Чрезмерные Аномалии

• Неспособность Поддерживать Согласованное Форматирование Реальности

• Недостаточное Обоснование для Выживания

Я отшатнулся. Мои легкие не работали правильно. Мои мысли глючили.

За мной приближались Администраторы.

Один протянул руку — пальцы из чистой красной ленты.

«Подождите,» — выдохнул я. «Я— я могу это исправить. Я перепишу.»

Он наклонил голову. «Запрос на апелляцию принят.»

На мгновение я почувствовал надежду.

Потом страница обновилась.

«Апелляция Отклонена.»

Администраторы подняли руки, и я почувствовал, как мой код распутывается.

Все замерцало.

Мои конечности размылись. Мои мысли исказились, как поврежденный файл. Я чувствовал, как меня удаляют.

И затем —

Появилось новое уведомление.

«Ваше Удаление Было Удалено за Нарушение Правил.»

Администраторы замерли. Дернулись. Один из них так сильно глюкнул, что схлопнулся сам в себя.

Я почувствовал, как мое тело снова материализуется.

Я задыхался. Пошатнулся. Огляделся.

Пустота рухнула.

И внезапно я снова оказался в своей комнате.

Все было нормально. Мой пол. Мои стены. Моя мебель.

В воздухе висело новое уведомление:

«Ваша Реальность Была Автоматически Одобрена. Пожалуйста, Соблюдайте Все Будущие Рекомендации.»

Я выдохнул. Сердце бешено стучало.

Я не знал, кто — или что — вмешалось.

Но каким-то образом я все еще был здесь.

Все еще жив.

Все еще пишу.

И пока — этого должно было хватить.


Подписывайся на ТГ, чтобы не пропускать новые истории и части.

https://t.me/bayki_reddit

Подписывайтесь на наш Дзен канал.

https://dzen.ru/id/675d4fa7c41d463742f224a6

Показать полностью
106

Моя соседка по дому мертва, но все делают вид, что это не так

Это перевод истории с Reddit

Кто-нибудь оказывался в подобной ситуации? Ну, в общем. Все началось на прошлой неделе. Я живу с четырьмя соседями: Джес, Лили, Дейн и Мигель. Лили — та, которая, как я почти уверен, мертва, хотя все мои соседи утверждают, что она притворяется. И поначалу я тоже думал, что она притворяется. Это ее старый трюк. Она очень замкнутая. И иногда, если она перегружена или просто не хочет разговаривать, она притворяется спящей.

Моя соседка по дому мертва, но все делают вид, что это не так

Мы называем это ее "игрой в опоссума".

Но теперь она "играет в опоссума" уже почти неделю. Ее глаза открыты, лицо серо-белое и начинает становиться фиолетовым, тело раздулось, и я видел, как муха села на ее глазное яблоко, и, кажется, отложила там яйца. Она не меняла свой пижамный костюм панды с тех пор, как начала "играть в опоссума" в прошлый понедельник.

Она воняет. Она пахнет, как пахнет труп. Как гниющее мясо. И этот костюм панды... этот костюм панды такой отвратительный. Я почти уверен, что она умерла в нем в прошлый понедельник, и все просто в каком-то отрицании. Но разве это вообще имеет смысл? То есть, как это три других человека все говорят, что она жива, а я — сумасшедший? Это что, какой-то странный социальный эксперимент? Я все жду, что из-за горшка с растением выскочит ведущий реалити-шоу, и скрытая аудитория начнет смеяться или аплодировать. Мне кажется, что я теряю связь с реальностью.

Я сижу на диване, пока пишу это, кстати. Сижу здесь, смотрю через телевизионную комнату на Лили, которая сидит в том же кресле, в котором умерла, глаза широко открыты, тело раздуто, губы фиолетовые, а кожа просто... Думаю, она скоро начнет вытекать в это кресло.

Но давайте вернемся к прошлому воскресенью. В воскресенье мы сбили кошку старушки.

Мы не хотели этого.

Мы все немного выпили, я был за рулем, Дейн сидел на переднем сиденье, а Джес, Мигель и Лили — сзади, и кошка — просто выскочила на дорогу, совершенно черная, а потом был удар. У меня перевернулось в животе.

А потом из дома вышла эта старушка, увидела, что ее кошку сбили, и закричала. Лили сказала ей, что она должна была держать кошку дома, а не позволять ей бродить возле оживленной дороги. Короче говоря, я думаю, что эта женщина была ведьмой и наложила на нас проклятие за то, что мы убили ее кошку.

Точнее, я думаю, что она прокляла Лили.

То есть, я не думаю. Я знаю. Потому что женщина произнесла какие-то слова на странном языке, а мы все назвали ее сумасшедшей и поехали домой.

Так что это было в воскресенье вечером.

В понедельник, когда я вышел на завтрак, я встал рано, как обычно. Единственным другим человеком в гостиной была Лили, закутанная в свой костюм панды. Я поздоровался, но она смотрела в никуда. Я подумал, что она просто хочет побыть одна, и не придал этому значения, пока не вернулся с работы днем. Лили все еще сидела в кресле. В той же самой позе. Все еще в своем костюме панды. Я спросил, все ли с ней в порядке. Мигель играл в видео игру и ответил за нее — сказал, что Лили больна и осталась дома, не пошла на занятия.

"Надеюсь, тебе станет лучше", — сказал я Лили.

Она не ответила.

"... Лили?" — сказал я.

Она не ответила.

"Эй, Лили, я сказал, что надеюсь—"

"Расслабься, просто оставь ее в покое", — огрызнулся Мигель, который, казалось, был раздражен, потому что я отвлекал его от игры.

Мне показалось это странным, но я отпустил ситуацию, потому что... ну, потому что он вел себя так нормально.

Но за ужином она все еще сидела в своем кресле в той же позе и не двигалась. Я попытался поговорить с Джес, которая сказала мне: "С ней все будет в порядке, это просто простуда".

Это поведение продолжалось несколько дней. И просто... каждый раз, когда я пытался спросить кого-то из соседей, все ли в порядке с Лили, они вели себя так, будто это я сумасшедший. Я пытался указать, что она не меняла свой костюм, и мне сказали перестать быть придурком: "Она больна! Оставь ее в покое". В какой-то момент я смотрел на нее с дивана, пытаясь поймать ее моргание, и Джес накричала на меня, сказала, чтобы я перестал быть таким странным, что я пугаю Лили. Они даже поставили большую подушку перед ней, чтобы она не могла меня видеть (что она явно не могла, потому что к этому моменту она уже три дня как была мертва).

Я думал, что, как только начнется разложение, они заметят, но... они только сильнее притворялись. И, на самом деле, они даже начали... ставить ее тело? Я знаю, это звучит очень странно. Я не знаю, зачем они это делали, или это какой-то больной социальный эксперимент, или что. Но они двигали ее. Однажды утром я нашел ее за столом. Она была откинута назад на стуле, ее безжизненные глаза смотрели в потолок. Все разговаривали с ней, как будто она жива.

К этому моменту она уже воняла. Я имею в виду, до такой степени, что даже Мигель и Дейн как-то незаметно держались от нее подальше и дышали через рот, а не через нос. Я попытался поговорить с ними об этом позже, но Мигель просто сморщил нос и сказал: "Да, я знаю, это противно. Но... она в глубокой депрессии. Джес говорит, что никогда не видела Лили в таком состоянии. Она очень расстроена из-за той кошки. Просто... оставь ее в покое. Мы должны дать ей время справиться с этим. Она выйдет из этого. А пока такие вещи, как душ и вставание с постели, для нее очень трудны".

Я чуть не сказал ему: "Да, для мертвого человека это было бы трудно". Но я не сказал. Я просто... честно, я не знал, как ответить. В конце концов я смог сказать: "Чувак, я думаю, она гниет в этом костюме панды".

Он усмехнулся, покачал головой и сказал: "Да ладно, не будь придурком".

В конце концов я сделал то, что должен был сделать с самого начала, и вызвал полицию.

Я сказал, что хочу проверить, все ли в порядке с Лили. Мои соседи попытались отправить их прочь, но я спустился вниз и настоял, указав на труп в костюме панды в кресле у телевизора. Это кресло к тому моменту уже было очень противным. И полицейские подошли осмотреть ее, и я действительно верил, что нас всех сейчас арестуют за то, что у нас в гостиной разлагается мертвая девушка, впитываясь в это кресло. Но они притворились, что она жива, так же, как и мои соседи.

Она не произнесла ни слова в ответ. Не двигалась.

Позже Джес отвела меня в сторону и сказала, что мои действия были неуместны и что все, что я сделал, — это ухудшило ситуацию для Лили.

Так что теперь я не знаю, что делать.

Обновление: Прошло еще несколько дней с тех пор, как я написал все выше, и, как вы можете себе представить, ее тело сильно разложилось. Также я столкнулся с соседями. У нас был огромный скандал. Я сказал им, что явно проклятие ведьмы сделало что-то с Лили. Что оно ослепило их, и мы все живем с мертвой девушкой. Они выглядели потрясенными, когда я указал на запах, на то, что Лили не ела, буквально разлагалась. Они сказали мне, что думают, будто я вижу то, чего нет. Но весь дом пропитался запахом смерти. Никто из нас не мог этого вынести. Мы все чувствовали этот запах. Я слышал, как Мигель и Дейн позже шептались о запахе, но они замолчали после гневного взгляда Джес.

Так что я наконец решил действовать.

Прошлой ночью я завернул труп в костюм панды и отвез его в лес. Там есть высокие утесы. Я сбросил труп вниз по скалам. Животные там разорвут его на куски... если он еще не слишком разложился, чтобы его есть.

Я вернулся домой, прибрался в доме, вынес это отвратительное кресло на обочину и наконец лег спать.

Утром я проснулся и увидел, что Джес в панике. Она требовала знать, где Лили. Я сказал ей, что Лили ушла, и Джес обвинила меня во лжи. Мигель, однако, казалось, был облегчен. Пока Джес уехала на машине искать Лили, Мигель сказал мне, что наконец может снова дышать и что в доме действительно воняло, и кто-то должен был что-то сделать. Он сказал, что надеется, что Лили получит необходимую помощь, но что это не то место, где она должна быть, и ей, вероятно, нужно стационарное лечение.

Я воздержался от того, чтобы сказать ему, что, по моему мнению, для больницы уже слишком поздно.

В общем, исчезновение ее тела должно быть хорошей новостью, но... я думаю, что проклятие теперь поражает остальных. Потому что Дейн... он всегда поздно встает. Он не проснулся во время истерики Джес или моего разговора с Мигелем. Но сейчас уже день, и я только что вышел и увидел его сидящим рядом с Мигелем на диване, играющим в видео игру. Только... он на самом деле не играет. Его глаза смотрят прямо перед собой. Его руки не двигаются. На экране шутер от первого лица, и Мигель продолжает говорить Дейну, что ему нужно улучшить свою игру. Но Дейн буквально ничего не делает. Ничего не видит. Я думаю, он... я думаю, он... я думаю, он такой же, как Лили в прошлый понедельник. Как будто проклятие ударило по нему, и теперь он мертв, но никто не может этого увидеть.

Я не знаю, стоит ли мне ждать, пока его тело начнет разлагаться, или мне стоит просто отвезти его к утесам раньше. Если все пойдет так же, Мигель не перестанет притворяться, что с Дейном все в порядке. Джес вернется домой и тоже будет верить, что он жив. Даже полиция поверит в это.

Почему я тот, на кого проклятие не подействовало?

Почему я единственный, кто видит, что они мертвы?


Подписывайся на ТГ, чтобы не пропускать новые истории и части.

https://t.me/bayki_reddit

Подписывайтесь на наш Дзен канал.

https://dzen.ru/id/675d4fa7c41d463742f224a6

Показать полностью 1
7

ДЕЛО № 13/13 (О правопорядке, сельскохозяйственных преступлениях и юридической бесконечности)

ЧАСТЬ I

СЕКРЕТАРЬ: Встать, суд идёт.
(Присутствующие поднимаются. Медленно. Неохотно.)
Тени на стенах скользят следом. Вероятно, оптический эффект. Возможно, нет.

СУДЬЯ: Заседание объявляется открытым.
(Глухой удар молотка. В воздухе вибрирует сама неизбежность.)

СУДЬЯ: Рассматривается дело № 13/13 по факту незаконного присвоения сельскохозяйственной продукции и превышения полномочий должностным лицом.

В судебном заседании участвуют:

— Обвиняемый;
— Свидетель № 1: пострадавшая;
— Свидетель № 2: сосед пострадавшей;
— Свидетель № 3: представитель органов внутреннего контроля;
— Иные заинтересованные лица.

СУДЬЯ: Суд приступает к рассмотрению обстоятельств дела.
(Пауза. В воздухе стоит вязкая интрига. Кто-то прокашливается, но этот звук кажется неуместным. В углу скрипит стул. Возможно, под ним просто неровный пол. Может, нет.)

СЕКРЕТАРЬ: Вызывается Свидетель № 1.
(Поднимается бабушка. Её глаза — два колодца, в которых тонут последние вопросы.)

Тени вдоль стены сдвигаются. Одна вытягивается особенно сильно.

СУДЬЯ: Просто. Суть.

СВИДЕТЕЛЬ № 1: Украли.
(Тишина. Затем шёпот: «Сколько?»)

СУДЬЯ: Количество.

СВИДЕТЕЛЬ № 1: Девять.

Тени дрогнули.

(Кто-то втягивает воздух сквозь зубы.)

СУДЬЯ: Обвиняемый, в тот период вы занимали должность следователя № 1. Изложите суду суть произошедшего.

СЕКРЕТАРЬ (вскакивает, громко): Вызывается преступник.
(Обвиняемый пытается совладать со своим голосом. Ему кажется, что он звучит слишком громко в этом зале.)

ОБВИНЯЕМЫЙ: Я… я купил капусту.
(В зале судебного заседания раздаётся возмущённый шёпот. Несколько человек хватаются за сердца. Кто-то падает в обморок.)

СУДЬЯ(бьёт молотком по столу): Тишина в зале! Обвиняемый, вы купили девять кочанов?

ОБВИНЯЕМЫЙ (почти шёпотом): Да.
(Журналист в дальнем ряду начинает писать, но его ручка оставляет на бумаге только первые буквы слов.)

СУДЬЯ: И выдали их за найденные?
(Публика ахает. Холодный ветер пробегает по залу, хотя все окна закрыты.)

ОБВИНЯЕМЫЙ: Да. В ходе размышлений я пришел к выводу, что...
(Вздохи продолжаются. Судья смотрит в бумаги, но кажется, что он не читает, а ждет чего-то большего, чем слова.)

СУДЬЯ: Следователь не мыслит. Он следует.
(Глухой стук молотка. Где-то за пределами суда с дерева срывается последний лист.)

ОБВИНЯЕМЫЙ (нервно, но сдержанно): Ваша честь, я… я всего лишь пытался разобраться… Логика подсказывала…
(Замолкает. Логика — не то слово.)

СУДЬЯ (медленно поднимает взгляд): Логика?
Тени опять вздрагивают.

(Кто-то задерживает дыхание.)

ОБВИНЯЕМЫЙ (тихо): Я… не хотел выходить за рамки…

СУДЬЯ: Но рамки для вас сомкнулись. Суд принимает это к сведению.

(Глухой стук. За окном скрипит небо.)

СУДЬЯ (отрешённо, устремляя пустой взгляд в бумаги): Суд удаляется для оценки… внутренней способности организма справляться с логикой.
(По залу прокатывается лёгкий стон. Не протестный, нет. Скорее, осознание того, что завтра всё ещё больше усугубится. Что логика — это не вопрос разума, а вопрос выживания.)

СЕКРЕТАРЬ (почти торжественно): Объявляется перерыв до завтра.
(Присутствующие начинают подниматься. Вяло, будто хотят остаться в зале, чтобы не тратить время впустую. Вдалеке звучит сухое объявление: «Не забудьте оплатить процессуальный сбор.» Никто не отвечает.)

Тени не двигаются со своих мест. Возможно, они и не уйдут. Может, нет.

ЧАСТЬ II

СЕКРЕТАРЬ: Встать, суд идёт.
(Присутствующие поднимаются быстрее, чем вчера — без промедления, без обречённого скрипа скамей. В воздухе напряжённое нетерпение: все хотят узнать, кого в этот раз посадят.)

Тени тоже застыли в предвкушении.

(В зал входит Судья. Чёрная мантия скользит по полу, взгляд пуст, но тяжёл. Он занимает своё место, выжидает несколько секунд, давая каждому осознать собственную неизбежность.)

СУДЬЯ(сухо): Заседание объявляется продолженным.
(Журналист в первом ряду крепче сжимает ручку, кто-то на галёрке нервно кряхтит.)

СЕКРЕТАРЬ: Вызывается Свидетель № 2.
(Зал задерживает дыхание. Всё внимание приковано к единственной фигуре. Свидетель встаёт медленно, но не из-за слабости — он знает, что именно на него сейчас устремлены десятки глаз. Его перебинтованная голова — главное доказательство случившегося и неотвратимый символ этого процесса.)

СУДЬЯ: Вы — потерпевший?

СВИДЕТЕЛЬ № 2: Нет.

СУДЬЯ: Тогда кто вы?

СВИДЕТЕЛЬ № 2 (безразлично): Подозреваемый.
(Зал задерживает дыхание.)

СУДЬЯ: Расскажите, как вас… эээ… допрашивали.

(Свидетель мнётся. Бинт ослабевает, обнажая грубые швы на бритом затылке.)

СВИДЕТЕЛЬ № 2: Следователь… то есть обвиняемый… он…
(Зал замирает. Половина присутствующих смотрит на Свидетеля № 2, остальные на обвиняемого.)

СУДЬЯ (нетерпеливо): Говорите. Ну!

СВИДЕТЕЛЬ № 2 (почти неслышно): Я… упал.
(Тишина. Она зловещая. Как будто что-то происходит, но это невозможно адекватно воспринять.)

СУДЬЯ (недоуменно): На что?

СВИДЕТЕЛЬ № 2: На тяпку.
(Холод скользнул по залу, задевая каждого, словно невидимый ледяной призрак.)

СУДЬЯ: Обвиняемый, вы его заставили упасть?
(Все поворачиваются к обвиняемому. Одновременно. В едином порыве.)

ОБВИНЯЕМЫЙ (приложив руку к груди, шёпотом): …Возможно. Но ведь именно он, гражданин алкоголик, похитил у пожилой женщины капусту… и обменял ее на самогон.

(В углу кто-то делает пометку в своём ежедневнике. В зале нет посторонних. Но пометку кто-то делает.)

СУДЬЯ (устало потирая висок): Суд принимает это к сведению.

(Пауза. В дальнем углу зала кто-то шевелится, но тут же замирает.)

СУДЬЯ (ровно, но с нарастающим раздражением): Продолжим…
(Он поднимает взгляд на Свидетеля № 2, но не успевает задать вопрос.)

(Стук. Тихий, но навязчивый. Где-то за пределами зала. Все замирают. Звук повторяется — ритмичный, настойчивый. Стучат не в дверь, стучат… где-то изнутри. Секретарь нервно переводит взгляд на Судью. Тот делает вид, что не слышит. Но слышат все. Стук раздаётся снова. Теперь ближе.)

СУДЬЯ (сухо): В связи с… вновь открывшимися обстоятельствами заседание суда приостанавливается.

СЕКРЕТАРЬ (поспешно, громко): Объявляется перерыв до…
(Замолкает. Все понимают, что он не знает, до какого срока.)

СУДЬЯ (безапелляционно): До дальнейшего распоряжения.

(Глухой удар молотка. Стук за стенами мгновенно прекращается. На галёрке кто-то облегчённо выдыхает. Журналист снова пишет. Проверяет. Слова исчезают. Пишет опять. Слова исчезают ещё быстрее. Кладёт ручку. Смотрит на свои руки. Они дрожат.)

(Люди неспеша поднимаются, но никто не спешит покидать зал.)

Тени на стенах вытягиваются, искажаясь под углом, который не должен существовать.

ЧАСТЬ III

СЕКРЕТАРЬ: Встать, суд идёт.
(Присутствующие поднимаются медленнее, чем в прошлый раз. Не потому, что устали — просто в этом уже нет смысла. Суд продолжится, даже если никто не встанет. Даже если никто не придёт. Он неизбежен.)

(Судья входит в зал. В его руках всё те же бумаги, но они кажутся тяжелее, чем раньше. Возможно, дело стало толще. Может, нет.)

СУДЬЯ (бесстрастно): Заседание объявляется продолженным.

(Кто-то в углу судорожно записывает, хотя никто не сказал ничего нового. Журналист смотрит на исписанный лист и хмурится — слова, которые он только что написал, ничего не значат. Вторая попытка даёт тот же результат. Он кладёт ручку, как будто боится, что она тоже перестанет быть значимой.)

СЕКРЕТАРЬ (ровно): Суд вызывает…
(Пауза. Он перечитывает бумаги, но не находит нужного имени. В уголке страницы мелькает размазанная чернильная клякса.)

СЕКРЕТАРЬ (медленнее): Суд вызывает…
(Глухая тишина. Пауза становится неестественно долгой. Воздух неподвижен. Чувство ожидания невыносимо.)

(Дверь в зал протяжно скрипит. Но никто не входит. Секретарь испуганно смотрит на судью.)

СУДЬЯ (перехватывает неловкую паузу): Суд изучил материалы дела и постановляет:

Обвиняемый следователь № 1 признаётся виновным в фальсификации доказательств, ненадлежащем исполнении обязанностей и излишнем рвении в расследовании.

Свидетель № 2 амнистирован. По традиции предков.

Потерпевшая имеет право подать новое заявление.

(В воздухе пахнет слежавшейся бумагой архивных дел. Судья поднимает палец вверх, будто вспоминает что-то важное. Присутствующие замирают в предвкушении развязки.)

СУДЬЯ: А также…
(Зал слегка дрогнул, сдвинулся на миллиметр.)

— Обвиняемый Следователь № 1 разжалован.
(Пауза. Никто не дышит.)

— И назначен…
(Все напряжённо ожидают.)

— На должность… Следователя № 2.

(Гул. Все разочарованы. Это уже было. Всё это будет снова.)

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Темно.

Замкнутая, безоконная каморка.

Вязкий затхлый воздух — словно скумбрия на газете, забытая на солнце.

Настольная лампа светит в одну сторону, подчёркивая трещины и разводы на столе,
делая их ещё глубже, ещё мрачнее.

Стол. Стул. Вешалка.

Всё застыло.
Но в этой неподвижности есть что-то родное, почти живое.
Словно предметы вот-вот дрогнут, изменятся и полезут обниматься.

На пронумерованной двери — круглое зеркало.

Как затишье перед бурей.
Как последняя ночь перед войной.

Следователь № 2 сидит за столом.

Его руки дрожат.
Он не в силах это остановить.
Дрожь начинается в пальцах, пробирается к предплечьям, ползёт вверх по позвоночнику.

В комнате холодно.

Что-то фатальное опять здесь.

И оно не уйдёт.

Дверь медленно открывается.

Не скрипит.
Не щёлкает.
Просто движется.

Входит бабушка.

— Украли.

— Капуста?

— Нет.

(Пауза.)

— Картошка.

Тени на стенах усаживаются по своим местам.

ДЕЛО № 13/13 (О правопорядке, сельскохозяйственных преступлениях и юридической бесконечности)
Показать полностью 1
60

Хранитель леса

Туман стелился над рекой, словно дыхание древних духов, что следили за нами из-за деревьев. Лада шагала вдоль опушки, прижимая к груди корзину с травами. Утренний холод пробирал до костей, но она не жаловалась — Зима учила ее терпеть. Лес был живым: шепот ветра в ветвях, шорох листьев под ногами, далекий крик ворона. Здесь, на берегу Волхова, люди жили в тени дубов и сосен, что помнили времена, когда боги ходили среди смертных.

Лада остановилась, глядя на воду. Черная гладь отражала кривую луну, что висела в небе прошлой ночью. Вчера волки выли громче обычного, и старая Зима, сидя у очага, бормотала что-то про Велеса. "Он слышит, когда мы забываем его дары," — сказала она, теребя узловатыми пальцами шерстяную нить. Лада не стала спрашивать больше — Зима не любила лишних слов.

Поселение просыпалось медленно. Дым поднимался над соломенными крышами, дети бежали к реке с деревянными ведрами, а мужчины проверяли сети. Лада прошла мимо избы старосты Влада, где у порога стояли варяги — высокие, светловолосые, с топорами на поясах. Они появились три дня назад, приплыв на длинных лодках с драконьими мордами. Говорили, что пришли торговать, но Лада видела, как их глаза блестели при виде леса — жадностью, а не миролюбием.

— Эй, девка! — окликнул один из них, с рыжей бородой и шрамом через щеку. — Несешь травы для своих колдуний?

Лада не ответила, лишь ускорила шаг. Варяги смеялись ей вслед, но она не оглянулась. Зима предупреждала: "Чужаки не чтут наших богов. Берегись их".

Дома, в низкой избе с земляным полом, Зима уже ждала. Старуха сидела у огня, грея руки над углями. Ее лицо, изрезанное морщинами, напоминало кору старого дуба, а глаза блестели, как у кошки в темноте.

— Что собрала? — спросила она, не поднимая взгляда.

Лада поставила корзину на стол.

— Иван-чай, зверобой, да немного полыни. У реки мало что растет — земля сырая.

Зима хмыкнула, перебирая травы.

— Полынь горька, но от духов бережет. А зверобой… — Она замолчала, принюхиваясь. — Лес неспокоен сегодня.

Лада кивнула. Она тоже чувствовала это — тяжесть в воздухе, будто кто-то смотрел на нее из чащи. Но говорить об этом не стала. Вместо этого спросила:

— Что варяги делают у Влада? Опять хвалятся?

— Хвалятся, — буркнула Зима. — Вчера тур их добычей был. Огромный, с рогами, что в два локтя. Ленты на них висели, красные, как кровь.

Лада замерла.

— Священный тур? Они посмели?

Зима подняла взгляд, и в ее глазах мелькнул страх.

— Посмели. А ночью волки выли. Слышала?

Лада кивнула. Вой был низким, долгим, почти человеческим. Она проснулась от него, лежа на лавке, и долго смотрела в темноту, пока Зима не зашептала заговор от злых духов.

— Велес не прощает, — тихо сказала старуха. — Лес его, звери его. Чужаки этого не знают.

Лада хотела спросить еще, но снаружи раздались крики. Она выбежала из избы, оставив корзину у порога.

***

У реки собралась толпа. Мужчины стояли полукругом, женщины шептались, прикрывая рты ладонями. Лада протиснулась вперед и увидела старосту Влада — седого, сгорбленного, но все еще крепкого. Он смотрел на землю, где лежала мертвая коза. Не просто мертвая — разорванная. Шея ее была вывернута, брюхо вспорото, а кровь пропитала траву, оставив черный след до самой воды.

— Волки? — спросил кто-то из рыбаков.

— Не волки, — отрезал Влад. — Следы не те. Смотрите.

Он указал на землю. Лада наклонилась и увидела: отпечатки лап, но слишком большие, с длинными когтями. А рядом — след босой человеческой ноги, глубже, чем мог оставить обычный человек.

— Это упырь, — прошептала старуха Милана, крестясь на старую манер — к Перуну, а не к новым богам, что иногда упоминали варяги.

— Или леший гневается, — добавил молодой охотник Боян, сжимая копье.

Варяги стояли в стороне, и их вождь, Хакон, шагнул вперед. Его лицо было широким, с тяжелыми скулами, а голос гремел, как гром:

— Ваши лесные духи нас не пугают. Если зверь бродит, мы его найдем и зарубим. Не то ваши козы — пустяк, а люди — следующее.

Влад нахмурился.

— Не торопись, чужак. Лес не прощает тех, кто лезет в его тайны.

Хакон сплюнул.

— Мы вчера тура зарубили. И что? Ваш Велес молчал. А зверя этого я повешу за шкуру.

Лада почувствовала, как холод пробежал по спине. Она оглянулась на лес — темный, молчаливый, но живой. Где-то в глубине хрустнула ветка, и ворон взлетел с криком.

***

Ночь пришла быстро, как всегда в этих краях. Луна висела низко, желтая и кривая, бросая тени на землю. Лада лежала на лавке, слушая, как потрескивает огонь в очаге. Зима сидела у стола, перебирая травы, и шептала что-то себе под нос. Снаружи ветер завывал, словно голоса духов кружили над избой.

Лада закрыла глаза, но сон не шел. Вместо этого она видела брата — Добрана. Ему было десять, ей — семь, когда он пропал. Они играли у реки, ловили рыбу в мелководье, а потом пришли жрецы — трое, в длинных серых плащах, с посохами, увитыми лозой. Они увели его, сказав, что он избран Велесом. Лада плакала, цеплялась за его руку, но Зима оттащила ее прочь. "Так надо," — сказала она тогда. Больше Добрана никто не видел.

Вой раздался внезапно, разорвав тишину. Лада подскочила, сердце заколотилось. Зима замерла, уронив пучок полыни.

— Опять, — прошептала старуха. — Он близко.

Лада выглянула в щель между ставнями. Туман клубился над землей, скрывая реку. Вой повторился — низкий, тоскливый, но в нем было что-то человеческое, будто кто-то звал ее. Она вспомнила следы у реки и сжала кулаки.

— Это не волки, — сказала она тихо.

Зима посмотрела на нее, и в ее глазах мелькнула тень.

— Это Велесов зверь. Чужаки разбудили его.

— Почему теперь? — спросила Лада. — Тур убили вчера, а козу нашли утром.

Зима молчала долго, потом поднялась и подошла к сундуку в углу. Открыв его, она достала старый нож — лезвие потемнело от времени, но на рукояти был вырезан знак Велеса: рогатый круг.

— Потому что они нарушили закон леса, — наконец сказала она. — Велес терпелив, но его стражи — нет.

Лада хотела спросить еще, но снаружи раздался крик — резкий, полный ужаса. Она выбежала из избы, не слушая окрика Зимы.

***

У реки было темно, только луна освещала берег. Люди уже собрались, держа факелы и топоры. Лада протиснулась вперед и увидела тело. Это был Свен, один из варягов — молодой, с рыжей бородой. Он лежал на траве, глядя в небо мертвыми глазами. Грудь его была раскрыта, словно цветок, ребра торчали наружу, а сердце… его не было. Кровь пропитала землю, и Лада услышала, как дубы шепчут что-то на ветру — будто предупреждали.

Хакон стоял над телом, сжимая меч.

— Это не волки, — прорычал он. — Это зверь, и я найду его. Завтра мы идем в лес.

Влад покачал головой.

— Не торопись, чужак. Лес не твой, и он живой.

— Ваш лес — труха перед моим клинком, — отрезал Хакон. — А зверя я зарублю, как тура.

Лада смотрела на следы вокруг тела — те же когти, та же босая нога. Но теперь она заметила еще кое-что: клочок шерсти, черной, как ночь, застрявший в кустах. Она шагнула ближе, протянула руку и замерла. Вдали, за рекой, мелькнула тень — высокая, сгорбленная, с горящими желтыми глазами. Тень смотрела на нее, а потом исчезла в лесу.

Лада сжала шерсть в кулаке. Сердце билось так сильно, что она едва слышала гневные крики Хакона и шепот жителей. Что-то в той тени было знакомым, и это пугало ее больше, чем кровь на траве.

Лада вернулась в избу, когда луна уже клонилась к горизонту. Ветер стих, но тишина казалась тяжелее, чем завывания. Зима сидела у очага, глядя в огонь, словно видела в нем что-то, чего Лада не могла разглядеть. Клочок шерсти, что она подобрала у реки, лежал в ее кулаке, колючий и холодный.

— Что это было? — спросила Лада, бросая шерсть на стол.

Зима подняла взгляд, медленно, будто ей тяжело было оторваться от своих мыслей. Она взяла шерсть, поднесла к свету и нахмурилась.

— Велесов зверь, — сказала она тихо. — Я же говорила.

— Почему он убил варяга? — Лада шагнула ближе. — Тур был вчера, а козу нашли утром. Что изменилось?

Зима молчала, теребя шерсть пальцами. Потом встала, подошла к очагу и бросила ее в огонь. Пламя вспыхнуло, и запах паленого волоса наполнил избу.

— Хватит вопросов, — отрезала она. — Ложись спать. Утро само покажет.

Но Лада не легла. Она села на лавку, глядя на старуху. Зима всегда знала больше, чем говорила, и этот раз не был исключением. Смерть Свена, следы, тень в лесу — все это тянуло ее к ответам, которых она не могла найти сама.

— Ты знала Добрана, — сказала Лада, и голос ее дрогнул. — Ты была там, когда его увели. Скажи мне правду.

Зима замерла. Ее руки, протянутые к огню, задрожали, и тень на стене закачалась, словно живая.

— Не трогай старое, — прошептала она. — Оно спит.

— Оно не спит, — возразила Лада. — Оно бродит в лесу и рвет людей на куски. Если ты знаешь, что это, скажи!

Зима повернулась, и в ее глазах мелькнула боль — такая глубокая, что Лада отступила на шаг.

— Добран был избран, — наконец сказала старуха. — Десять зим назад голод пришел к нам. Река не давала рыбы, лес — дичи. Жрецы сказали: Велес гневается. Надо дать ему жертву, чтобы он вернул жизнь. Твой брат… он был сильным, чистым. Они увели его к капищу.

Лада почувствовала, как горло сжалось.

— И что с ним стало?

Зима опустила взгляд.

— Не знаю. Обряд был тайным. Они вернулись без него, а на следующий день рыба пошла в сети. Я думала, он умер. Но теперь… — Она замолчала, глядя на нож с знаком Велеса, что лежал на столе.

— Теперь он жив, — закончила Лада. — И он там, в лесу.

Зима не ответила, но этого и не требовалось. Лада вспомнила тень — высокую, сгорбленную, с желтыми глазами. И вой, что звучал как зов. Это был Добран. Она знала это, как знала запах дождя или вкус меда.

***

Утро пришло с криками. Лада выбежала из избы, едва успев накинуть шерстяной платок. У реки снова собралась толпа, и запах крови висел в воздухе, смешиваясь с сыростью тумана. На этот раз жертв было двое: еще один варяг, Торкель, и местный мальчишка, сын рыбака, что бегал за водой каждое утро.

Торкель лежал у воды, с вырванным горлом и сломанной рукой, сжимавшей топор. Мальчик — дальше, у кустов, с разорванным животом. Его мать выла, упав на колени, а мужчины стояли молча, сжимая оружие.

Хакон шагнул вперед, его лицо было красным от гнева.

— Это не зверь, это демон! — рявкнул он. — Мы идем в лес, сейчас же. Я зарублю его и принесу голову!

Влад поднял руку.

— Погоди, чужак. Лес не твое поле. Здесь правят другие силы.

— Ваши силы не защитили мальчишку, — бросил Хакон. — Собирай людей, старик, или мы сами пойдем.

Лада смотрела на следы — те же когти, те же босые ступни. Но теперь она заметила направление: они вели к лесу, к капищу. Сердце заколотилось. Она знала, что должна идти туда, но не с Хаконом и его факелами.

— Я пойду одна, — сказала она тихо, но Влад услышал.

— Ты с ума сошла, девка? — Он схватил ее за плечо. — Это смерть.

— Я знаю лес, — возразила она. — И знаю, что там. Дайте мне шанс.

Хакон сплюнул.

— Пусть идет. Если пропадет — меньше ртов кормить.

Влад отпустил ее, но в глазах его была тревога. Лада кивнула и побежала к избе за ножом Зимы.

***

День был серым, небо затянуло тучами. Лада шагала по тропе, что вела к капищу. Лес молчал — ни птиц, ни ветра, только хруст веток под ногами. Нож висел на поясе, холодный и тяжелый. Она не знала, зачем взяла его — убить зверя или защититься. Но без него идти было страшно.

Капище стояло в низине, окруженное мшистыми камнями и старыми дубами. В центре — идол Велеса, вырезанный из черного дерева: рогатая голова, змея у ног, глаза из янтаря. Лада остановилась, чувствуя, как воздух сгущается вокруг нее. Здесь пахло землей и чем-то еще — звериным, резким.

— Добран? — позвала она тихо.

Тишина. Потом — шорох слева. Лада повернулась, сжимая нож. Тень мелькнула между деревьями, слишком большая для волка, слишком быстрая для человека. Она шагнула вперед, сердце билось в горле.

— Добран, это я, Лада, — сказала она громче. — Если ты там, покажись.

Шорох повторился, ближе. А потом он вышел.

Луна пробилась сквозь тучи, осветив его. Он был выше человека, сгорбленный, с шерстью черной, как ночь. Морда — волчья, с длинными клыками, но глаза — желтые, человеческие, полные боли. Руки свисали до земли, длинные, с когтями, что блестели, как ножи. Он смотрел на нее, и в его взгляде было что-то знакомое — как у мальчика, что учил ее ловить рыбу десять зим назад.

— Добран… — прошептала Лада, и нож выпал из ее рук.

Он шагнул ближе, и земля задрожала под его весом. Грудь его вздымалась, дыхание вырывалось с хрипом. Он не нападал, только смотрел, и Лада почувствовала, как слезы жгут глаза.

— Что с тобой сделали? — спросила она.

Он открыл пасть, и голос, низкий, рычащий, вырвался наружу:

— Лада… лес… мой…

Она отступила, но не от страха — от ужаса перед тем, что стало с ее братом. Он был жив, но не человеком. Проклятье Велеса держало его здесь, в этом теле, между зверем и человеком.

— Я помогу тебе, — сказала она. — Скажи, как.

Он покачал головой, шерсть на загривке встала дыбом.

— Нет… поздно… они… идут…

Лада услышала крики вдали — голоса варягов, треск факелов. Хакон шел сюда, и с ним люди. Она повернулась к Добрану, но он уже отступал в тени.

— Не уходи! — крикнула она, но он исчез, оставив за собой только следы когтей на земле.

***

Лада вернулась к капищу, когда ночь стала глубже. Факелы варягов мелькали между деревьями, их голоса гремели, как гром. Она спряталась за дубом, глядя, как Хакон и его люди входят в низину. Их было шестеро, с топорами и копьями, лица блестели от пота и злобы.

— Где твой зверь, старик? — рявкнул Хакон, глядя на Влада, что шел сзади.

— Не мой, — буркнул Влад. — И не твой. Уходи, пока можешь.

Хакон рассмеялся и ударил топором по идолу. Дерево треснуло, янтарный глаз упал в траву. Лада затаила дыхание. В тот же миг ветер взвыл, и лес ожил.

Тень вырвалась из темноты, быстрее, чем могли среагировать варяги. Добран ударил Хакона когтями, и тот рухнул с криком, кровь брызнула на камни. Второй варяг поднял копье, но зверь рванул его горло одним движением. Третий успел ударить, но топор застрял в шерсти, и Добран разорвал его пополам.

Лада закричала, не в силах смотреть. Влад и остальные бежали, бросая факелы, но она осталась. Добран стоял над телами, грудь его тяжело вздымалась, кровь капала с когтей. Он повернулся к ней, и в глазах его была тоска.

— Уходи… — прорычал он. — Пока… я могу…

Она покачала головой, шагнув ближе.

— Я не оставлю тебя.

Но он отступил, и лес поглотил его снова.

Лада стояла у капища, глядя в темноту, куда ушел Добран. Факелы варягов догорали на земле, их свет гас в лужах крови. Тишина вернулась, но она была тяжелой, как перед грозой. Лес дышал вокруг нее — шорох листьев, скрип ветвей, далекий вой волков. Она знала, что Добран не ушел далеко. Он был здесь, в тенях, и ждал.

Кровь Хакона стекала по камням, пятная мох. Его меч лежал рядом, сломанный пополам, словно детская игрушка. Лада подобрала нож, что уронила раньше, и сжала его так сильно, что пальцы побелели. Она не хотела убивать брата, но слова Зимы звенели в голове: "Только серебро освободит его". Нож был старым, с потемневшим лезвием, но Зима клялась, что в нем есть капля серебра — дар жрецов Велесу.

Крики варягов стихли, но Лада слышала шаги — кто-то приближался. Она спряталась за идолом, прижавшись к холодному дереву. Из тумана вышел Влад, за ним — двое местных, Боян и еще один охотник, Радко. Их лица были бледными, руки дрожали, но копья они держали крепко.

— Хакон мертв, — сказал Влад, оглядывая капище. — И его люди тоже. Это не зверь, это проклятье.

— Надо сжечь лес, — буркнул Радко. — Выгнать его огнем.

— Дурак, — оборвал его Влад. — Лес — наше все. Сожжем его — и сами сгинем.

— Тогда что? — спросил Боян. — Ждать, пока он всех нас перережет?

Лада вышла из укрытия, и мужчины вздрогнули, вскинув оружие.

— Это я, — сказала она быстро. — Не трогайте лес. Я знаю, кто он.

Влад шагнул к ней, глаза его сузились.

— Говори, девка. Что ты видела?

Она глубоко вдохнула, чувствуя, как слова рвутся наружу.

— Это Добран. Мой брат. Жрецы отдали его Велесу десять зим назад. Он не мертв — он стал стражем леса.

Мужчины переглянулись. Радко сплюнул, Боян опустил копье, но Влад смотрел на нее долго, словно взвешивал каждое слово.

— Если это правда, — сказал он наконец, — то он не твой брат больше. Он зверь. И его надо убить.

— Нет, — возразила Лада. — Я могу освободить его. Есть способ.

— Какой? — спросил Боян.

Она подняла нож, показав знак Велеса на рукояти.

— Зима сказала, что серебро снимет проклятье. Я должна найти его и…

— Серебро? — перебил Радко, ткнув пальцем в лезвие. — Это ржавчина, а не серебро. Ты сгинешь там, а зверь придет за нами.

— Она права, — сказал Влад неожиданно. — Я помню тот обряд. Жрецы говорили о страже, что будет жить в лесу. Если это Добран, то он не просто зверь. Но и не человек. Докажи, что сможешь, Лада. Иначе мы сами его найдем.

Лада кивнула, хотя страх сжимал грудь. Она повернулась к лесу, чувствуя, как тени зовут ее.

***

Лада шла глубже в чащу, туда, куда вели следы когтей. Луна висела низко, ее свет пробивался сквозь ветви, бросая пятна на землю. Нож в руке казался тяжелее с каждым шагом, а лес шептал — голосами ветра, духов, может, самого Велеса. Она знала, что Добран близко. Его запах — звериный, с примесью крови — витал в воздухе.

— Добран, — позвала она тихо. — Я здесь. Покажись.

Шорох раздался справа, потом слева. Лада остановилась, сердце билось так громко, что заглушало лесные звуки. А потом он вышел — медленно, словно тень, что ожила. Его шерсть блестела в лунном свете, глаза горели желтым огнем, когти оставляли борозды в земле. Он был огромен, выше любого воина, и от него веяло силой — древней, дикой, нечеловеческой.

— Лада… — прорычал он, и голос его был хриплым, как будто слова рождались с болью. — Уходи… пока можешь…

— Нет, — сказала она, шагнув ближе. — Я знаю, кто ты. И знаю, что с тобой сделали. Я хочу помочь.

Он покачал головой, клыки блеснули.

— Нет помощи… только смерть… лес… мой…

— Ты страж, — сказала Лада. — Но ты страдаешь. Я вижу это в твоих глазах. Скажи, как тебя освободить.

Добран замер, глядя на нее. Его грудь вздымалась, дыхание вырывалось с хрипом. Потом он опустился на колени — не как зверь, а как человек, что сдается.

— Серебро… — прорычал он. — В сердце… только так…

Лада сжала нож сильнее, чувствуя, как ладонь потеет.

— Я не хочу тебя убивать.

— Ты должна… — Он поднял взгляд, и в его глазах мелькнула тоска. — Я устал… Лада… я не он… больше…

Она шагнула к нему, протянула руку, но в этот момент лес взорвался звуками. Крики, треск веток, свет факелов — варяги вернулись. Лада обернулась и увидела их: Хакон был жив, с окровавленной грудью, но на ногах. За ним — еще трое, с копьями и топорами, и Радко с ними, держа горящий сук.

— Вот он! — рявкнул Хакон, указывая на Добрана. — Рубите его!

Лада бросилась вперед, встав между братом и варягами.

— Нет! Остановитесь!

Но Хакон не слушал. Он поднял копье и метнул его. Добран рванулся в сторону, и острие вонзилось в землю у его лап. Зверь взревел, шерсть встала дыбом, и лес задрожал от его ярости.

— Убейте его! — крикнул Радко, поджигая траву факелом. Огонь побежал по сухим листьям, дым поднялся к небу.

Лада закричала, но Добран уже двигался. Он прыгнул на Хакона, когти разорвали воздух, и варяг рухнул с хрипом, кровь хлынула из горла. Второй воин ударил топором, но Добран поймал лезвие лапой и сломал его, а потом раздавил череп ударом. Третий попытался бежать, но зверь догнал его в прыжке, и крик оборвался в ночи.

Радко отступал, размахивая факелом, но огонь уже полз по деревьям. Лада видела, как пламя охватывает дубы, как дым застилает капище. Она повернулась к Добрану — он стоял над телами, грудь его тяжело вздымалась, кровь капала с когтей.

— Добран, остановись! — крикнула она. — Это не выход!

Он посмотрел на нее, и в его глазах была мука.

— Лес… горит… я должен…

— Нет! — Лада шагнула к нему, подняв нож. — Я могу тебя спасти. Дай мне шанс!

Он замер, глядя на лезвие. Огонь трещал вокруг, жар обжигал кожу. Лада чувствовала, как время сжимается — или она сделает это сейчас, или лес сгорит вместе с ними.

— Прости меня, — прошептала она и ударила.

Нож вошел в грудь Добрана, прямо под ребра. Он взревел, но не от боли — от облегчения. Кровь хлынула на землю, черная, густая, и Лада упала на колени, держа его за лапу. Его тело задрожало, шерсть начала опадать, глаза потускнели. На миг она увидела его — мальчика с доброй улыбкой, каким он был до того дня у реки.

— Лада… — прошептал он, и голос его стал человеческим. — Спасибо…

Он рухнул на землю, и лес затих. Огонь гас сам собой, словно кто-то дунул на него сверху. Дым рассеялся, и тишина вернулась — глубокая, как бездна.

***

Лада сидела у тела Добрана, пока луна не скрылась за тучами. Кровь пропитала ее руки, нож лежал рядом, покрытый темной коркой. Она не плакала — слез не осталось. Только холод, что сковал грудь, и пустота, что пришла на смену страху.

Шаги раздались за спиной. Лада обернулась — Влад и Боян вышли из леса, лица их были черны от сажи.

— Ты сделала это, — сказал Влад тихо. — Он мертв?

Лада кивнула, не поднимая глаз.

— Он свободен.

Боян подошел к телу, но замер. Там, где лежал зверь, теперь был человек — худой, с длинными волосами, спутанными, как шерсть. Лицо его было спокойным, почти юным.

— Добран… — прошептал Влад. — Прости нас, парень.

Они ушли, оставив Ладу одну. Она смотрела на брата, пока первые лучи солнца не пробились сквозь деревья. Лес жил — птицы запели, ветер зашумел в ветвях. Но что-то в нем изменилось. Он стал тише, словно лишился голоса.

Солнце поднялось над лесом, пробиваясь сквозь редкие облака. Лада сидела у тела Добрана, глядя на его лицо — спокойное, почти живое, если бы не холод, что сковал его кожу. Кровь на ее руках высохла, став коркой, что трескалась при каждом движении. Нож лежал рядом, лезвие его потемнело еще сильнее, словно впитало жизнь брата. Она не знала, сколько просидела так — час, два, пока шаги Влада и Бояна не вернулись.

— Пора идти, — сказал Влад тихо. — Нельзя оставлять его здесь.

Лада подняла взгляд. Глаза ее были сухими, но в груди болело, как от старой раны.

— Куда? — спросила она.

— К реке, — ответил Боян. — Сожжем по обычаю. Пусть Велес примет его обратно.

Она кивнула, хотя не хотела отпускать брата снова. Но выбора не было. Влад и Боян подняли тело, завернув его в плащ, что нашли у одного из варягов. Лада шла следом, неся нож, как талисман — или как проклятье.

Деревня встретила их молчанием. Люди стояли у изб, глядя на процессию. Женщины шептались, дети прятались за их спины. Тело Добрана положили на берегу, рядом с костром, что уже разложили рыбаки. Влад взял факел и поднес его к веткам. Огонь затрещал, дым поднялся к небу, унося с собой запах крови и шерсти.

Лада смотрела, как пламя пожирает брата. Она вспоминала его смех, его руки, что плели ей венки из трав. Теперь он был пеплом, и лес молчал, словно оплакивал его вместе с ней.

Зима вышла из толпы, опираясь на посох. Ее лицо было суровым, но глаза блестели — то ли от дыма, то ли от слез.

— Ты сделала, что должна была, — сказала она, положив руку на плечо Лады. — Он свободен.

— А я? — спросила Лада тихо. — Что теперь со мной?

Зима не ответила, только сжала ее плечо сильнее и ушла к избе. Лада осталась у костра, пока огонь не погас, оставив лишь горстку золы.

***

Дни потянулись медленно. Варягов больше не было — те, что выжили, уплыли на своей лодке, унося с собой страх и проклятья. Жители шептались, что лес очистился, что Велес простил их за чужаков. Тур, которого зарубили, стал легендой — предупреждением для тех, кто забывает старые законы.

Лада вернулась к своей жизни — собирала травы, помогала Зиме с заговорами. Но что-то изменилось. Лес стал чужим, словно смотрел на нее другими глазами. Ночью она слышала шорохи за стенами избы, видела тени, что мелькали в тумане. Зима замечала это, но молчала, только чаще шептала над огнем, бросая в него полынь.

Однажды, спустя неделю после костра, Лада пошла к реке за водой. Утро было ясным, воздух пах весной, хотя до нее было далеко. Она наклонилась к воде, зачерпнув ее в ведро, и замерла. Отражение в реке было ее — длинные волосы, бледная кожа, — но глаза… Они были желтыми, как у Добрана в ту ночь.

Лада отшатнулась, вода плеснула на землю. Она коснулась лица, но ничего не изменилось — отражение смотрело на нее, чужое и знакомое. Сердце заколотилось, и она побежала к избе.

— Зима! — крикнула она, врываясь внутрь. — Что со мной?

Старуха сидела у стола, перебирая травы. Она подняла взгляд, и лицо ее стало каменным.

— Покажи, — сказала она.

Лада наклонилась к ней, дрожа. Зима всмотрелась в ее глаза и вздохнула — долгим, тяжелым вздохом, что говорил больше слов.

— Проклятье Велеса, — сказала она наконец. — Ты дала ему кровь — свою и его. Он принял Добрана, но взял тебя взамен.

— Что это значит? — Лада отступила, голос ее сорвался. — Я стану как он?

— Может быть, — ответила Зима. — А может, нет. Велес не спешит. Он ждет полной луны.

Лада вспомнила ту ночь — нож в груди Добрана, кровь на ее руках, его последние слова. Она не просто освободила его — она связала себя с лесом, с богом, что властвовал над ним.

— Что мне делать? — спросила она.

Зима встала, подошла к сундуку и достала тот же нож. Она протянула его Ладе.

— Береги его. Если придет время, ты знаешь, что делать.

Лада взяла нож, чувствуя, как холод металла проникает в кожу. Она не хотела спрашивать, что будет дальше — ответ и так висел в воздухе.

***

Ночь полной луны пришла через три дня. Лада не спала, сидя у окна и глядя на лес. Туман стелился над землей, луна висела низко, круглая и яркая, как глаз бога. Зима ушла к соседям, оставив ее одну — то ли из страха, то ли из доверия.

Тишина была глубокой, но Лада чувствовала, как что-то шевелится внутри нее. Кожа горела, кости ныли, будто хотели вырваться наружу. Она сжала нож, глядя на свои руки — они дрожали, ногти казались длиннее, чем утром.

— Нет, — прошептала она, но голос ее был хриплым, чужим.

Лес за окном шевельнулся. Тени задвигались, ветер завыл, и Лада услышала его — низкий, тоскливый вой, что эхом отозвался в ее груди. Она встала, ноги сами понесли ее к двери. Холодный воздух ударил в лицо, но ей было жарко — жарко, как в ту ночь у капища.

Она шагнула за порог, и лес раскрылся перед ней. Деревья расступились, тропа вела к капищу, словно зовила ее вернуться. Лада пошла, не оглядываясь, сжимая нож в руке. Она не знала, что ждет ее там — свобода или новая цепь. Но она чувствовала его — Добрана, Велеса, лес. Они были с ней, в ней, и она не могла сопротивляться.

У капища она остановилась. Идол смотрел на нее янтарными глазами, дым от костра давно рассеялся. Лада подняла взгляд к луне, и вой вырвался из ее горла — громкий, дикий, человеческий. Она упала на колени, чувствуя, как тело меняется — кожа натягивалась, кости трещали, но боль была сладкой, как освобождение.

Когда она поднялась, лес смотрел на нее иначе. Она была его частью — стражем, тенью, дочерью Велеса. Нож выпал из ее рук, когти блестели в лунном свете. Лада шагнула в чащу, и тьма приняла ее.

***

Наутро Зима вернулась к избе. Дверь была открыта, внутри пусто. На полу лежал нож, лезвие его блестело, как новое. Старуха подобрала его, глядя в лес. Туман рассеялся, солнце грело землю, но где-то вдали раздался вой — низкий, почти человеческий.

Зима улыбнулась, сухо и горько.

— Велес не отпускает своих, — прошептала она и ушла в избу, закрыв дверь.

Лето пришло к Волхову тихо, без громких ветров и бурь. Трава выросла густая, рыба вернулась в реку, и дети снова бегали к воде с криками и смехом. Деревня залечивала раны — новые избы стояли там, где старые сгорели в ту ночь, когда варяги ушли. Люди говорили мало, но шепотом передавали истории: о звере, что охранял лес, о девке Ладе, что исчезла под полной луной, и о старухе Зиме, что знала больше, чем сказала.

Зима умерла через месяц после той ночи. Ее нашли в избе, сидящей у очага, с ножом в руках — тем самым, с знаком Велеса. Лицо ее было спокойным, почти счастливым, и никто не посмел забрать клинок. Его положили с ней в могилу, укрыв землей и камнями, чтобы духи не тревожили покой. Говорили, что она ушла к Велесу, заплатив за свои тайны.

Лес изменился. Он стал гуще, темнее, словно скрывал что-то в своих тенях. Охотники замечали странное: следы когтей на деревьях, клочки черной шерсти в кустах, иногда — желтые глаза, что мелькали в ночи. Но зверь не приходил к реке, не трогал людей. Дети пугали друг друга байками о "Лесной тени", что стережет капище, но взрослые молчали, бросая травы в огонь, чтобы умилостивить богов.

Однажды, в конце лета, молодой рыбак по имени Ждан пошел к опушке за дровами. Солнце садилось, окрашивая небо красным, и лес был тих, как могила. Он рубил сухие ветки, когда услышал шорох — легкий, но близкий. Ждан обернулся, сжимая топор, и замер.

Из тумана вышла фигура — высокая, сгорбленная, с длинными руками, что почти касались земли. Шерсть ее блестела в закатном свете, глаза горели желтым, но взгляд был мягким, почти человеческим. Она не двигалась, только смотрела, и Ждан почувствовал, как холод пробежал по спине.

— Лада? — прошептал он, вспомнив рассказы.

Фигура качнула головой, словно соглашаясь, и шагнула назад. Туман сомкнулся вокруг нее, и она исчезла. Ждан бросил топор и побежал к деревне, крича о том, что видел. Но когда Влад и другие вернулись с факелами, они нашли только следы — когтистые, глубокие, рядом с босыми ступнями, что вели к капищу.

Ночью луна поднялась полная, и вой раздался над лесом — низкий, тоскливый, но не злой. Люди закрывали ставни, шепча заговоры, а Влад стоял у реки, глядя в темноту.

— Она бережет нас, — сказал он тихо. — Или ждет.

Лес молчал, но в его глубине что-то двигалось — страж, тень, дочь Велеса. И никто не знал, что будет, когда она решит выйти снова.

Показать полностью
9

Глава 26. Пыль и голоса

Ссылка на предыдущую главу Глава 25. У реки

Вечер окутал Вальдхейм дымкой пыли и запахом горящего угля, что поднимался от кузниц военного лагеря у городских стен. Молотья стучали по железу, их звон смешивался с ржанием коней и гомоном солдат, что чистили оружие перед маршем против Эрденвальда. Всеволод шагал через лагерь, его пурпурный плащ развевался на ветру, сапоги оставляли глубокие следы в грязи. Он дышал тяжело, чувствуя запах пота, стали и жареного хлеба, что пекли женщины у костров. Его глаза, усталые, но твёрдые, скользили по лицам людей — его людей, что готовились к войне. Грудь сжималась от тревоги за Диану, но он держал голову высоко, как король, что не смеет показать слабость.

Он остановился у кузницы, где молодой парень, худой, с чёрными от сажи руками, точил меч. Его движения были неровными, пальцы дрожали от усталости. Всеволод положил ладонь ему на плечо, голос был тёплым, но с ноткой стали:

— Как зовут тебя, сынок?

Парень поднял взгляд, глаза блестели от волнения, лицо было молодым, едва ли старше его дочери.

— Гаральд, Ваше Величество, — ответил он, голос дрогнул, но он выпрямился.

— Докажи, что Гаральд стоит своего отца, — сказал Всеволод, хлопнув его по спине. — Держи клинок крепче, он тебя не подведёт.

Гаральд кивнул, плечи расправились, и он вернулся к работе, удары стали увереннее. Всеволод смотрел на него, и в памяти всплыл Роберт — кузнец с широкими плечами и доброй улыбкой, что выковал его лучший меч. Роберт, чьи руки были сильны, как дуб, а голос гремел, как молот по наковальне. Он учил Диану держать кинжал, смеялся, когда она падала в траву, и всегда был рядом, как старший брат королю. "Как тебя не хватает, старина," — подумал Всеволод, горло сжалось от тоски. Без Роберта кузницы казались тише, а война — тяжелее.

У костра, где женщины пекли лепёшки, он остановился, кивнул старой поварихе с морщинистыми руками.

— Достаточно хлеба на всех? — спросил он, голос мягкий, как у отца, что проверяет дом.

— Хватит, мой король, — ответила она, голос хрипел от дыма. — Пока руки держат, буду печь.

— Добро, — сказал он, взял лепёшку, ещё горячую, и разломил её. — Для них старайся, не для меня.

Она улыбнулась, зубы пожелтели от возраста, но глаза были тёплыми.

— Для всех, Ваше Величество. И для вашей девочки, когда вернётся.

Всеволод замер, пальцы сжали хлеб, крошки упали в грязь. Он кивнул, не найдя слов, и пошёл дальше, чувствуя, как сердце бьётся быстрее.

У арсенала, где лучники проверяли тетивы, он встретил Совикуса. Советник только что вернулся, его чёрная мантия была в пыли, серебряная застёжка блестела в свете факелов. Всеволод кивнул ему, вспоминая те дни, когда Совикус спас Альтгард от неизвестной болезни. Тогда он ходил по улицам, раздавал отвары из трав, его руки были в грязи, но голос твёрд, как у человека, что знает, как победить смерть. Король доверял ему тогда — и сейчас хотел верить.

— Совикус, — позвал он, голос глубокий, с ноткой усталости. — Хорошо, что ты здесь. Что скажешь о войне?

Совикус подошёл, шаги были тихими, лицо спокойным, но глаза мелькнули тревогой.

— Хродгар силён, Ваше Величество, — сказал он, голос ровный. — Но мы можем ударить первыми. Ускорьте сбор войск, пошлите патрули к реке — он может двинуться оттуда.

Всеволод кивнул, глядя на кузнецов, что выковывали копья.

— Разумно, — сказал он. — Ты всегда видел дальше меня. Помнишь ту зиму, когда чума пришла? Ты спас нас тогда.

Совикус чуть улыбнулся, но губы дрогнули.

— То было давно, мой король, — ответил он. — Я делал, что должен.

— А теперь? — Всеволод повернулся к нему, взгляд стал острым. — Где ты был эти дни? И что с Дианой? Ты обещал найти её след.

Совикус выдержал паузу, пальцы сжали край мантии.

— Искал сведения, — сказал он наконец. — Старые карты, связи… Но о ней ничего. След потерян.

Всеволод нахмурился, сердце кольнуло. Он шагнул ближе, голос стал ниже:

— Ты спас тысячи тогда. Помоги мне спасти её теперь. Ты знаешь, как найти, если захочешь.

Совикус встретил его взгляд, но глаза отвёл быстро.

— Я сделаю, что смогу, — сказал он, голос холодный, пустой. — Но война ближе, Ваше Величество. Надо думать о ней.

Всеволод кивнул, но внутри росло сомнение — Совикус говорил правду, но не всю. Он отвернулся, глядя на солдат, что грузили стрелы в телеги.

— Тогда иди, собирай людей, — сказал он. — Но я жду вестей о ней.

Совикус поклонился, мантия шуршала, когда он ушёл к шатрам. Всеволод смотрел ему вслед, чувствуя холод в груди. "Роберт бы нашёл её," — подумал он, вспоминая кузнеца. Тот всегда знал, где искать, его руки могли не только ковать, но и защищать. Без него лагерь казался пустее.

В большом шатре у лагеря собрались вассалы. Дым от костра висел под потолком, запах эля и свежего хлеба смешивался с гомоном голосов. Бранн Железный Кулак, грузный, с рыжей бородой, стукнул кулаком по столу, его голос гремел:

— Бить надо прямо! Через равнины, в лоб Хродгару! Чего тянуть?

Эльсвир Черноворон, худая, с чёрными волосами до пояса, покачала головой, её голос был тихим, но твёрдым:

— Силой его не взять, Бранн. Засада у реки — вот путь. Пусть сам в ловушку лезет.

Торвальд Каменная Длань, крепкий, с короткими русыми волосами, буркнул:

— Леса — наш щит. Держать их надо, а не лезть вперёд. Хродгар сам придёт.

Рагнар Острозуб, тощий, с длинной седой косой, фыркнул:

— Вы все слепые. Ударьте с моря — его корабли не ждут. Раздавим быстро.

Всеволод стоял у стола, карта лежала перед ним, испещрённая линиями. Он поднял руку, голос был твёрдым, но усталым:

— Хватит спорить. Бранн, ты прав — ждать нельзя. Эльсвир, твоя засада хороша, но позже. Мы идём через равнины, быстро и сильно. Торвальд, леса прикроешь ты. Рагнар, готовь корабли — ударишь с тыла через неделю.

Бранн кивнул, кулак сжался.

— Так и надо, мой король. Докажем Хродгару, кто тут хозяин.

— А если он нас ждёт? — спросила Эльсвир, глаза сузились. — Один промах, и мы в капкане.

— Не ждёт, — вмешался Совикус, входя в шатёр. — Я знаю его планы. Отправьте патрули к реке — он слаб там.

Всеволод посмотрел на него, кивнул.

— Хорошо, — сказал он. — Совикус, бери людей, проверяй реку. Но я хочу знать всё, что ты найдёшь.

Совикус склонил голову, голос гладкий:

— Как прикажете, Ваше Величество.

Рагнар хмыкнул, глядя на советника.

— Ты откуда такие сведения берёшь, Совикус? Вечно тайны.

— От тех, кто видит больше, — ответил Совикус, тон холодный. — Тебе бы тоже не мешало.

Рагнар оскалился, но промолчал.

— Сколько людей мне взять? — спросил Торвальд, глядя на карту. — Лесов много, а рук мало.

— Две сотни, — сказал Всеволод. — И лучников побольше. Держи тропы.

— А мне? — вставила Эльсвир. — Если засада позже, что сейчас делать?

— Собирай всадников, — ответил он. — Будешь готова, когда я скажу.

Бранн хлопнул по столу.

— А я беру тысячу и иду первым! Пусть Хродгар увидит, что мы не шутим.

— Не горячись, — сказал Всеволод, голос стал строже. — Ты идёшь с нами, Бранн. Вместе сильнее.

— Вместе или нет, я их раздавлю, — буркнул Бранн, но кивнул.

Торвальд скрестил руки.

— А если Хродгар леса обойдёт? — спросил он. — Что тогда?

— Тогда твои лучники их встретят, — ответил Всеволод. — Ты знаешь леса лучше всех.

— Знаю, — согласился Торвальд. — Но людей бы побольше.

— Возьмёшь, сколько смогу дать, — сказал король. — Мы все на пределе.

Эльсвир наклонилась к карте.

— А река? — спросила она. — Если Совикус прав, кто её держит?

— Я пошлю патрули, — сказал Всеволод. — Совикус, сколько тебе надо?

— Пятьдесят хватит, — ответил советник. — Быстрых, с хорошими глазами.

— Бери, — кивнул король. — И доложи мне всё.

Рагнар откинулся на стуле, кубок эля в руке.

— А я что, один корабли готовлю? — спросил он. — Дайте людей, а то мои все в болотах.

— Дам сотню, — сказал Всеволод. — Но корабли нужны скоро.

— Управлюсь, — буркнул Рагнар. — Только не мешайте.

Всеволод смотрел на них, чувствуя, как голоса вассалов гудят в ушах. Он доверял Совикусу — тот спас его народ, когда никто не мог. Но сейчас что-то было не так, и это чувство росло, как заноза под кожей.

Ночь сгустилась, лагерь затих, только кузницы ещё стучали. Всеволод обошёл арсенал, где кузнецы выковывали копья, а лучники сортировали стрелы. Он остановился у старого кузнеца, чьи руки были в шрамах от ожогов.

— Хорошее копьё? — спросил он, взяв оружие. Лезвие было острым, холодным.

— Лучшее, мой король, — ответил кузнец, голос хриплый. — Ради вас и вашей девочки — всё сделаю.

Всеволод кивнул, пальцы сжали древко.

— Сколько успеешь к утру? — спросил он.

— Десяток, может больше, — сказал старик. — Пока руки держат.

— Старайся, — сказал Всеволод. — Нам нужно всё.

Он прошёл дальше, к лучникам, что проверяли тетивы. Молодой парень, рыжий, с веснушками, натянул лук, прицелился в темноту.

— Попадёшь? — спросил король, голос мягкий.

— В яблочко, Ваше Величество, — ответил парень, ухмыльнувшись. — Ради вас — куда угодно.

Всеволод улыбнулся, но улыбка вышла грустной.

— Ради всех нас, — сказал он. — Держи лук крепче.

— Как прикажете, — кивнул парень, натянув тетиву ещё раз.

Всеволод повернулся, заметив Совикуса у шатра. Советник говорил с командиром патруля, голос тихий, но резкий.

— Сколько людей берёшь? — спросил командир, крепкий мужчина с сединой в волосах.

— Пятьдесят, — ответил Совикус. — Быстрых, с острым зрением. К утру вернёмся.

— Добро, — сказал командир. — Кого брать?

— Выбирай сам, — бросил Совикус. — Только не медли.

Всеволод подошёл ближе, сердце кольнуло.

— Совикус! — окликнул он, голос стал твёрже.

Советник обернулся, лицо спокойное, но глаза дрогнули.

— Да, Ваше Величество? — спросил он.

— Где ты был? — Всеволод шагнул к нему. — И не лги мне.

Совикус выдержал паузу, затем сказал:

— Искал пути, мой король. Для войны. Ничего о ней не слышал.

Всеволод смотрел на него, чувствуя холод в груди.

— Ты спас нас тогда, — сказал он тихо. — Помнишь? Люди умирали, а ты ходил по домам, как брат. Где тот Совикус?

Совикус кивнул, голос ровный:

— Я всё тот же, Ваше Величество. Делаю, что могу.

— Тогда найди её, — сказал Всеволод, голос дрогнул. — Или скажи, если знаешь больше.

Совикус посмотрел на него, глаза отвёл.

— Я ищу, — сказал он. — Но война… она не ждёт.

Всеволод кивнул, но слова звучали пусто.

— Иди, — сказал он. — Готовь патрули.

Совикус ушёл, шаги растворились в ночи. Всеволод смотрел на лагерь, где солдаты пели у костров, их голоса хриплые, но живые. Он вспомнил Роберта — кузнеца, что выковал его меч, что стоял с ним плечом к плечу в тёмные дни. "Ты бы нашёл её, старик," — подумал он, тоска сдавила грудь. Без Роберта лагерь был холоднее, война — тяжелее.

Он подошёл к конюшне, где его старый жеребец фыркал, ожидая седока. Всеволод погладил его по морде, пальцы утонули в шерсти.

— Мы найдём её, старик, — шепнул он, голос дрожал. — После войны вернём её домой. Роберт бы не сдался, и я не сдамся.

Он сжал копьё, глядя на звёзды, и молча поклялся: "Диана, держись. Я иду."

Продолжение следует…

Показать полностью
14

Похититель крови: Тьма возвращается

Ссылка на предыдущую часть Похититель крови: Ученик тьмы

Тридцать лет прошло с той ночи, когда я изгнала его — Похитителя крови, Велемира, вурдалака, что пил нас, как земля пьёт воду. Его глаза — красные, как угли, — горели во мне, его шепот — «Твоя кровь моя» — гудел в ушах, его когти рвали мою кожу. Я выстояла, кровь моя жгла его, Гордей отдал себя, чтобы гнать его в лес, и мы победили. Но я знала: он вернётся. Его гнев был живым, его жажда — вечной. Той ночью я поклялась у очага, где горели его следы: я не дам ему взять нас снова.

Деревня лежала в пепле — избы сгорели, люди кричали, кровь их текла в траву. Гордей ушёл, его травы, его слова остались со мной. Я сидела у его тела, пока огонь гас, и брала его мешок — полынь, можжевельник, кости, что он резал для обрядов. Его голос звучал во мне: «Кровь твоя — твоя сила». Я знала мало, но училась быстро. Первая зима была холодной, пустой — мы хоронили мёртвых, строили избы заново, но я не спала. Я ходила в лес, где он ушёл, искала следы, училась его тени.

Первые годы были тяжёлыми. Я сидела у реки, где он пил меня, рвала травы, что пахли горечью, варила их, пила, пока кровь моя не стала жечь язык. Гордей говорил, что травы — щит, и я делала их своим. Полынь жгла горло, можжевельник холодил вены, я мазала себя их соком, пока кожа не пахла, как его слабость. Люди смотрели на меня — худую, с тёмными кругами под глазами, волосы спутаны, руки в земле. Они звали меня Ладой Знахаркой, но я видела их страх — они ждали его возвращения, как я.

Я учила их. Первая весна пришла с ветром, что нёс его шепот — слабый, далёкий, но живой. Я собрала их у колодца, где нашли Петра, и сказала:

— Он вернётся. Мы должны быть готовы.

Они молчали, глаза их были пустыми, но я не сдавалась. Я показала им травы — полынь, что жжёт нечисть, можжевельник, что гонит тень. Мы рвали их вместе, сушили, плели круги у порогов. Я учила их словам Гордея — старым, как лес, что гнали его в ту ночь. Они шептались, боялись, но слушали. Я стала их щитом, как он был моим.

Сны приходили ко мне — его тень, его когти, его голос. Я просыпалась, кричала, но вставала. Я знала: он жив, он где-то, набирает силу. Я ходила к старухам в дальних деревнях, что помнили нечисть. Одна, сгорбленная, с глазами, как угли, дала мне кость — старую, чёрную, с рунами.

— Это от упыря, — шептала она. — Мочи её в крови, жги с травами.

Я брала её, училась. Первая зима прошла, вторая, третья — я варила травы, резала кость, пела слова, пока голос мой не стал твёрдым, как камень. Кровь моя жгла сильнее, кожа пахла горечью, и я знала: я готова.

Деревня росла. Мы строили избы крепче — дерево с травами в щелях, пороги с кругами из полыни. Я учила их детей — резать руны, шептать слова, держать ножи. Они росли, как я, — худые, твёрдые, с глазами, что видели ночь. Первая ночь испытания пришла через пять лет — волк с красными глазами вышел из леса. Я стояла у избы, шептала слова Гордея, тени его дрожали, кровь моя капала в круг. Он выл, но ушёл. Люди смотрели на меня, как на спасительницу, и я знала: я на пути.

Годы шли, я училась. Травы стали моим дыханием, слова — моим щитом. Я ходила в лес, где он ушёл, ставила круги, жгла кость, слушала ветер. Его шепот затих, но я чуяла его — где-то далеко, он рос, как я. Я готовила их — мужиков с топорами, баб с травами, детей с рунами. Десять лет прошли, пятнадцать, двадцать — деревня стала крепостью, я — её сердцем. Мои руки покрылись шрамами от ножа, кровь моя текла в обряды, голос мой гудел, как река.

Сны стали ярче. Его глаза горели, его тени рвались ко мне, его шепот — «Твоя кровь моя» — был громче. Я знала: он идёт. Тридцать лет я готовила нас — травы сушились в амбарах, круги лежали у порогов, слова звучали в ночи. Я стала сильнее — не девка, что дрожала у реки, а знахарка, что держит тьму. Но страх грыз меня — его тень была больше, чем я помнила, его сила — глубже, чем я ждала.

Тридцатая зима пришла, холодная, тихая. Я стояла у реки, где он пил меня, кость в руках, травы у ног. Ветер нёс его запах — кровь, тьма, смерть. Я шептала слова, тени дрожали, но сердце моё билось быстрее. Я готовила нас тридцать лет, но знала: этого мало. Он шёл, и я ждала.

Первая зима после его бегства была лишь началом — я учила себя, учила их, держала страх в кулаке, как нож. Тридцать лет я готовила нас к его возвращению, зная, что Велемир, Похититель крови, не умер в том лесу. Его шепот жил во мне, его тень мелькала в снах, и я не могла забыть его глаза — красные, как угли, что жгли нас. Гордей ушёл, но его травы, его слова стали моими, и я строила из них щит. Деревня росла под моими руками, но я знала: этого мало.

Первые годы я учила их основам — травяным кругам, что жгли его тень. Мы рвали полынь у реки, сушили её в амбарах, плели венки, что клали у порогов. Я показывала им, как резать руны на косяках — старые знаки, что Гордей вырезал на ящике. Они были простыми — крест в круге, стрела вниз, — но держали тьму. Мужики ворчали, бабы шептались, но я стояла твёрдо.

— Он вернётся, — говорила я у колодца, где нашли Петра. — Мы должны держать его снаружи.

Они слушали, учились. Я варила травы — полынь, можжевельник, чабрец — пока избы не пахли горечью. Кровь моя стала сильнее — я пила настои, мазала кожу, пока она не жгла пальцы, что касались её. Десять лет прошли, и я стала знахаркой не только для них, но для себя. Сны его приходили чаще — он шёл через леса, горы, тени его росли, шепот его гудел, как ветер. Я просыпалась, кричала, но вставала, резала кость, что дала мне старуха, пела слова Гордея.

Я ходила дальше — к старым ведунам, что жили за реками, в лесах, где люди боялись ступать. Один, седой, с руками, как корни, дал мне книгу — старую, в коже, с рунами и словами, что жгли глаза.

— Это от древних, — шептал он. — Против тех, что пьют кровь. Читай, но бойся.

Я читала ночами, у очага, пока дети спали. Слова были тяжёлыми — «Кровь гонит тьму, огонь держит её, тень ломает её». Я учила их, шептала, пока голос мой не стал глубже, твёрже. Я резала себя, капала кровь в огонь, жгла травы, пока дым не гудел, как его шепот. Мой опыт рос, как дерево, но корни его были слабыми — я чуяла это.

Деревня менялась. Двадцать лет прошли, и мы строили крепче — избы из дуба, щели забивали травами, крыши покрывали рунами. Я учила их обрядам — жечь кость с кровью, петь слова, что гнали волка с красными глазами. Они росли подо мной — мужики точили топоры, бабы плели круги, дети резали знаки. Я стала их сердцем, их щитом, но страх грыз меня. Сны его становились ярче — он был выше, тени его ломали леса, шепот его рвал мне разум. Я знала: он учится, как я, но быстрее, глубже.

Однажды я пошла к реке, где он пил меня. Тридцать лет минуло, я была старше — волосы седели, руки дрожали, но глаза мои горели. Я стояла у воды, кость в руках, травы у ног, шептала слова. Тени дрожали, ветер нёс его запах — кровь, тьма, смерть. Я жгла полынь, дым поднимался, но сердце моё билось быстрее. Я учила их крепости, но видела слабость — их руки дрожали, их слова путались. Я стала сильнее, но он — больше.

Пятнадцать лет я готовила их к бою. Мы ставили круги у околицы, жгли травы в ночи, пели слова, что гнали тень. Я учила их держать топоры, бить в тень, не бояться. Они слушали, но глаза их были пустыми — они помнили его когти, его шепот. Я ходила к старухе снова, она дала мне порошок — чёрный, едкий, что жёг кожу.

— Сыпь в огонь, — шептала она. — Он ослепит его.

Я сыпала его, жгла, дым гудел, как буря, но знала: этого мало.

Двадцать лет прошли, и я стала тенью себя — Лада Знахарка, что шептала слова, что резала кость, что пила горечь. Я учила их детей — резать руны, петь обряды, держать ножи. Они росли твёрдыми, но я видела их страх. Сны его были яснее — он стоял у алтаря, тени его рвались к небу, шепот его ломал горы. Я знала: он близко. Я готовила их — круги у домов, травы в очагах, слова в ночи. Мой опыт был моим щитом, но он трещал под его тенью.

Тридцатая зима пришла, и я стояла у избы, где Гордей ушёл. Деревня была крепостью — избы твёрдые, пороги с кругами, люди с топорами. Я учила их всему — травы, обряды, руны, слова. Мои руки были шрамами, кровь моя жгла, голос мой гудел, как река. Я стала знахаркой, что держала тьму, но страх грыз меня глубже — его тень была больше, чем я могла видеть, его сила — глубже, чем я могла знать. Я готовила нас тридцать лет, но чуяла: этого мало.

Ночь легла тяжёлая, ветер выл, как его голос. Я стояла у колодца, кость в руках, травы у ног, пела слова. Дым поднимался, тени дрожали, но я знала: он идёт. Его шепот был ближе, его тень — гуще. Я учила их, готовила их, но видела их слабость — их руки дрожали, их слова гасли. Тридцать лет я строила щит, но он трещал под его гневом. Я стала сильнее, но он — больше. И я ждала, зная, что подготовки мало.

Тридцать лет я строила щит из трав, слов и крови, но тень его росла в моих снах, и я знала: он близко. Деревня стояла крепче, чем в ту ночь, когда Гордей ушёл, — избы из дуба, пороги с кругами из полыни, руны на косяках, что я учила их резать. Я стала Ладой Знахаркой, твёрдой, как камень, с руками в шрамах и голосом, что гудел, как река. Люди смотрели на меня с надеждой, но я видела их страх — они помнили его когти, его шепот, и я чуяла: этого мало.

Годы шли, и я готовила их глубже. Двадцать пять зим минуло, и я учила их не только держать тьму снаружи, но бить её. Мужики точили топоры, я показывала им, как бить в тень — быстро, твёрдо, не глядя в глаза, что горят, как угли. Бабы плели круги из трав, я учила их жечь полынь с кровью, шептать слова Гордея, что гнали его прочь. Дети росли с ножами — я резала их пальцы, капала их кровь в огонь, учила их петь старые песни, что ломали тень. Они были моими руками, моим щитом, но я видела их дрожь.

Сны его стали яснее — он стоял у чёрного камня, тени его рвались к небу, шепот его гудел, как буря. Я просыпалась, кричала, но вставала, шла к очагу, жгла кость, что дала мне старуха, сыпала чёрный порошок, что ослеплял его. Дым гудел, поднимался к небу, и я знала: он учится, как я, но глубже, дальше. Я ходила к реке, где он пил меня, ставила круги, пела слова, но ветер нёс его запах — кровь, тьма, смерть. Я готовила нас, но страх грыз меня, как червь грызёт дерево.

Первая тень пришла на двадцать восьмой год. Путник, что шёл через лес, не вернулся — его нашли у реки, белого, с улыбкой на губах, что я помнила. Кровь его ушла, шея его была проколота, и я знала: это он. Люди собрались у колодца, кричали, махали топорами, но я стояла тихо, кость в руках, травы у ног.

— Он близко, — сказала я. — Готовьтесь.

Я усилила защиту. Мы ставили круги дальше — у околицы, у реки, у леса. Травы сушились в амбарах, я варила их, мазала пороги, пока избы не пахли горечью. Мужики копали ямы у троп, клали туда полынь, жгли её в ночи. Бабы резали себя, капали кровь в огонь, пели слова, что я учила. Дети стояли с ножами, глаза их горели, но руки дрожали. Я ходила меж них, шептала: «Держитесь», но видела их слабость — их голоса путались, их топоры падали.

Слухи росли. Двадцать девятый год принёс их больше — путники пропадали, пастухи находили людей былыми, с улыбками, что он оставлял. Старуха из дальней деревни пришла ко мне, глаза её были пустыми, голос дрожал:

— Тень в лесу, — шептала она. — Выше, чем прежде, быстрее, чем ветер. Он идёт.

Я дала ей травы, отпустила её, но сердце моё сжалось. Я знала: это он. Его тень росла, как в моих снах, и я готовила нас сильнее.

Тридцатая зима легла холодная, тихая. Я стояла у избы, где Гордей ушёл, кость в руках, порошок у ног. Ветер выл, как его голос, и я чуяла его — ближе, чем раньше. Я собрала их у колодца, глаза мои горели, голос мой гудел:

— Он идёт. Мы готовы.

Они кивали, топоры блестели, круги пахли полынью, но я видела их страх. Я учила их тридцать лет — травы, обряды, руны, слова. Мой опыт был моим щитом, моя кровь — моим оружием, но я знала: этого мало.

Ночь принесла его след. Охотник, что ушёл в лес, не вернулся его нашли  белым, с улыбкой, что я не могла забыть. Кровь его ушла, шея его была проколота, и я знала: он здесь. Я стояла у реки, жгла травы, сыпала порошок, дым поднимался, гудел, как буря. Тени дрожали, ветер нёс его шепот — «Твоя кровь моя» — и я шептала слова Гордея, держала кость, но сердце моё билось быстрее. Я учила их бить, держать, петь, но видела их слабость — их голоса гасли, их руки дрожали.

Я усилила их. Мы жгли круги у леса, пели слова, что ломали тень, мазали топоры кровью. Я резала себя, капала кровь в огонь, дым гудел, поднимался к небу, и я знала: он видит нас. Дети стояли с ножами, мужики с топорами, бабы с травами, и я шептала: «Держитесь». Моя уверенность росла — тридцать лет я строила нас, учила нас, и я верила: мы выстоим. Но тень прошлого грызла меня — его когти, его шепот, его глаза. Я знала: он больше, чем был.

Тридцатая ночь легла тяжёлая, ветер нёс его запах — кровь, тьма, смерть. Я стояла у колодца, кость в руках, травы у ног, пела слова. Дым поднимался, тени дрожали, но я чуяла его — ближе, чем когда-либо. Я учила их, готовила их, и моя уверенность была моим огнём, но страх грыз меня глубже — его тень была гуще, его сила была сильнее, чем я могла видеть. Я стояла, ждала, и знала: он идёт, и мы встретим его. Но в сердце моём шептало: этого мало.

Тридцать лет я готовила нас к этой ночи, но тень его пришла быстрее, чем я могла шептать слова Гордея. Ветер выл, как его голос, нёс запах крови, тьмы, смерти, и я стояла у колодца, кость в руках, травы у ног. Деревня была крепостью — избы твёрдые, круги из полыни у порогов, руны на косяках, люди с топорами и ножами. Я учила их, строила их, и моя уверенность горела, как огонь, но страх грыз меня глубже — его тень была больше, чем я помнила, его шепот — громче, чем мои сны.

Первая ночь тридцатой зимы легла тяжёлая, холодная. Я жгла полынь, сыпала чёрный порошок, что дала мне старуха, дым поднимался, гудел, как буря. Мужики стояли у околицы, топоры в руках, бабы шептали слова у очагов, дети держали ножи, глаза их горели. Я пела обряды, голос мой был твёрдым, как камень, и я верила: мы выстоим. Но ветер принёс его — тень, что мелькнула у леса, выше, чем прежде, быстрее, чем я могла видеть.

Он пришёл. Велемир, Похититель крови, стоял у опушки, глаза его горели, как угли, тень его рвалась к небу, длинная, густая, живая. Я знала его, но он был сильнее — худой, высокий, шрамы огня на коже, когти острые, как ножи. Его шепот гудел, как гром, — «Твоя кровь моя» — и я чуяла: он не тот, что убегал в лес. Тридцать лет сделали его сильнее, глубже, и я знала: это конец.

Я крикнула: «Держитесь!» — и люди встали, топоры поднялись, слова Гордея звучали в ночи. Я жгла кость, дым поднимался, порошок сыпался в огонь, и я шептала: «Гони его, тьма, держи его». Травяные круги горели у порогов, руны блестели на косяках, но он шагнул вперёд, и тени его рванулись — не слабые, как раньше, а твёрдые, как копья. Они били в круги, полынь трещала, дым гас, и я видела: моя защита ломается.

Первый удар был быстрым. Тени его рвались к избам, дерево трещало, крыши падали, пыль поднималась к небу. Мужик у околицы, Иван, что точил топор, крикнул, махнул им, но тень ударила — ломала руку, гасила его крик. Он упал, топор выпал, и Велемир шепнул — тихо, глубоко, как буря. Иван встал, глаза его помутнели, шаги шатались, он шёл к нему, шея открыта. Я крикнула: «Нет!» — но поздно. Зубы его нашли горло, кровь текла, и Иван упал, белый, с улыбкой, что я помнила.

Я жгла травы, сыпала порошок, дым гудел, но он был слабым. Велемир шёл, тени его ломали избы, шепот его рвал разум. Баба Орина, что пела слова у очага, кричала, держала круг, но тень его рвала её — ломала руки, гасила голос. Она упала, глаза её видели кошмары, что он дал ей, и он пил её, медленно, смакуя её страх. Я знала: это не тот Велемир. Его сила была больше, чем мои травы, глубже, чем мои слова.

Дети бежали ко мне, ножи в руках, но он шептал громче — голос его ломал их разум, тени рвались к ним, как змеи. Малой Петя, что резал руны, упал, кричал, видя тени, что я не могла гнать. Я жгла кость, пела слова, но дым его не держал — он шёл сквозь него, глаза его горели, тень его рвала круги. Я крикнула: «Бейте его!» — и мужики рванулись, топоры блестели, но он был быстрее — скорость его резала ночь, когти рвали их, кровь текла рекой.

Я стояла у колодца, кость в руках, травы горели, но он был близко. Его шепот гудел во мне — «Твоя кровь моя» — и я чуяла: мои травы слабы. Я резала себя, капала кровь в огонь, дым поднимался, жёг глаза, но он смеялся, тихо, холодно. Тени его рвались ко мне, ломали круг, что я плела, и я знала: тридцать лет подготовки трещали под его гневом. Я шептала слова Гордея, но они гасли, как ветер в бурю.

Он стоял передо мной, высокий, худой, глаза его горели.

— Ты думала, твои травы удержат меня? — шепнул он, голос его был громом. — Я стал сильнее, Лада. Твоя кровь моя.

Я крикнула, жгла порошок, дым гудел, но он рванулся — скорость его била меня, тени его рвали воздух. Я махнула ножом, что резала кость, но он уклонился, когти его нашли мою руку, кровь текла, жгла его, но слабо. Он смеялся, зубы его были близко, и я знала: это конец.

Люди кричали, избы горели, тени его рвали их. Охотник Степан махнул топором, но тень его ударила — сломала спину, гасила крик. Он пил его, кровь текла, и я видела: моя защита — ничто. Я жгла травы, пела слова, но он был быстрее, сильнее. Дети падали, бабы кричали, мужики ломались под его шепотом. Я стояла, кость в руках, кровь моя текла, но он шёл ко мне, тень его была больше, чем ночь.

Я рванулась к нему, нож в руках, шептала слова, но тени его рвали меня — ломали круг, гасили дым. Он схватил меня, когти рвали плечо, зубы были близко, кровь моя жгла его, но он пил, медленно, смакуя. Я кричала, била его, но слабость текла во мне, как яд. Его шепот гудел: «Ты моя», и я знала: тридцать лет не подготовки не спасли нас.

Он отпустил меня, я упала, кровь текла, глаза мои гасли. Деревня горела, люди кричали, тени его рвались к небу. Он стоял надо мной, глаза его горели, тень его была буря.

— Ты слаба, Лада, — сказал он. — Твоя подготовка — пыль.

Я лежала, кость выпала, травы гасли, и я знала: он прав. Тридцать лет я учила их, строила их, но этого было мало. Его сила была больше, чем я могла видеть, глубже, чем я могла знать. Он ушёл, тень его рвалась к лесу, и я лежала, живая, но сломанная.

Тридцать лет я ждал этой ночи, и она пришла — сладкая, как кровь, что текла в моих венах. Даромир выковал меня в горах, его уроки — скорость, тени, шепот — сделали меня сильнее, чем я был. Я шёл к ним, к Ладе, что гнала меня своим ядом, к деревне, что стала её щитом. Тридцать лет её травы, её слова были ничем передо мной — Кровяным князем, что стал бурей под тенью древнего. Я отомстил ей, но месть моя была глубже, чем смерть — я взял её тело, её душу, её вечность.

Деревня стояла у реки, крепкая, как она думала, — избы твёрдые, круги из полыни у порогов, руны на косяках. Я чуял её — Ладу, знахарку, что ждала меня. Её запах — горечь трав, кровь, что жгла меня когда-то, — манил меня, как огонь манит зверя. Они стояли, топоры в руках, травы горели, слова их гудели в ночи, но я смеялся — тихо, холодно, как Даромир учил. Их защита была пылью под моими тенями.

Я шагнул из леса, глаза мои горели, тень моя рвалась к небу, длинная, густая, живая. Я шепнул — глубоко, громко, как гром: «Твоя кровь моя», — и они дрогнули. Тени мои рванулись, твёрдые, как копья, ломали круги, гасили дым их трав. Первый — мужик с топором — махнул им, но тень моя ударила, ломала руку, гасила крик. Я шепнул снова, он встал, глаза его помутнели, шаги шатались, шея открыта. Зубы мои нашли её, кровь текла, и я пил, брал его гнев, его память о топоре.

Они кричали, топоры блестели, но я был быстрее — скорость моя резала ночь, тени рвали избы, шепот ломал разум. Баба у очага пела их слова, но тень моя рвала её — ломала грудь, гасила голос. Я пил её, кровь её была мягкой, я брал её тепло, её страх. Дети бежали, ножи в руках, но шепот мой гудел, тени рвались к ним, как змеи, и они падали, кричали, видя кошмары, что я дал им. Я пил их, кровь их молодая текла в меня, память их игр грела меня.

Лада стояла у колодца, кость в руках, травы горели, дым поднимался, но я шёл к ней. Она была красива — даже теперь, после тридцати лет, её волосы, не тронутые сединой, вились, как ночь, глаза её горели, как звёзды, кожа её, покрытая шрамами, манила, как река манит утопленника. Её слова гудели, но слабели под моим шепотом. Я рванулся, тени мои ломали её круг, гасили её огонь. Она крикнула, махнула ножом, но я уклонился, когти мои нашли её плечо, кровь текла, жгла меня, но слабо — её яд был ничем перед тем, что Даромир дал мне.

Я схватил её, держал её, и жажда моя росла — не только кровь её звала меня, но её тело, её душа. Она была красива, как добыча, что манит зверя, её кожа пахла травами, её глаза горели огнём, что я хотел сломать. Я пил её, зубы мои рвали шею, кровь текла, горячая, горькая от трав, но сладкая, как её суть. Я брал её — её память о деревне, её страх передо мной, её волю, что гнала меня когда-то. Но жажда моя была глубже — животное желание её тела, её души, что пылала подо мной, толкнуло меня дальше. Смерть была слишком проста для неё.

Я влил свою кровь в неё — каплю, чёрную, как смола, что текла в моих венах. Она билась, кричала, но слабость гасила её, глаза её закрывались, и она не знала — тьма уже жила в ней. Я отпустил её, она упала, кость выпала, травы гасли, кровь её текла в траву. Я стоял над ней, глаза мои горели, тень моя была буря.

— Ты станешь мной, Лада, — шепнул я, голос мой был громом. — Но не узнаешь этого ещё.

Она лежала, живая, но сломанная, не чуяла, что тьма растёт в ней, как росла во мне у алтаря. Её красота была моей — её тело, её душа, её вечность. Я сломал её не смертью, а чем-то большим — она станет вампиром, как я, но позже, когда тьма пробудится в ней. Я смеялся — тихо, холодно, — глядя на неё и на её желанное тело, седую, но всё ещё прекрасную, с глазами, что гасли. Месть моя была полной, и я знал: она узнает, но поздно.

Деревня падала. Мужики кричали, топоры ломались под моими тенями, я пил их, брал их силу, их гнев. Бабы бежали, но шепот мой догонял их, тени рвали их, и я пил их страх, их слёзы. Я ломал их, как они ломали меня когда-то, и кровь их текла во мне, память их жила во мне. Лада была их надеждой, и я сломал её — не убил, а дал ей мою тьму.

Я ушёл, тень моя рвалась к лесу, кровь их текла во мне, красота и воспоминания Лады горели во мне. Деревня кричала за мной, огонь их гас под моими тенями, но я знал: это не всё. Первая деревня, что жгла меня, ждала меня — их дети выросли, их избы стояли крепкие, и я шёл к ним. Лада станет моей тенью, но не сейчас. Даромир ждал меня, его зов гудел в ночи, но я шёл своим путём — к первой деревне, где души их станут  моими их кровь станет моей. Месть моя началась здесь, и ничто меня теперь не остановит.

Продолжение следует…

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!