Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 161 пост 82 084 подписчика

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
6

Помогите найти повесть или Олды тут?

В уже далёких 80х, нам в школе училка читала две повести из журнала...то ли Химия и Жизнь, то ли Наука и Жизнь, не помню.

Первая повесть была про подростка, он называл себя Шут и устраивал всякие проказы над сверстниками, которые он называл "шутены". Там ещё какая то история любви была. Вообще такая подростковая проза.

А вторая повесть, типа фентези. Там главный герой был в двух мирах, обычном и ...не помню точно...что-то там связанное с облаками, там отражался другой мир и он как-то туда попадал.

Помню, что очень захватывающее было.

Сейчас дочка подросла, хотел ей дать почитать, но к сожалению не помню даже где и как искать.

Помогите люди добрые. Не у всех же олдов склероз)

22

Джозеф Конрад «Сердце тьмы»

«Сердце тьмы» относят к классике английской литературы. Роман входит в топ «100 лучших книг, написанных на английском языке». Признаться честно, классику я читаю не очень часто, но аннотация к данной книге привлекла мое внимание. Ожидал приключения в первобытных джунглях тропической Африки, племена дикарей, саспенс и прекрасное описание природы. Мои ожидания сбылись лишь отчасти.

Главный герой, и он же рассказчик, Чарли Марлоу, – капитан корабля. Он рассказывает своим спутникам историю путешествия по реке в сердце Африканского континента. Марлоу всегда мечтал побывать в этом месте – белом пятне на карте мира. При некоторой помощи ему это удается, только вот приключение оказывается далеко не таким, какого он ожидал.

На мой взгляд, основная идея романа – это столкновение цивилизации и первобытного мира, ну и, конечно же, влияние этого на человека. Европейцы искренне верят, что несут в Африку свет просвещения и цивилизованность, но, по факту, глазами Марлоу мы видим повсеместный хаос и разруху. Например, севшие на мель солдаты палят из пушек по берегу, представляя там врагов. Корабль, которым должен управлять Марлоу, разбит, а материалы для ремонта попросту не могут привезти. С местным населением обращаются максимально жестоко, не считая за людей. Часть негров превращают в рабов, а другая часть попросту не имеет никаких прав и работает за куски медной проволоки. Во время путешествия на корабле запасы еды берутся только для белых, что едва не приводит к каннибализму. При всем при этом, «Сердце тьмы» не является приключенческим романом, а скорее философским, что выводит его за границы жанра. По итогу, перед нами жуткая картина борьбы цивилизации и природы, пропитанная глубоким психологизмом. Люди зачастую оказываются бессильны против дикой, иррациональной и жестокой природы. Европейцев косят бесконечные болезни, налеты дикарей и дикие животные. Однако полем битвы служит не только физический мир, но и души людей. Человек, попавший в дикие места, вскоре и сам скатывается в дикость. Своим романом Джозеф Короед развенчивает образ благородного дикаря, который рисовали многие его современники, считавшие, что все пороки несёт исключительно цивилизация.

Конечной целью путешествия Марлоу является заброшенная станция, где живёт загадочный Курц. Он поставляет для торговой компании слоновую кость, причем делает это с колоссальным успехом, из-за чего является ценнейшим кадром. Все окружающие считают Курца великим человеком и блестящим философом. Вот чего я так и не смог понять, так это на чем же базируется это восхищение. Речи и мысли Курца показались мне весьма примитивными и шовинистскими. Когда же Марлоу прибывает на станцию и видит творения Курца, возникает совсем уж жуткое впечатление. Этот белый человек, возомнивший себя богом, творит поистине чудовищные вещи. Чего только стоят головы неугодных на шестах. Не считая чернокожих равными себе, пользуясь достояниями цивилизации, Курц создаёт свое мини царство, базирующееся на терроре и жестокости. Его не сковывают нормы морали, ведь для него негры не люди. Что в такой ситуации считать нормой, а что безумием? Может ли человек утверждать, что знает себя, пока не окажется один на один с первобытной природой? Или же все его знание – лишь шаблон, навязанный обществом? Читателю самому предстоит ответить на эти вопросы.

Итог: К сожалению, не могу сказать, что мне удалось до конца понять роман. Как я уже писал выше, мне оказалось совершенно непонятным восхищение людей личностью Курца. В моем понимании он – низкий аморальный человек, который натурально упивался собственной властью вдали от действующих законов. Не добавляет простоты восприятия и тяжеловесный язык автора. Думаю, он используется для необходимого нагнетания саспенса, но меня это скорее оттолкнуло. Существует фильм «Апокалипсис сегодня» режиссера Фрэнсиса Форда Копполы, снятый по мотивам «Сердца тьмы», но его я, к сожалению, не смотрел. Так уж получилось, что банально не хватает времени на книги и фильмы одновременно.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 3
27

Мамбурин Харитон цикл «Гостеприимный мир» или пройди свой путь, он ведь один и с него не свернуть

Книги Мамбурина Харитона Байконуровича лежат у меня на компьютере достаточно давно. Их скинул сам автор с формулировкой: «ну почитай как-нибудь, интересно, что скажешь».

Я пообещал почитать… и благородно отложил всё в дальний ящик. Такое, увы, случается.

Но хомяки – существа с хорошей памятью, они ничего не забывают. А потому, когда у меня наконец-то нашлось время, я решил исполнить обещанное и взял на почитать первый попавшийся цикл автора. Им оказалось семикнижие «Гостеприимный мир», которое ваш покорный слуга добил до конца.

Ну а теперь, стало быть, выскажет пару мыслей на заданную тему.

Капелька сюжета

Страшная новая болезнь, обрушившаяся на человечество, убила семьсот миллионов, сто двенадцать превратила в инвалидов, а ещё тридцать три сделала паралитиками, заложниками собственных изувеченных тел.

Чтобы как-то облегчить страдания, бедолаг сперва отправили в криостазис, а пока те спали, спешно разработали систему виртуальной реальности, в которую и были перемещены оцифрованные счастливчики.

В теории это должно было дать им новый мир, полный приключений, возможностей, радости и счастья… Вот только когда главный герой книги – обычный мужик с никнеймом Соломон (игровая кличка потом поменяется, но я для простоты буду именовать его так весь обзор) согласился принять участие в игре и отправился на обучение, всё сразу же пошло как-то странно.

Для начала, это самое обучение длилось кучу лет и отличалось откровенной жестокостью, я бы даже сказал – беспощадностью – которую не ожидаешь встретить в игре, созданной для несчастных жертв болезни.

Мало того, что герою пришлось расти и взрослеть, так его ещё и отдали в «шаолиньский» монастырь, где тот заканчивал сценарий, постоянно получая по голове от всех и каждого. И боль он чувствовал очень даже неплохо!

Дальше – больше: когда обучение завершилось и все везунчики попали в Пан – игровой мир – выяснилось, что неписи считают их чем-то вроде бесплатной рабочей силы и лохов, которых нужно обманом привязать к собственной стране, городу, или даже себе любимому.

Ведь замечательная игровая Система бдит, чтобы никто и не помыслил о нарушении контракта – штрафы за это будут конские!

И быстро поняв, что в новом мире к чему, наш протагонист принимает стратегическое решение – свалить подальше, добраться до какого-нибудь тропического островка и жить там в своё удовольствие, кушая бананы и ловя рыбку.

Сказано – сделано. И вот он уже бежит в гордом одиночестве по виртуальному пространству, благо, класс монаха весьма самодостаточен. И всё было хорошо, пока Соломон не помог группе игроков-эльфов выпутаться из переплёта.

Увы, но ни одно доброе дело никогда не остаётся безнаказанным – в награду за помощь остроухая дура роняет его в мощнейший источник стихийной магии – крайне опасную аномалию, вызывающую разные интересные «мутации».

В результате наш герой пропускает добрых пятьдесят лет и приходит в себя совершенно в ином мире. Мире, в котором уже появились и сильные гильдии, и могучие королевства, и, в общем-то, все лакомые места поделены, структуры сформированы, а полезные ребята так или иначе пристроены к делу.

И здесь Соломон знакомится с такой же непонятной, как и он сам, японской девчонкой Митсураги Аи, и они начинают путешествовать вместе.

А дальше будет много всего. И предательства, и потери любимых, и боли, и дичайшего трэша вперемешку с сочнейшим угаром и (опционально) лютой содомией.

Ведь гостеприимный мир, распахнувший свои объятья тем, кто об этом не просил, не выпустит бедолаг, решивших жить, несмотря ни на что.

Мир

Итак, у нас тут литРПГ, а я в таких случаях обычно рассказываю про реальность и «выдуманность». Увы, в этом случае такой номер не пройдёт – про Землю в семикнижии известно до обидного мало, а то, что есть, я попросту не имею права рассказывать, потому что это будет настолько диким спойлером, что дальше просто некуда.

А значит, поговорим исключительно про место приключательства нашего главного героя.

Планета Пан. Огромная и до упора населённая всякими существами. У неё есть несколько уровней, жёстко отделённых друг от друга, а именно: поверхность, «небеса», «подземелья». Пробраться через барьеры, перекрывающие ярусы, почти нереально, хотя возможность есть.

Ещё, если я правильно помню второй том, жизнь наличествует на спутниках, но в сюжете этот момент не задействован, а потому пропустим его.

Что можно сказать про Пан? С одной стороны – много, как-никак, на нём происходит действие аж семи книг. С другой стороны – мало, потому как мир получился достаточно простеньким, что ли?

Ну, то есть у нас, значит, есть леса, заполненные мобами, моря и реки, кишащие страшными монстрами, горы, и болота, в которых сидят чудовища, ну и вот это вот всё.

Время тут идёт гораздо быстрее, нежели в реальности. Сотня лет равна, кажется, десятилетию на Земле.

Крайне важным связующим звеном мира являются Дома Матери, в которых не только можно передохнуть, не опасаясь удара в спину (безопасная зона, как-никак), но и можно сдать лишние ресурсы и лут, чтобы подкачать свои основные характеристики, которые замирают по достижении Предела Расы, или переступить этот самый предел.

Таких домов много, и каждым управляет непись-джинн, у которого можно купить что-нибудь интересное.

Важнейшим игровым моментом является Система, следящая за поведением игроков, соблюдением договоров, честностью, и многим другим. Причём любой непись может сразу же проверить, говорит ли игрок правду, или лжёт, а заключённый договор невозможно разорвать без тяжёлых последствий для клятвопреступника.

Всё это, естественно, моментально привело к хитровымудренным обманкам, основанным на софистике, игре слов, мелком шрифте и прочих замечательных вещах, созданных человечеством за тысячи лет развития.

Ещё одним важным элементом мира являются так называемые Леса Сидов или дикие леса, и моря. 

Леса Сидов населены, собственно, Сидами – крайне могущественными неписями, терпеть не могущими людей. И так как игроков они убить не могут, ведь те бессмертны, то эти ребята придумали забаву повеселей – они пытают людей до тех пор, пока те не лишаются разума, после чего выпускают из леса пустую оболочку. 

С морями примерно то же самое – стоит в них нырнуть, и окажешься в тёплых объятьях многочисленных чудовищ, которые с радостью тобой закусят.

Увы, но респавн в игре происходит недалеко от места смерти, а использовать так называемый «Зов Матери» - телепорт в случайное место на карте – можно лишь раз в неделю, да и то с нюансами.

Ах да, ещё и боль ощущается во всей красе!

А ещё все азиаты тут оказались в верхней сфере, а где спрятались японцы, не знает вообще никто, но они точно тусуются где-то вместе.

Сразу же возникает вопрос: что за психопат придумал такую замечательную «игру»? А может, это не игра, а эксперимент? Или что-то ещё?

Собственно говоря, именно желание узнать ответ заставило меня дочитать цикл до конца. Ответ, в целом, получился не самым плохим. Принимается.

Что ещё сказать про мир книги?

Да в целом, пожалуй, это всё. Особой оригинальностью он, увы, не отличается. 

А потому предлагаю двигаться дальше.

Магия и боги

Этот пункт будет совсем коротким.

Боги есть – это такие же неписи, как и обычные жители, просто обладающие куда большими возможностями и «питающиеся» верой.

Магия… Короче, обычная она. Зато разнообразная.

Помимо стандартных некромантий с фаерболами и ментальным колдунством тут можно найти и проклятья, и всякие там превращения, алхимию, артефакторику… Короче говоря, всё то, что не раз и не два уже встречалось в других подобных книгах, имеется и в «Гостеприимном мире». Ну, почему бы и нет?

Не возражаю.

Персонажи

Поговорим о героях книг.

Их не то, чтобы мало, но, говоря честно, большинство не остаётся в памяти – слишком уж часто они меняются от тома к тому.

Тем не менее, несколько более-менее постоянных героев выделить можно.

И начнём с протагониста – итак, Соломон.

По-моему, для персонажей такого типа уже нужно делать аббревиатуру навроде знаменитого японского ОЯШ. Хм-м-м… Обычный Русский Мужик? А что, пойдёт.

Итак, ОРМ Соломон – это именно что обычный такой наш соотечественник. В меру порядочный, в меру умный, в меру честный, в меру решительный. Всё в меру. Отвращения он не вызывает, но прямо за что-то зацепиться не получается. ОРМ как есть, да.

Однако постепенно, по мере приключательства он как-то неуловимо начинает превращаться в личинку Филина из «Бессистемной Отладки» Царенко. В смысле, бегает по миру, неся за собой стёб, трэш и разрушения.

Занятно, что его характер меняется по ходу повествования, правда… там есть спойлерные нюансы, просто отмечу этот момент.

Так, теперь поговорим об Обычной Японской Школьнице Митсураги Аи, выглядящей как обычная японская анимешная школьница.

Крайне занятная барышня с кучей скелетов в шкафу. Увы, как персонаж раскрыта достаточно плохо. Может, конечно, это проблема одного конкретного хомяка, но я не то, чтобы слишком хорошо понял её мотивацию. ИМХО, это, скорее, проблема повествования, о чём мы ещё поговорим.

Что же до Митсураги-тян… Ну, японка и японка. Шаблонно-стандартная такая. Во всех смыслах.

Третий персонаж, который мне запомнился, это 

Эдвард Эйнинген, он же девочк по классификации нашего протагониста. Великолепный артефактор, решивший, что в новом мире куда спокойней и выгодней тупо крафтить всякое на продажу, нежели бегать не пойми где, не пойми зачем.

Тем более, что он сдуру выбрал образ девочки, что тоже не способствовало геройствам, ибо боевая полторашка много не навоюет.

Впрочем, скидывать его со счетов не стоит, потому как самые разрушительные и опасные артефакты гражданин хранит у себя, не для продажи. 

Глас разума в шизанутом окружении Соломона, который, увы, слушают сильно меньше, чем следовало бы.

Михаил Ломов по прозвищу Барин. Друид, замерший в форме медведя. Эх, писал бы автор книгу сейчас, однозначно добавил бы ему друга-вампира! Вот прям обязательно!!!

Сварливый и тяжелый в общении мужик, явно имеющий отношение к органам, да и вообще, не с самым приятным характером. Как ни странно, но любит летающие корабли, кои тут начали строить аккурат к возрождению Соломона.

Перяслава. Дриада, познавшая всю боль этого мира и ощутившая Дзен. Возможно даже, почти достигшая Нирваны.

Естественно, стараниями нашего героя.

Пошла за ним, дабы понять смысл бытия. Ну или как-то так.

Аливеолла. Развратная вампирша (шутки про медведя всё ещё актуальны!!!), одевающаяся как goth-loli, прибившаяся к нашему герою из-за его доброты. Собственно, яркий пример того, что будет, если человека, наделённого бессмертием, но не обременённого интеллектом и целью в жизни снарядить ещё и сверхчеловеческими возможностями, а также, дать ему настроить свой внешний облик.

Пустая и капризная девчонка, потакающая своим прихотям. Любым. В любой момент времени.

Кира-Гира. Весьма странная и достаточно роялистая барышня, прибившася к нашему протагонисту в третьем томе. Большую часть времени выполняет почётную функцию Каски из «Берсерка». Ну, по крайней мере, той части сюжета, которая шла после вознесения Гриффита.

Переводя с анимешного на человеческий – является бессловесным и безмозглым брёвнышком, лишённым личности. Сознание к ней придёт, и об этом мы тоже поговорим чуть ниже. Добавляю её – третьестепенного безликого и бесполезного персонажа - сюда исключительно по этой причине.

И завершит наш список Абракадавр. Могущественный некромант, чей обучающий сценарий отличался такой жестью, что он напрочь слетел с катушек. Что, впрочем, не мешает господину магу оставаться холодным, расчётливым и рациональным человеком, главной страстью которого является поиск нового.

За и против

В семикнижии мне понравилось многое.

С чего бы начать?

Пожалуй, с того, что автор решил организовать протагонисту time skip длиной в полвека. Это крайне интересный и очень запоминающийся ход.

Как обычно разворачивается сюжет в лит/реалРПГ? Главный герой со старта прописывается в топах (как директор рояльной фабрики или таки б-гизбГанный попаданец на случайный этаж), после чего начинает нестерпимо сноуболиться, обрастая статами, скиллами, шмотом, связями и вот этим вот всем.

Тут же наш протагонист оказался перед лицом поделённого мира, оформившихся отношений, выстроенной вертикали власти. Причём очень жёсткой вертикали! Сильные мира сего не спрашивают и не покупают, они требуют и получают то, что хотят.

А встретив отпор – бьют сильнее.

И это – второе достоинство цикла. Мир откровенно мрачен, несмотря на обилие хиханек и хаханек.

Пан, созданный чтобы быть раем (в теории), оказался если и не адом, то далеко не самым приятным местечком на свете.

А потому, в работах господина Мамбурина много серой и чёрной морали, хватает жестокости и мрачняка.

И – да – всё это разбавляется вагоном и маленькой тележечкой смешных (и, увы, смиЩных) шуток той или иной степени отбитости. Это, если что, тоже плюс. Любит ваш покорный слуга трэшатину, ничего не может с собой поделать.

Отмечу и старание автора писать получше. Не хорошо, конечно же, не будем просить от него невозможного, но получше. Если в первых книгах косяки пёрли стройными табунами, то ближе к финалу всё стало не так страшно. Хотя, возможно, я просто привык.

В любом случае, зачтём старание в плюс.

Мне понравился главный герой. Автор не стал делать его неконтрящейся имбой (есть, конечно, нюансы, но всё же). Соломон косячит, и косячит по-крупному, даже страшную мстю, к которой шёл с третьего тома не смог осуществить своими руками, что, без дураков, круто. Он – вестник Хаоса, элемент энтропии, застрявший меж отлаженных деталей сложного механизма, пуля со смещённым центром тяжести, попавшая в тело.

И это здорово!

Автор не запорол концовку. Она весьма неплоха, даёт ответы на главные вопросы, которые и заставили меня дочитать произведение до конца, а не дропнуть его после третьего тома, чего «Гостеприимный мир», в общем-то, заслуживает. 

Ну и канделябр – это круто.

Не могу не отметить также и попытку автора в социальную фантастику. Ещё б он делал это не так в лоб, цены б не было! Нельзя подобные мысли проговаривать монологом, чуть ли не ломая четвёртую стену. 

Но ладно, само по себе желание пытаться донести какие-то серьёзные мысли в литРПГ – это уже большое дело. Это хорошо.

И вот если бы всё было хорошо, то… было бы хорошо. АУФ!

Увы. Проблем у цикла хватает с избытком.

С чего бы начать? Ну, давайте с языка. Как я писал выше, ближе к концу цикла он стал получше, но вычиток «Гостеприимному миру» нужно больше одной. Мягко говоря. Вот только кто ж их делать-то будет, верно? Конвейер должен молотить, останавливаться нельзя ни на минуту. Как итог, если мне и не пришлось брать платочек для вытирания кровавых слёз, то местами он почти что был нужен. Особенно в начале.

Вторая проблема носит фундаментальный характер и решить её вычитками не получится. Итак, данный цикл заявлен, как литРПГ, вот только «РПГ» в этом «лит», как бы почти и нет.

 Если в первом томе ещё хватало разных элементов, присущих данному жанру, то чем дальше, тем более условным оно всё становилось. Я уже читывал пару книг с подобной проблемой, ту же «ЖОстокую игру» или «Хризалиду». Ну, когда наш доблестный главный герой валит противников в топ обвесе, на пару сотен левелов выше его; получает ну очень уникальные навыки, которые намертво разрушили бы баланс в любой ММО РПГ; когда он, вооруженный каким-то стоковым говном, наносит миллионы дамага; и так далее, и тому подобное.

 «Гостеприимный мир» отлично так прошёлся по всем вышеперечисленным граблям. ЛитРПГ-шность здесь – декорация. Поменяй цифровые копии людей, помещённых в виртуальный мир, например, на попаданцев, которых в новый мир переместили инопланетяне, всемогущий Господь, Великий Макаронный Монстр, Ктулху или же доблестные межзвёздные драконы, как было в «Дороге Домой», не изменится ровным счётом ничего.

Ну, разве что, придётся убрать упоминания статов и скиллов героя (которые и так от тома к тому появляются всё реже и реже), да и тут можно извернуться в духе японских исекаев.

РПГ-шная составляющая не влияет на повествование. Она необязательна. И добавлена, видимо, исключительно ради попадания в хайповый жанр.

Печально, что сказать.

Впрочем, на этом беды цикла не заканчиваются.

У него имеются серьёзные проблемы со связностью и последовательностью повествования. Или с объёмом. Или и тем, и другим.

Короче говоря, в книге до фига совершенно ненужных и необязательных приключений, которые зачастую дублируются, но с новыми действующими лицами в каждой последующей книге. Основной сюжет: ГГ в компании странных личностей прётся к чёрту на кулички, возвращаясь домой. В следующей книге всё повторяется, но с другими людьми. Мономиф, который мы заслужили!

Кстати, персонажи тоже имеют обыкновение резко исчезать из повествования, потому что так надо.

Вот только убери из семикнижия всё лишнее, и цикл скукожится до трилогии, а то и дилогии, пускай и не по двенадцать ал-ок каждая, а чуть побольше. А это недопустимо, это влияет на наше финансовое благополучие, отставить!

Как итог, уже после третьего тома читать становилось всё тяжелей и тяжелей. Ближе к концу – почти невыносимо скучно. Седьмую книгу я добивал на морально-волевых, чисто ради того, чтобы узнать, чем же оно всё кончится.

Не надо так, дорогие авторы.

Думаю, автору можно предъявить ещё немало всякого, но, пожалуй, хватит. Будем закругляться.

Заключение

Я не ожидал ничего сверхъестественного, когда брал «Гостеприимный мир» в руки. Ничего сверхъестественного я и не получил.

Да, у нас тут не провал, но даже и не крепкий середняк. Обычный – пусть и бодрый – проходнячок, с претензией на нечто большее и тонной упущенных возможностей.

Плохо ли это? Всё зависит от того, чего вы хотите от данной книги. Если получить новый опыт, познать новые Смыслы, найти глубину, ну или хотя бы качественный язык уровня Елизарова, то не тратьте время, оно про другое.

Если же желаете просто приятно провести время и разгрузить башку, следя за забавными приключениями одного не в меру шибанутого ОРМ, смело можете брать, не пожалеете. Как минимум первые два-три тома развлекут вас на высшем уровне, а быть может, зайдут и все семь.

И на этой светлой ноте предлагаю заканчивать. В следующий раз мы поговорим про походы, my mother told me, Sköll и драккар. Всё ещё не Коксакерсона.

А на сегодня всё. Хомяк устал и уходит спать в кубло. Всем до новых встреч!

Показать полностью 6
3

Обложка для книги

И снова на связи!

Поскольку одна часть истории подошла к концу, то нужно делать обложку для следующей. Вы думаете, я не поделюсь тем, что получилось? А я поделюсь! Ведь для меня это каждый раз исключительное событие. Поэтому очень хочется поделиться этой радостью со всем миром.

p/s Учтены рекомендации товарищей из прошлого поста с обложками на тему шрифтов (в меру сил, способностей и фантазии). И, конечно, надо бы скачать шрифтов и кистей для фотошопа, но мне куда больше нравится придумывать истории, чем воевать с собственными кривыми руками. В любом случае эти картинки не имеют практической пользы, все они исключительно для обложек электронных книг, а там только с лупой рассматривать =)

Обложка для книги

p/p/s Для получения картинки происходила борьба между двумя нейросетками в течение нескольких дней. В итоге они общими усилиями почти сварганили то, что требовалось. Мне пришлось лишь чуть-чуть подправить.

Всем хорошего настроения!

Показать полностью 1
560
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Крокодил Гена - попытка легализации рептилоидов?1

Честно говоря, написав про облик Чебурашки и Шапокляк, я не собирался писать отдельную статью про крокодила Гену. Мне казалось - писать там совершенно не о чем.

Посудите сами.

До появления канонического образа Чебурашки у всех художников были разные. Старушки Шапокляк - хоть и похожими, но тоже с изрядными вариациями. А вот крокодилы Гены были абсолютно одинаковыми, как под копирку.

Смотрите сами.

Это художник Алфеевский, первые иллюстрации к книге:

Это художник Калиновский, вторые иллюстрации.

Борис Степанцев - диафильм:

И, наконец, канонический образ крокодила Гены, созданный Леонидом Шварцманом в одноименном мультфильме.

Это даже не близнецы. Это натурально один и тот же крокодил, просто нарисованный разными художниками.

Не, ну а что вы хотели?

А как еще им рисовать крокодила, который носит одежду, курит трубку и работает в зоопарке крокодилом в первую смену?

В общем, и говорить тут не о чем, и писать нечего.

Изменить это мнение меня заставил комментарий одного из читателей, громогласно заявившего, что образ антропоморфного крокодила Успенский украл у Чуковского.

"Э, братец, - подумал я. - Да ты, похоже, не знаком со всем богатством выбора отечественной крокодилианы".

В самом деле - странная вещь получается.

Крокодилы у нас в России отродясь не водились, но при этом российские литераторы испытывают какую-то странную любовь к этим рептилиям и постоянно про них пишут. Причем в этих творениях крокодилы не в эпизодах прозябают, а становятся главными героями произведений.

Гена - это только верхушка айсберга. До него была популярнейшая сказка "Катя и крокодил" Нины Гернет и Григория Ягдфельда.

Дважды, между прочим, экранизированная - в СССР на "Мосфильме" в 1956 году.

И в Чехословакии на киностудии "Баррандов" в 1966-м - это был дебют будущего признанного мастера чехословацкого детского кино Веры Пливовой-Шимковой.

А до "Кати и крокодила" был невероятно популярный "Крокодил" Корнея Чуковского.

Писатель даже жаловался в журнале «Вопросы литературы» в 1972 году:

«Я написал двенадцать книг, и никто не обратил на них никакого внимания. Но стоило мне однажды написать шутя «Крокодила», и я сделался знаменитым писателем. Боюсь, что «Крокодила» знает наизусть вся Россия. Боюсь, что на моем памятнике, когда я умру, будет начертано «Автор „Крокодила“».

А до Чуковского была "Крокодила" - песня, на равных соперничавшая с другим вневременным хитом, "Цыпленком жареным":

По улицам ходила
Большая крокодила,
Она, она
Зеленая была.

В зубах она держала
Кусочек одеяла,
Она, она
Голодная была.

А до "Крокодилы" был великий Достоевский с сатирическим рассказом "Крокодил", где рептилия слопала чиновника Ивана Матвеевича, но тот не только выжил, но и остался чрезвычайно доволен сложившейся ситуацией...

Знаете что? Давайте я не буду испытывать ваше терпение, а прыгну в самое начало этой цепочки.

Нет, начало - это даже не знаменитая лубочная картина "Битва Бабы-Яги с Крокодилом"

Надпись сверху, если вам вдруг плохо видно: "ЯГА-БАБА ЕДЕТ С КОРКОДИЛОМ ДРАТИСЯ НА СВИНЬЕ С ПЕСТОМ ДА У НИХ ЖЕ ПО(д) КУСТОМ СКЛЯНИЦА С ВИНО(м)" - и обратите внимание, не "с крокодилом", а "с коркодилом".

Нет, все началось гораздо раньше.

Вообще-то зверь крокодил (или «коркодил», как он писался изначально), был известен на Руси с 12 века, впервые это слово фиксируется в Послании митрополита Киевского Никифора (1104—1121 гг.) Владимиру Мономаху: «И вероваша в животныя, в коркодилы, и в козлы, и в змие».

Ну а самая первая сказка про "Коркодила" звучала так:

«Коркодил, зверь водный, хребет его остр, аки гребень или терние, а хобот змиев, а глава василискова; а егда имет члвека ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не престанет»

Да, да, вы угадали. Те самые пресловутые вечноживущие "крокодиловы слезы".

Другой вариант более детален в описании внешности

«Коркодил животно. Имат главу василискову, а хребет его аки гребен, а хобот змиев, а егда главу (человека — В.Н.) от тела оторвав, зря (смотря - ВН) на нее плачет. Хоботом бьет на них же разгневается. А егда зинет, то вси уста бывает (А когда откроет пасть, весь становится ею - ВН)».

Но самая известная древнерусская история про крокодилов, которая и по сей день не дает покоя историкам, произошла в XVI веке, незадолго до смерти сына Ивана Грозного, да и самого царя.

Я имею в виду, конечно же, знаменитый отрывок из Псковской третьей летописи так называемого Архивского второго списка:

«В лето 7090... Того же лета изыдоша коркодили лютии зверии из реки и путь затвориша; людей много поядоша. И ужасошася людие и молиша бога по всей земли. И паки спряташася, а иних избиша» (Псковские летописи, М., 1955, т. 2, с. 262).

Перевод:

«В году 1581... В том же году вышли из реки лютые звери крокодилы и путь всем преградили. Многих людей крокодилы съели. Люди ужасались и молились богу по всей земле. Потом крокодилы спрятались, а некоторых из них убили».

Сразу скажу – я не знаю, откуда взялись лютые крокодилы в Пскове. И никто не знает. Это место в летописи – одна из так называемых загадок истории, не имеющих удовлетворительного объяснения.

Зато адепты теории заговора давно уже объявили этот отрывок одним из первых свидетельств борьбы наших предков с нашествием рептилоидов, которые тогда пытались захватить Землю, практически не скрываясь.

Теперь они правят нами тайно. А все эти книжки про добрых и милых крокодилов - не что иное, как подготовка общественного мнения к их грядущей легализации и выходу из тьмы на свет.

Если это так, то и Гена в своем объявлении, где молодой крокодил желает найти друзей, не случайно сделал ошибку именно в слове "крокодил". Привык, понимаешь, "коркодилом" именоваться, рептилоид долгоживущий.

Шутка.

________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 15
5

Посоветуйте книгу для подарка

Добрый день. Посоветуйте, пожалуйста, хорошую книгу в подарок человеку. Можно не одну. Он увлекается историей в целом и историей сражений в частности. Изучает китайский язык

В бюджете 3-5к. Если еще будет ссылка или подсказка, где книгу можно купить, буду благодарен)

Upd. Решил на всякий случай уточнить, что можно не только художественную литературу, а и что-то вроде энциклопедий/сборников… Не знаю как правильно сформулировать мысль)

Заранее спасибо

Ничего нового

Читаю на днях книшку.

И сразу чем то знакомым повеяло...

Кстати, книшка интересная, вся серия. Начиная со второй книги скатывается моментами в какой-то подростковый наивняк, но в целом очень неплохо и если бы не клинический патриотизм автора, то можно было бы читать не кривясь.

Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!