Сообщество - Сообщество фантастов

Сообщество фантастов

9 201 пост 11 016 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

58

В помощь постерам

Всем привет :)

Буду краток. Очень рад, что так оперативно образовалось сообщество начписов. В связи с тем, что форма постов в этом сообществе будет иметь вид текстов (а также для того, чтобы не нарушать правила сообщества), предлагаю вашему вниманию пару удобных онлайн-сервисов для хранения текстов. Было бы здорово, если бы админ (если есть такая возможность) закрепил этот пост. Если нет - то добавил бы ссылки в правила сообщества. Итак:


http://pastebin.ru - довольно удобный онлайн сервис, хотя и используется в основном, насколько я знаю, для хранения кодов. Можно настроить параметры хранения - приватность, сроки и т.д. Из минусов - не очень приятный шрифт (субъективно), зато не нужно регистрироваться.


http://www.docme.ru - так сказать, усложнённая версия. Можно хранить документы в различных форматах, такие как pdf, doc, и прочие популярные и не очень форматы. Из минусов - для комфортного пользования необходима регистрация.


UPD.

http://online.orfo.ru, http://text.ru/spelling - сервисы онлайн проверки орфографии. Простенькие, понятно как пользоваться, кому-то, возможно пригодится (возможно, и этому посту тоже:))


UPD2.

http://www.adme.ru/zhizn-nauka/24-poleznyh-servisa-dlya-pish...

Больше (24) различных сервисов, много полезных, и не только для художественной литературы. Смысла перепечатывать всё сюда не вижу, итак всё собрано в одном месте.


Предлагаю следующую форму постинга - пикабушник (ца) выкладывает отрывок из своего опуса, а сам опус заливает на вышеуказанные сайты и даёт ссылки. Так посты будут выглядеть прилично, не будет "стен текста".

Собственно, наверное всё. Если есть, что добавить - пишите в комментах.


P.S. Надеюсь, я правильно понял систему сообществ:)

Показать полностью
13

Просто выжить 29

Глава 61

Компания во главе с графиней Люви вернулась и устроилась на соседних креслах. Разговор вёлся достаточно громко, явно с расчетом на то, что Елина услышит. Говорили все разом, но ведущая партия была за графиней.
Елина сидела к ним спиной, но голоса уже узнавала.
— Говорят, что он подобрал её в какой-то дикой деревне, она дочка нищего. Папаша был так беден, что несмотря на дворянство, у них даже не было прислуги! И, ну вы же понимаете, естественно, она не получила никакого образования! У неё отвратительные манеры! Какой моветон! — Это Люви.
— Ну, её туалет и её танец с принцем говорят об обратном. — Это кто-то из мужчин.
— Фу, баронет, что за дурновкусие? Ей просто повезло найти хорошую портниху, не более! — подруга Люви, маркиза, имени Елина не помнила.
— Вы, Лиззет, должны обратить внимание на её украшения. Я бы не стал обвинять бедняжку в том, что она простовата. Всё же вкус у неё не отнять. — А вот это — дама, у которой мелкие косички были собраны в два забавных рожка, как у декоративного чёртика. Очевидно, не всё так гладко в компании прекрасной графини. Эти слова — явно шпилька от соперницы.
— А её прическа? Нет, вы видели этот пучок волос на макушке? У моей горничной и то более модная! — Это снова Люви. — Я думаю, при её серой внешности большая удача выйти даже за такого старика, как барон! Бедная девочка, мне её жалко!
"Да что б ты, гадюка, собственным ядом подавилась!" — подумала Елина. Нужно встать и дать отпор, сейчас она так и сделает. Подождет минутку, пока схлынет спазм в горле и встанет.
— Представляете, Его Величество так благоволит барону, что даже закрыл глаза на вопиющее незнание ею правил приличия! Вы видели её подарок принцу? Это же просто наглость! Это непристойно! — А это приятель баронета, мелкий хлыщ в бантах. У него даже на шпаге был цветок канзаши.
— Ну, маркиз Лизо, я не вижу в этом ничего непристойного. Но я могу вам открыть тайну, почему Его Величество не увидел в подарке дурного. — Спаси Единый, это же Легран! Неужели он тоже...
— Всё дело в том, что шкуру этого сварга баронесса Каргер добыла сама. Когда спасала жизнь лейтенанта Фиша. Кстати, Лизо, а сколько шкур сварга добыли вы? Он, знаете ли, довольно опасный хищник.
Ответом Леграну была гробовая тишина.
— Простите, дамы и господа, я вынужден откланяться. Честь имею!
Виконт Легран подошел к Елине и довольно громко спросил:
— Баронесса, не подарите ли вы мне танец? Оставлять скучать самую привлекательную женщину на балу — ужасно легкомысленно со стороны барона! Я просто обязан воспользоваться таким удачным моментом. — и улыбнулся, протягивая руку.
Он вёл её в середину бального зала.
— Спасибо вам, виконт.
— Полно, госпожа баронесса. Расстраиваться из-за стаи голодных криссов — это верх легкомыслия.

Глен уже ждал её со стаканом воды, но его опередил лейтенант Фиш, выпросив танец на правах знакомого. Отказать Елина не сумела.
— Баронесса, я счастлив вас видеть. И это не преувеличение.
— Я рада, что вы поправились, господин лейтенант.
— К чему такие формальности? Зовите меня Джем.
— Не стоит давать поводы к сплетням. Отведите меня к мужу.
— Елина, вы же понимаете, что я не последний идиот. Я вижу, что ваш брак — фиктивный. Более того, я жалею, что на месте барона не оказался я. Он стар и он болен. Подумайте об этом.
Вот если человек в чём-то моральный урод, то, как правило, он во всём такой!
— Господин лейтенант, проводите меня к мужу — голос Елины стал ледяным.
— Елина, не горячитесь! Я готов ждать сколько вам нужно! Только позвольте видеться с вами и разговаривать. Я богат и холост, я принадлежу к одному из старейших родов королевства. Я не урод, в конце концов!
— Вы понимаете слово — "нет", господин лейтенант?
— Баронесса, я похищаю вас у вашего кавалера! Как виновник торжества, я имею право на маленькую прихоть!
— Ваше высочество! — баронет встал по стойке "смирно".
— Вы свободны, лейтенант, я сам провожу даму!
— Ваше высочество, я устала и не хочу танцевать — Елина уже откровенно злилась. Совсем не так она представляла себе бал.
— Госпожа Каргер, мне показалось, что вам неприятен разговор?
— Пожалуй, да.
— Тогда подарите мне ещё один танец и мы пройдём к королеве. Её Величество просила пригласить вас.
— Присаживайтесь, баронесса.
— Благодарю, Ваше Величество.
Королева сделала лёгкий жест рукой и все придворные отошли на приличное расстояние.
— Вы первый раз на балу?
— Да, Ваше Величество, и хочу сказать — бал просто великолепен.
Королева рассмеялась.
— Милая баронесса, вы думаете, я не знаю, как грызут и кусают молодых и красивых эти злобные криссы? Но я рада, что у вас нашлись защитники. И капитан Легран, и лейтенант Фиш — достойные войны. Они не дадут женщину в обиду. Но я хотела поговорить с вами не об этом. Скажите, баронесса, где вы заказывали украшения.
Уууупс...
Надо что-то отвечать. Елина мялась, чем вызвала подозрения королевы.
— Вы хотите сохранить имя мастера в тайне? Ну что-ж, не могу вас неволить...
— Ваше Величество, простите меня.
— В чём дело, баронесса?
— Эти украшения недостойны вас. Это простая медь.
Королева смеялась до слёз.
— Баронесса, вы неподражаемы и восхитительны! Весь зал до последнего лакея обсуждает ваш туалет, прическу и "редкостные драгоценности"!
— Мне просто показалось, что такие украшения больше пойдут к этому платью, чем золото.
— Баронесса, у меня к вам личная просьба, надеюсь, вы мне не откажете.
— Всё, что в моих силах, Ваше Величество!
— Кто-то ещё знает об этой маленько тайне?
— Мой муж. Больше я никому не говорила.
— А вставки? Что за интересные блестящие камни?
— Это полированное серебро. Они кажутся яркими просто потому, что оправа чёрная.
— Вы не могли бы заказать и мне такой комплект? И сохранять этот прелестный секрет и дальше?
— Простите, Ваше Величество, вы будете его носить?
— Обязательно! И пусть все дамы обзавидуются. Главное — никому не говорите.
У королевы явно было прекрасное настроение.
— Я постараюсь сделать это как можно быстрее.
— И, если вам не жаль, баронесса, адрес вашей портнихи.
— Тут немного сложнее, Ваше Величество. Это платье я придумала сама. Но если вы пришлёте ко мне в дом вашу портниху — я охотно научу её.
— Я буду помнить вашу любезность, баронесса. Через два дня я пришлю мастерицу. Вы можете идти.
Елина поклонилась и отошла. Сил не было от слова "совсем". Но к ней уже спешил Глен.
— Домой?
— Да!
Это был долгий и трудный бал.

Глава 62

С утра Глен не вышел к завтраку. Проследив, чтобы мальчики плотно перекусили перед занятиями, Елина велела подать чай и булочки в их общую гостиную и отправилась к мужу.
Вообще-то, за мальчишками можно было и не следить — аппетит у обоих был прекрасный. С тех пор, как они стали заниматься в школе верховой езды и ходить на уроки танцев, накормить их досыта было почти нереально. Они готовы были жевать всегда и везде. "Растут, скоро они из угловатых подростков станут очень симпатичными юношами. Хотя, пубертатный возраст предполагает некоторые сложности. Пожалуй, стоит обсудить это с Гленом. Впереди у мальчишек первые любови и прочие стрессы." — Елина улыбалась собственным мыслям.
В их гостиной Глена не было. В кабинете — тоже. Немного поколебавшись, Елина постучала в дверь его спальни. Открыл Отто — новый камердинер Глена, толковый и расторопный юноша.
— Господин барон занят, просили не мешать — и закрыл дверь у неё перед носом.
Елина растерялась. Никогда Глен не жалел тратить на неё время, всегда был доступен для любых разговоров. И потом, это же спальня, а не кабинет, где он мог читать или заниматься бумагами, ну, всем тем, чем мужчины занимаются обычно. Немного походила по гостиной, села, выпила чашку чая. Булочки есть не стала — они были для голодного Глена, а она и так прекрасно поела. Омлет с помидорами — более, чем сытный завтрак. Нужно будет сделать небольшой подарок поварихе — она замечательно готовит.
— Что же делать-то?
Она никак не могла решиться — то ли оттолкнуть слугу и пройти, то ли ждать новостей тут. Может быть ему плохо? Может быть у него как раз приступ болезни? Эта мысль сильно взволновала. Надо немедленно узнать, просто постучать и отодвинуть Отто. В конце концов, она леди и хозяйка дома. Он не посмеет сопротивляться. Она встала, решительно подошла к дверям спальни и подняла руку... Но в последний момент не стала стучать.
— Я веду себя как истеричная девочка. Если у Глена приступ — это его право закрыться. Нельзя насильно облагодетельствовать человека. Нужно просто подождать, когда приступ кончится и поговорить с ним. В конце концов, показывать свои слабости любят не все, не стоит ломиться в дверь — нужно ждать. Я не врач, я не смогу моментально снять приступ боли или вылечить. Значит буду ждать. Когда ему станет легче — я просто поговорю. Если это болезнь — то приступ не первый и не последний.
Помоги, Единый, если ты существуешь.
День прошёл отвратительно, Елина всё путала и, отдав приказ, тут же забывала, что и кому сказала. Плакала втихаря у себя в спальне, но к обеду вышла с совершенно обычным лицом — помогла холодная вода и огуречный компресс на веки — мальчики ни о чём не догадались. Ну, у них слишком плотно расписан день, им некогда думать о всяких странностях. А вот прислуга что-то подозревает. Все ходят тихие, кидаются выполнять любое её поручение и стараются заглянуть в глаза. Ну да, в отсутствии Глена — она главная в доме. Это нужно учесть и взять себя в руки. Но ожидать новостей из запертой комнаты было очень тяжело. Отто выходил из комнаты несколько раз. Ни с кем не разговаривал, на вопросы не отвечал, потребовал заварить какую-то смесь трав, второй раз унёс в комнату кувшин чистой кипячёной воды — по приказу Елины в кухне всегда стоял запас и пить позволялось только такую. И ещё унёс поднос еды. Кормили прислугу почти так же, как и господ, но вот жареный с бакой брюк Глен не любил. Елине же брюк больше всего напоминал по вкусу грибы, и она заказывала его к столу достаточно часто. Но это значит, что еду Отто брал для себя.
Утром её разбудил стук в дверь. Спала она отвратительно, просыпалась несколько раз, засыпала и снова падала в какую-то тяжёлую тёмную муть.
— Елина, дорогая, ты проспишь завтрак.
Глен! Елина подскочила на кровати и зазвонила в колокольчик — Ну где же Люта? Что она так медлит?
Собралась она в рекордные сроки.
Завтрак протекал как обычно. Немного хвастались успехами мальчики — Чук и Гек учили команду — "взять". Занудным голосом поправлял Гантея лер Торос. Его замечания были как всегда скучны, но справедливы. Всё же отличный он гувернёр. Этим шалопаям такой педант и нужен. Стоит добавить леру зарплату.
Барон с аппетитом ел, выпил утреннюю кафу. Всё как всегда. Может, был чуть бледнее, чем обычно. А может и показалось. Никаких явных следов болезни Елина не видела.
— Глен, у меня накопились вопросы по хозяйству, мы сможем поговорить?
— Конечно, дорогая. Приходи в кабинет после завтрака, мы решим все эти мелочи — барон улыбнулся Елине и у неё немного отлегло от сердца.
— Глен, я приказала принести чай.
— Я с удовольствием выпью с тобой чаю, дорогая.
Подождали, пока Люта накроет столик. К этому времени в кабинете барона появилось очень удобное место для бесед. Недалеко от печки два мягких кресла, набитых конским волосом. Елина вспомнила о таком виде набивки и решила попробовать. Глен обожал своё. Мягкая спинка и мягкое, но упругое сидение, даже подлокотники — мягкие и широкие. Очень уютно. И совершенно потрясающий чайный столик. Чёрный, как смоль, лаково блестящий. Очень дорого смотрится. Елина добавила в обычный лак сажу, а когда добилась нужного цвета — приказала покрыть столик ещё двумя слоями простого лака — чтобы не пачкал. Получилось и в самом деле красиво. Белый фарфоровый сервиз из империи смотрелся потрясающе роскошно на чёрном фоне.
— Глен, что это было?
— Болезнь, Елина. Я не собирался тебя пугать, прости. Нужно было поговорить раньше.
— Почему Отто не пустил меня в комнату?
— Потому, что ты ничем не сможешь помочь, но будешь мучиться, глядя на чужую боль. Ты, хоть и кажешься рассудительной и строгой, на самом деле очень сострадательный и мягкий человек. Ты будешь чувствовать эту боль, как свою. Кроме того, во время приступа я принимаю обезболивающее.
Оно немного помогает, но сильно мутит сознание. Его действие около десяти-двенадцати часов, в это время я не совсем в себе. Зачем тебе видеть это? Отто прекрасно справляется, и я запрещаю тебе заходить, когда я болен.
— Я ничем не могу помочь? Совсем?
— Нет, дорогая.
— Ты обещал познакомить меня с врачом, забыла, как его зовут.
— Вир Сайрус. Если тебе интересно, я приглашу его завтра к обеду.
— Лучше к ужину.
— Почему?
— С утра придёт портниха Её Величества, я буду занята с ней весь день.
— Хорошо, дорогая. Скажи мне, Еля, ты хочешь остаться здесь, бывать при дворе, или у тебя другие планы?
— Глен, мы же собирались посетить твоё поместье и жить там! Что-то изменилось?
— Я подумал, что если бы ты захотела, то мы могли бы остаться и здесь. Ты имела успех при дворе, ты сможешь посещать дворец и вращаться в свете. Грай прислал мне вчера записку, я прочитал её сегодня утром. Королева в восторге от тебя. Если ты захочешь — мы легко получим приглашение на маленькие ужины и прочие развлечения семьи. Даже Его Высочество отзывался о тебе уважительно, а это, поверь мне, большая редкость. Юноша не по возрасту циничен. Подумай, ты можешь блистать в любых нарядах и завести модных молодых и интересных подруг и поклонников. Для женщин всё это так важно.
— Нет уж, благодарю, господин барон, за столь лестное предложение, но позвольте скромной баронессе удалиться в своё поместье. — Елина засмеялась. — Глен, ну неужели ты думаешь, что стать частью такого змеиного клубка и делать гадости графине Люви, заметь — взаимные гадости! — это такое уж большое счастье? Я думаю, нам стоит закончить дела в столице и побыстрее уехать. Бал раз в год — это даже забавно, но каждый день — упаси, Единый!
— Я смотрю на тебя и жалею, что Люцилла так и не родила мне дочь.

Показать полностью
0

Адмирал Империи - 4

Пограничные звёздные системы Российской Империи атакованы ударными флотами Американской Сенатской Республики. Мы начинаем наши «Хроники» с описания одного из самых кровопролитных и беспощадных столкновений начала 23 века. В мировой историографии этот конфликт назван – «Второй Александрийской войной». В наши учебники истории его первый этап вошёл под названием: «Отечественная война 2215 года»...

Глава 21(3)

И они успели. Республиканский крейсер, команда которого в начале сражения явно не ожидала принять на себя всю мощь артиллерии русского линкора, начал на глазах разрушаться. Отсек за отсеком носовой части корабля выжигались дотла огнем орудий «Тифона» и это несмотря на самую прочную именно в этом месте броню. «Августа» не отворачивала в сторону и не подставляла под удар борта, однако это ей не помогло, разрушительная мощь артиллерии «Тифона» пробивала нимидийскую сталь в любом месте.

Все построение американской дивизии было нацелено на атаку, оттого Элизабет Уоррен если даже захотела, не смогла бы прикрыть «Августу» соседними кораблями. Да она, если честно, и не обратила внимания на критические повреждения одного из своих крейсеров, так была поглощена общей оценкой ситуации, что не обращала внимания на частности. Когда же командующая 25-ой «легкой» дивизией все же удосужилась перевести взор на плавящийся от вражеского огня корабль, было уже поздно.

«Августа» несколько раз «трепыхнулась» от взрывов уже собственно на своем борту, затем ее стало уводить «в сторону» из общего строя и буквально через минуту, под непрекращающимся ливнем плазмы от канониров «Тифона», крейсер стал разваливаться на куски. Командир «Августы» отдал приказ на общую эвакуацию, однако сам не успел покинуть корабль и в итоге сгорел вместе с ним, как и половина команды…

Крик радости вырвался из уст последних артиллеристов линкора «Тифон» – гибель «Августы» смогли увидеть лишь канониры трех и девяти орудийных батарей, остальные погибли. В ответ  рассвирепевшие американцы из всех возможных свободных орудий перекрестным огнем просто выкосили последние расчеты нашего линкора и после еще долго продолжали пальбу по его корпусу, не оставляя на нем ни единого целого участка.

«Тифон» замолчал навсегда,  внешняя обшивка была искорежена, большинство внутренних модулей – выжжены. Плазма не жалела никого, большинство членов экипажа уже были мертвы, либо тяжело ранены. Каперанг Семин со своим оперативным штабом оставался на мостике до конца, продолжая сопротивление. Мощь же палубной артиллерии кораблей 25-ой «легкой» была сосредоточена на «Тифоне» такая, что русских линкор  в итоге не выдержал и раскололся на части серией детонаций.

«Тифон» до конца исполнил свой долг, а его канониры выполнили обещание – забрали с собой к праотцам крейсер противника. Еще до этого наш погибший линкор обезвредил «Норфолк» из дивизии Джейкоба Кенни, а самое главное – все это время был надежной защитой сразу для нескольких вымпелов 15-ой «линейной», сосредоточив на себе основной удар палубных пушек кораблей контр-адмирала Уоррен.

Сама Элизабет сейчас стояла, расставив ноги и победно скрестив руки на груди, и наслаждалась видом гибели русского линкора. Ее «Августа» и сотня членов экипажа крейсера были отомщены. Минус один линкор у Хиляева, осталось еще два.

— «Ретвизан» на котором держал флаг сам Дамир Хиляев скоро разделит участь «Тифона» когда я переведу огонь освободившихся после его гибели орудий на следующую цель, — говорила сама себе Уоррен. —  Потом настанет черед «Ретвизана», посмотрим насколько «гвардейские» корабли отличаются стойкостью от «линейных»… Все «раски», можете заказывать панихиду по своим хваленым дредноутам…

— Адмирал, мэм, оперативная информация по приближающемуся врагу, — прервал зловещие планы Элизабет, дежурный. — 2-я «ударная» дивизия адмирала Кондратия Белова вышла на траекторию атаки… Девятнадцать русских вымпелов увеличивают скорость и заходят нам в тыл. Время до первого огневого контакта – шесть с половиной минут… Похоже, сейчас мы все отправимся вслед за «Августой»!

— Повторяю последний раз, — огрызнулась Уоррен, — заткнись, лейтенант!

Друзья, здесь вы можете прочитать цикл Адмирал Империи целиком

Показать полностью
12

Просто выжить 28

Глава 59

Карета действительно ждала — с королевскими гербами на дверках. Чёрная с золотом. Красивое сочетание. Охрана оставалась дома, их сопровождали только капитан отряда и два солдата — везли подарки.


Королевский дворец светился — весь нижний этаж был окрашен снаружи. Четыре высокие башни по краям трёх- или четырёхэтажного здания, на первом — окна в пол, музыка звучит внутри. Перед ними вереница карет. Длинная очередь движется небольшими рывками. Карета останавливается у ковровой дорожки, ловкие лакеи помогают выбраться всем гостям, карета отъезжает. Рывок — очередь сместилась. Гостей провожают в огромное фойе лакеи в форме. Достаточно быстро подошёл их черёд.


Внутри горел огонь в каминах, сновали горничные в униформе, слуги приезжих стояли вдоль одной из стен у входа в бальный зал — держали в руках свёртки, шкатулки и тюки. Подарки на день совершеннолетия. Одна стена полностью зеркальная, но к ней не протолкнуться — там всё оккупировали дамы и девушки.


Громогласный голос мажордома:


— Барон и баронесса Каргер!


Не торопясь, опираясь на руку мужа, мелкими шагами, как репетировала...
Со стороны казалось — девушка плывет.


Сзади идут охранники, на вытянутых руках — свёрток с мечом и что-то большое, упакованное в густо-бордовый шёлк.
По длинной ковровой дорожке до сдвоенного трона в конце. Это — король и королева. Они оба одеты в чёрное с золотом. Не старые — лет по сорок, не больше, королеве так и не больше тридцати. Ну, конечно, больше, но Елина так и не отвыкла от примерки к земному возрасту.


Правую руку к сердцу и синхронный поклон от мужа и жены Их Величествам. Второй поклон — такой же синхронный — в сторону стоящего у трона юноши. Это — принц, прекрасный, как ему и положено. Чёрный, с алыми вставками, костюм, крепкая фигура, высокий рост, шатен с волосами, собранными в косу или хвостик.


Страха Елина не испытывала. Скорее — некое лёгкое оцепенение. Казалось, что все гости и Их Величества где-то там, за стеклом. А здесь — только она и Глен, стоящий на пол шага сзади неё. Это его крепкая рука удерживает Елину в реальности. Длинный-длинный стол, на котором уже лежат какие-то подношения, всё яркое, цветное, поблёскивает камнями, тонет в густых складках упаковочного шёлка.


— Ваше Величество, позвольте преподнести Его Высочеству подарки от меня и баронессы?


Глен дождался кивка и охранники синхронно положили на стол длинный меч в отрезе бирюзового шёлка и огромный бордовый свёрток.


Глен развернул меч. Принц улыбнулся, слегка наклонил голову.


— Спасибо, барон. Вы знали, чем меня порадовать, и я благодарен.


Второй подарок Елина должна развернуть сама. Ничего страшного — дома всё репетировали.


Она выдернула из ткани три скрепляющие булавки и шёлк схлынул вниз, оставив густой мех мерцать под светом горящих панелей.


Король слегка нахмурился, и принц выглядел растерянным.


— Глен, ты же знаешь правила! Зачем это нарушение? — говорил король очень приглушённо, так, чтобы слышали только те, кто стоит непосредственно у трона.


В зале моментально затих гул голосов. Не всем было понятно, в чём заминка, но всем было любопытно, о чём говорит Его Величество.


— Ваше Королевское Величество, я не понимаю, в чём нарушение? — барон был серьёзен и непроницаем.
— Подарок женщины должен быть сделан ей самой. Ну, Глен, вышила бы баронесса носовой платок или подушку. Ты же знаешь наших блюстителей — будет скандал и от меня будут ждать порицания в твой адрес.
— О, Ваше Королевское Величество, но этого зверя баронесса убила сама. Конечно, ей помогли выделать шкуру...


Глаза короля округлились, а принц, в нарушение всех правил этикета, сбежал со ступеней и подошёл к столу с подарками.


— Барон, это шкура сварга!
— Да, Ваше Высочество, совершенно верно — это шкура сварга — Глаза барона искрились смехом.
— И вы утверждаете...
— Ваше Высочество, свидетелем этого был капитан Легран. Думаю, вы его прекрасно знаете. — Да и баронет Фиш может это подтвердить.


Наконец, всё высочайшее семейство перестало глазеть на шкуру и уставилось на Елину.


Красавец принц поцеловал ей руку и, заглядывая в глаза, произнёс:


— Баронесса, я восхищен вами!

Глава 60

Открывал танцы Его Высочество принц Рэйм в паре с очаровательной баронессой Каргер.

Первые па они делали в гордом одиночестве, в центре зала, потом начали присоединяться другие пары.

Танец не был сложным, никаких особых телодвижений, поклоны, движения рук, чем-то напоминающие детские "ладушки", следующие танцоры пристраивались за ними и образовывали что-то вроде детского "ручейка". Все дамы по одну сторону, все кавалеры — лицом к ним. Через несколько па происходила смена партнёров. Это не слишком способствовало беседе, так что все просто обменивались улыбками.

Все дамы без исключения блистали в ярких туалетах, отделанных канзаши. Елина про себя улыбнулась. Судя по всему, дела у фру Калерии шли прекрасно. Ну, не зря она сразу же решила перевезти своих мастериц из Варуса в столицу. Цветы канзаши были на поясах, на подоле, ожерельями по горловине, даже на мужчинах встречались такие броши на поясе. С ума сойти.

Ничего особенно трудного в местных плясках Елина не находила, ну и слава Единому. А вот после танца партнер не вёл сразу же даму на место. Этикетом ему было отпущено примерно пять-десять минут на лёгкую беседу и флирт. И уж тут Его Высочество не упустил своего.

— Баронесса, вы не назовёте мне своё имя?

Ну, как-то сложно возражать принцу.

— Меня зовут Елина, Ваше Высочество.
— Нет-нет, драгоценная, зовите меня просто Рейм. Такая потрясающая девушка, как вы, имеет право на некоторые вольности.
— Это приказ, Ваше Высочество?
— Конечно нет, Елина, это моя нижайшая просьба.

А вот не на ту нарвался. Елина прекрасно оценила этого красавца. Явно не знает отказа от местных дам-с... Такому дай палец — откусит руку. Нет, она его даже не осуждала, молод, очень красив, принц. Понятно, что на шею ему вешаются пачками. Но ей-то эти радости совсем не нужны. Ну что же, Ваше Высочество. Поиграем...

— Я вынуждена вам ответить — нет.

Принц был явно растерян. Ну, понятно, к отказам он не привык.

— Но почему, Елина? Такая привилегия даётся не всем.
— Ваше Высочество, а мне и не нужна такая привилегия. Посудите сами, вопреки протоколу вы пригласили на первый выход не одну из девушек высшего общества, а заезжую баронессу. Да меня растерзают уже только за это. И разговоры, пачкающие имя моего мужа, мне не нужны. Мы слишком долго беседуем, Ваше Высочество. Пожалуйста, отведите меня на место.
— Пожалуй, барону повезло даже больше, чем я думал в начале.

Приятный парень. Понял, что она не настроена на флирт, и не настаивает.

Барон стоял в окружении небольшой толпы. Старые знакомые, и дамы, и кавалеры, наперебой пытались выяснить, где и кто шил им бальные костюмы. Барон улыбался и отшучивался, что этой семейной тайной владеет только баронесса.

Принц усадил Елину в маленькое кресло, снял с подноса проходящего лакея бокал с вином и тарелку с крошечными пирожными. Бокал вручил Елине, тарелочку — какому-то уляпанному объемными цветами кавалеру и, подхватив барона под руку, увёл его к окну, на противоположную сторону зала.

Елина струсила — ласковые взгляды голодных акул — вот что ей почудилось. С десяток дам и кавалеров стояли вокруг. Соседние с ней кресла были свободны. Рядом с ней присела молодая, очень красивая дама в алом платье с чёрными цветами, оглядела её, как огородник сорняк, улыбнулась и представилась:

— Графиня Люви.

Здешний этикет вполне допускал такие вольности. Но знакомиться могли только те, чей статус выше с нижестоящими, и никогда — наоборот. А дама была необычайно хороша. Не как Елина, совсем другой типаж.

— Баронесса Каргер —Елина улыбнулась и приготовилась быть милой и любезной.
— Очаровательное платье, милочка.

Весьма пренебрежительное словечко, надо сказать. Ах ты ж, язва... Ну, будет тебе сейчас — "милочка"

— Рада, что вам нравится, дорогуша... — повернувшись спиной к нахалке Елина, пальчиком поманила щеголя с тарелкой поближе к себе.

Не торопясь съела пирожное, запила глотком вина. Не поворачиваясь лицом к графине, раскрыла чёрный кружевной веер и обмахнулась. Графине нужно узнать, где сшито платье — вот пусть она и подстраивается. Хотя сидеть полу-боком в кресле было не слишком удобно, но ничего -- ради хорошей цели можно и потерпеть.

Принц с бароном о чём-то разговаривали у окна. Далековато, случись что — Глен может и не успеть. Рядом останавливаются ещё мужчины. Вот разговор прервал юноша, которого отправил король. Принц выслушал, досадливо кивнул и пошёл приглашать на танец какую-то красавицу. Барон шёл к ней.

— Дорогая, надеюсь, ты не скучала?
— О нет, здесь такие вкусные пирожные, ты же знаешь, как я люблю сладкое.

У графини лопнуло терпение.

— Баро-о-он, о чём это вы так долго беседовали с принцем? — голос был глубок и игрив. — Вы не хотите пригласить меня на танец? Здесь так тоскливо и совершенно не с кем танцевать — она кокетливо улыбнулась.

Кавалеры вокруг неё загомонили с наигранным возмущением.

— Мне жаль, прекрасная мадам Люви, но первый танец я буду танцевать с женой.

На щеках графини вспыхнули пятна — она явно не привыкла к отказам.

Ещё один выход на танцпол. Елина выдохнула. Как хорошо, что рядом с ней Глен, спокойный и надежный, как скала.

— Баронесса, я рад вас видеть! Вы совершено восхитительны сегодня!
— Виконт Легран! Я тоже вам рада.
— Вы обещали мне танец. Господин барон, вы позволите?

Глен улыбнулся и кивнул.

Сложно сказать, почудилось Елине или нет, но что-то было личное, затаённое в дежурных комплиментах Леграна. Хотя он вёл себя более, чем достойно. Никаких намёков и попыток дотронуться. Ему баронесса улыбалась вполне искренне -- капитан нравился ей и своей порядочностью, и характером.

После танца он поцеловал руку и сразу проводил к мужу. Это тоже можно зачесть ему в плюс.

Ещё один танец с красавцем, который насмешил Елину. Он бросал на неё "пламенные" взгляды, смешно шевеля бровями при этом. Он явно считал себя совершенно неотразимым сердцеедом. Виконт какой-то там... Имя Елина не запомнила.

Следующий — граф, солиден, грузен, величествен. Даже не понятно, зачем пригласил танцевать. Молчал, сопел, сразу отвёл к Глену.

— Елина, хочешь вина?
— Глен, а нельзя просто воды?
— Сейчас принесу, дорогая! Передохни, я быстро.

Показать полностью
14

Просто выжить 27

Глава 56

Дела множились, не оставляя свободного времени.


Утро. Умывание, завтрак, час-полтора отнимает кухня. Елина учит фру Ларт готовить. Не сказать, что почтенная фру в восторге. Вначале она даже пробовала протестовать. Но Елина жёстко предупредила, что или еда будет соответствовать требованиям, или почтенной фру дадут самые лучшие рекомендации.


Почтенная фру рванула к фру Крюгге. Фру Крюгге пошла с вопросом к барону. Барон собрал в фойе всех, не исключая учителей мальчиков и временных рабочих. Он был сух и немногословен.


— Баронесса в праве решать, что и как нужно делать. Всех несогласных я попрошу получить расчёт и покинуть дом.
Повернулся и ушёл. Бунт был подавлен в зародыше.


Со временем почтенная вдова смирилась и даже стала проявлять заинтересованность. Окончательно её добили зефир и идея торта. Пирожные — да, делали, и она умеет, а вот огромный торт, с украшениями, в два яруса... Нет, такого она не слышала.

Самым сложным для поварихи, как ни странно, оказалось умение сварить бульон правильно. Ну никак она не хотела смириться с тем, что нужен обязательно очень слабый огонь. Но, как только ей поменяли открытый камин на печь-плиту, быстро приспособилась. И даже стала гордиться умением сделать бульон для супа "чистым, как слеза". Идея овощных салатов не вызвала сопротивления, а овощные рагу — только удивляли. Это же для простых людей пища. Ну, не её дело судить. Хочется барону есть как крестьянину — да и пусть. Барские капризы.


Видя старание поварихи, Елина сделала для неё плащ с "искусственным мехом". Челночек для плетения сетей она выпросила у Вары. Было удивление, были слёзы — "совсем как барыня я" и удовольствие от необычной одежды. Теперь фру Ларт в сопровождении фром Крюгге отправлялась за закупками в новом плаще и с задранным носом. Такого не было ни у одной подруги. На рынке, у своих поставщиков, она тоже вызвала любопытство мужчин и тихую зависть женщин.


Пожалуй, для такой хозяйки стоит и расстараться.


Потом Елина обходила все ремонтируемые места. Смотрела, что и где идет не так и что нужно исправить.
Следом был урок танцев. Мальчики танцевали друг с другом, в пару с Елиной вставал барон.
Последние дни он стал слегка прихрамывать, и это сильно тревожило Елину. Пожалуй, стоит взять в пару учителя, а Глен пусть передохнёт.


Следом полтора-два часа занятий языком.


Всё же повезло с дворцовым этикетом. Не было таких сложностей, как, например, при французском дворе. Даже реверанса не существовало. Но, безусловно, были ещё какие-то тонкости, которые она сможет узнать только на месте. Ничего, справится.


Потом обед, за стол садились семьёй, плюс гувернёр мальчиков, обедневший, точнее, разорившийся безземельный дворянин, лер Терос. Средних лет, полноватый и немного напыщенный. Зато старательный. Он не спускал шалопаям ни одного, даже самого мелкого нарушения этикета, режима или занятий с учителями.


Днём мальчики ходили в частную школу верховой езды. Это было дорого, но необходимо, особенно Гантею. Его успехи радовали. Парень не гений, конечно, но любознательный и старательный.


А у Елины начинался швейный урок. Примерки, поправки, примерка костюма на Глена. Он всё сносил терпеливо.
Сама она делала шёлковые обои для комнат, придумывала рисунки и клеила белком. Мальчиков решено было расселить по разным комнатам. У них будут разные занятия, пусть будет место уединения. Но пришлось заняться отделкой ещё нескольких спален — для гостей.


Готовый зал произвел на Глена неизгладимое впечатление. Обоями он восторгался, как сущий ребёнок. Такого он не видел даже в королевском дворце, хотя там были комнаты, полностью увешанные гобеленами, но это всегда были как бы отдельные картины. А здесь — целая стена с одинаковым рисунком. Это смотрелось восхитительно. Да и его спальню Елина переделала полностью, начиная от прекрасной печи, кончая кроватью с балдахином.


Доставили из Кроуна выделанную шкуру сварга и письмо от герцога. Герцог просил выслать ему несколько комплектов фарфоровых украшений. Те безделушки, что Елина подарила госпоже Фоль, вызывают некоторую ревность у старшей невестки и самой герцогини. Стоит успокоить дам подарками, во избежание ссор. Покрывало "Морина", преподнесенное герцогине, вызвало множество разговоров и даже некоторую зависть соседей.


К барону пришли наниматься охранники. Те, что служили у него раньше, до опалы. Барон взял, не раздумывая, и смог, наконец, отпустить королевскую охрану. Баронет Фиш действовал на нервы уже и ему. Капитан Легран был отпущен с сожалением, особенно грустили мальчики. Барон и Елина преподнесли ему кинжал с надписью "За спасение баронессы Каргер". Оказывается, это было почти как орден, и барон, как рейв, имел право так награждать. Легран поблагодарил, но взял с Елины обещание подарить ему танец.


Хороший парень, — думала Елина — честный, порядочный, терпеливый. И не сноб. Что-то у неё в последнее время снобизм вызывал всё больше отвращения.


Вечера проходили относительно спокойно. Пару раз присылали письма от соседей, приглашали в гости и желали зайти сами, но барон вежливо отказывал, ссылаясь на ремонт.


Фру Ларт похвасталась, что про накидку с мехом спрашивала даже сама виконтесса Соми.
Рабочих тоже несколько раз расспрашивали кучера и лакеи из соседних домов.
Семья явно вызывала любопытство окружающих.

Глава 57

До бала осталась неделя. Елину слегка лихорадило. Всё, совершенно всё готово, начиная от платья и костюма барона и заканчивая туфельками и украшениями. Она уже несколько раз отрепетировала причёску с Лютой. У той оказались весьма ловкие ручки. И всё равно ей было страшновато.


Ремонт почти закончился, горничным стало полегче и можно больше не нанимать приходящих помощниц, которые ежедневно вывозили всю строительную грязь.


Стол в доме барона был достаточно разнообразен, фру Ларт обсуждала с баронессой меню и прекрасно тушила овощи. Санчо пробовал капризничать, но лер Терос быстро прекратил это. Гувернёр оказался достаточно умным человеком, чтобы стать авторитетом для воспитанников. Он вообще тихо радовался, что так повезло с местом.

Относятся уважительно, никто не морщится на его бедность и не равняет со слугами. Оплата выдаётся еженедельно и вызывает радость и надежду, что, когда мальчики вырастут, он сможет на сэкономленные деньги купить себе домик и открыть школу для юнцов. А уж костюм, сшитый ему домашней портнихой баронессы — просто шикарен. Бельё ежедневно чистое, комната тёплая и уютная. А стол — необычный, да. Но всё свежее, вкусное, и даже эти странные овощные сборки, пожалуй, стоят внимания.


Через несколько дней, Санчо и сам с удовольствием ел свежие салаты, а Елина не пожалела времени и рассказала баронету о всех проблемах, которые могут появиться без баланса в питании. Санчо впечатлился. Он видел, с каким вниманием прислушивается к мнению Елины барон, причём, по любым вопросам. А мнение барона было для него важнее всего на свете. Ну, а Гантею к овощам было не привыкать.


— Елина, ты часто нервничаешь. Что-то случилось?
— Нет, я просто боюсь бала.
— Думаю, тебе совершенно нечего опасаться. Ты прекрасно танцуешь, я видел твоё платье — ты будешь восхитительна.
— Глен, а принято делать подарки в таких случаях?
— Да, дорогая. Не все подарки принц посмотрит, только некоторые, остальные будут сложены и часть уйдёт в казну, часть передарят. Наш подарок принц будет смотреть. Это большая честь. Но у меня хранится старинный меч работы мастера Лоя, на который давно облизывался Его Высочество. Он собирает коллекцию старинного оружия и будет рад такому сюрпризу.
— А что будут дарить другие?
— О, самые разные вещи. Оружие, дорогие ткани, редкие вина из Шику, Сарандана и Гальского королевства. Возможно — часы, сейчас это модно. Чеканные кубки из золота. Женщины будут дарить гобелены и вышивки. Женщина может подарить только то, что сделала сама, ну, или с небольшой помощью портнихи и горничной.
— Дискриминация какая! Но наш подарок не будет выбиваться из ряда остальных?
— Пожалуй, нет.
— Хорошо. Кстати, привезли деньги от торговца, ну, от того, кому мы сдали фарфор на продажу. Куда вы обычно убираете их?
— В моей комнате есть сейф, оставь себе на расходы, остальное лучше убрать.
— Да. Он готов подписать документы на то, чтобы быть нашим единственным продавцом и предлагает процент даже больше, чем прежний. Как ты к этому относишься?
— Очень положительно. Нам придётся существенно тратиться на мальчиков. Жизнь в городе — дорогое удовольствие, так же, как и оплата обучения. Кроме того, Гантею стоит продолжать уроки верховой езды.
— А Санчо?
— Ну, он держится значительно лучше. И, Елина — это дорого. Я, если честно, даже не знаю, в каком состоянии сейчас дела в Гарде. Это мой город, рядом с которым и находится поместье. Ещё там есть несколько деревень. Управляющий, фром Бюве, должен за ними присматривать. А вот за город я беспокоюсь. Мэр, рейв Лун, служит очень давно, но он стар. Справляется ли он?
— Глен, у нас хватит денег. По приезде в поместье, я собираюсь набрать в твоём городке, или что там у тебя? Деревня? Да, так вот, я собираюсь набрать учеников и посадить мальчиков мастерами. Пусть они научат. И потом им можно будет не беспокоиться об оплате и дальнейшей жизни. Секрет мастики знаю я, Гантей и Морна. Если тебе интересно — потом покажу. Но готовить мастику я смогу практически в любых потребных количествах. Пусть покупают. А часть я буду складывать на корабль для Гантея. А ты сможешь доходы с баронства откладывать для Санчо. Деньги лишними не будут.
— Ты потрясающе практична, дорогая. И так же странно безразлична к деньгам.
— Деньги сами по себе не стоят даже глотка воздуха. Без воздуха я умру сразу, а без денег — нет. Я успею их заработать. Но просто бессмысленно копить мне скучно.
— Еля, у меня есть одно предложение, но тут, пожалуй, решать тебе.


Любопытно...


— Ты можешь преподнести принцу отдельный подарок. Так иногда делают — женщины дарят что-то, что сделали сами.
— Ты имеешь в виду "Морину"?
— Нет, Еля — барон улыбнулся.
— О, но зачем принцу фарфоровые украшения?
— Нет, дорогая, не украшения.
— Я не понимаю. — Елина растерялась.
— А ты подумай. — барон явно веселился — Я просто уверен, что это произведёт фурор на балу.

Глава 58

Всё утро Елина ничего не могла делать — любая работа валилась из рук. Вечером бал. Уже сегодня. Прямо сегодня вечером, спаси Единый! У неё тряслись руки. Она представляла, как, заходя в зал, она спотыкается и падает...

— Госпожа, барон просил вас зайти к нему.

В комнате Глена было тихо и спокойно, потрескивал огонь в печи, на столе дымился чайник и лежали любимые пирожные Елины.

— Садись, дорогая. Я думаю, нам стоит поговорить. А пока — барон достал потёртую шкатулку с вишнёвым ликером и налил рюмку — Выпей это, как лекарство.

Елина послушно глотнула и не почувствовала вкуса.

— Елина, пойми, дорогая. Даже если случится самое-самое страшное, и ты наделаешь глупостей — тебе не грозит ровным счётом ни-че-го. Ты — личная гостья короля. Понимаешь? Пусть даже что-то пойдет не так — мы уедем в поместье и забудем всё, как дурной сон. Но я точно знаю, что ты станешь звездой этого бала. Поверь мне. Всё же, мне приходилось бывать на таких сборищах не раз. Там танцы, лёгкие закуски, флирт и толпа бездельников. Они бесятся со скуки и обожают всё необычное и оригинальное. Я просто не могу себе представить женщину необычнее тебя. Ты будешь в центре внимания, и они все начнут тебе подражать. Твоей причёске, платью, украшениям. Ты можешь весь вечер молчать и улыбаться, и всё равно они будут чувствовать, что проиграли. Тебе не нужно стараться сразить их, ты такая, как есть — и так чудо. Так что будь добра, выпей со мной чаю.

Нельзя сказать, что это полностью успокоило Елину, но трясучка прошла, а после чашки крепкого чая и пары булочек, она почувствовала себя значительно лучше.

— Спасибо, Глен. Всё же мне было страшно.
— А сейчас?
— А, пожалуй, не очень! Мне любопытно, но не страшно. Сейчас полдень, мне пора принимать ванну, сушить волосы. И потом я хочу немного отдохнуть.
— Ну вот и всё, солнце моё. Иди, отдыхай, и помни — ты просто чудо!

Ванна была готова, мягкие руки Люты промыли волосы. Елина так расслабилась, что даже немного подремала в ванной. Люта свила из влажных волос слабую косу, чтобы не торчали во все стороны, когда высохнут, и погасила в спальне свет.

Проснулась Елина в прекрасном настроении. Напевая: "Хоть поверьте, хоть проверьте, но вчера приснилось мне..." — она уселась у зеркала и отдалась ловким рукам Люты.

Быть красивой — трудоёмкое занятие.

Елина смотрела на себя в зеркало. Отстраненно, как на постороннего человека.

Аккуратно подщипаны брови, чёткая форма очень ей к лицу. Краситься она не стала — и брови, и ресницы достаточно тёмные, а местной косметике она не слишком доверяла. Матовая золотистая кожа. Загар сильно побледнел за последние два месяца. Волосы уложены в пышную причёску, совсем не так, как здесь носят. Чем-то напоминает знаменитую "Бабетту". При её волосах даже начёс не нужен, глупо этим не пользоваться. Крошечная диадема в форме черной короны по центру причёски. Там, где на "Бабетте" обычно был бантик.

Платье — серебристая парча без рисунка. Совсем без рисунка, но вся искрит и играет. Плотный корсаж строго по телу, немного открытые плечи и пышная юбка в пол. Без рюшей, воланов и отделки. Интересен сам крой юбки — она заложена широкими свободными клиньями-складками, расширяющимися к низу. Нет ни кринолина, ни кучи нижних юбок, ни фижм. Форма держится только благодаря крою и плотности ткани.

По изящным ключицам вьётся ожерелье. Чёрное. Чёрный цвет — показатель статуса. А вместо камней вставлены серебряные полированные капли. Они зеркально отражают всё вокруг, переливаясь при малейшем движении. Парные браслеты на тонких запястьях. В качестве серёг пришлось надеть гвоздики. Просто серебряные капли в чёрном металле. Не хотелось избытка украшений. Меру надо знать.

Так странно чувствовать себя маленькой принцессой. Нет, она и раньше знала, что ей досталась вполне симпатичная внешность. Но знать и видеть — разное. Неограненный бриллиант — тоже бриллиант, но его красоту сложно угадать.

В дверь постучали. Люта метнулась и впустила барона.

Глен подошел и встал рядом, так они и отразились вдвоём в огромном овальном зеркале с резной рамой — как прекрасная пара на старинном портрете.

Елина постаралась на славу. Костюм Глена — чёрные узкие кожаные брюки, высокие сапоги, колет из такой же ткани, как и её платье, но с чёрной бархатной отделкой. Белоснежная романтичная рубашка с элегантными кружевными манжетами и жабо, заколотая изящной чёрной прямоугольной брошью с таким же рисунком и вставками, как и в её парюре. Простая шпага в кожаных чёрных ножнах, отделанных серебром.

— Теперь ты видишь, дорогая, что тебе совсем нечего бояться?

— Да.

Он накинул ей на плечи длинную меховую пелерину — вечера уже были холодные, и протянул руку.

— Прошу вас, баронесса, карета ждет.

Показать полностью
11

Просто выжить 26

Глава 54

Ещё два дня в герцогстве Елина выдержала с большим трудом. У неё без конца пытались узнать подробности схватки, её расспрашивали, на неё пялились совершенно бесцеремонно и фрейлины герцогини, и придворные герцога, и даже слуги. Сплетня мгновенно ушла в город и, когда она попробовала ещё раз пройтись по магазинам, назойливое внимание так быстро надоело, что она вернулась в замок всего через час. Они с бароном только и успели забрать подарок для капитана. Оставляли его, чтобы сделать гравировку на рукояти.


Наконец-то этот ужас подходил к концу. Завтра с утра — в дорогу.

Неделя до столицы протекала ровно и спокойно. Погода благоволила путникам, обеденных привалов не делали — перекусывали в сёдлах, зато ранняя остановка и спокойный тихий ужин.
Очень смущало отношение лейтенанта Фиша — он старался услужить Елине, ловил её взгляд и, кажется, проявлял мужской интерес. Это нервировало и злило. Последние два дня она даже вечером не выходила из домика. Слава Единому, завтра к вечеру они уже будут в столице.

Дом барона стоял ближе к окраине города. Это был квартал небольших респектабельных домов, которые хозяева навещали время от времени, когда появлялись дела в столице. Небольшие дома в два-три этажа, двор с конюшней и маленький сад за домом. Почти стандартная планировка участка, как объяснил барон. Постоянно в доме проживали экономка с мужем, садовник, две горничные, конюх и кухарка. Все слуги старые и надёжные, работают на семью много лет.


Слуги встречали на крыльце. Отдав приказ позаботиться о вещах, барон представил Елине слуг.
Главная в доме — фру Крюгге — сухопарая, высокая женщина. Она ведёт хозяйство, закупает продукты, следит за домом и выдаёт оплату. Её муж, фром Крюгге, помогает. На нём доставка продуктов, сохранность оружия и вещей, мелкий ремонт дома. Кухарка, вдова фру Ларт — пожилая солидная дама в белоснежном переднике. Лута и Цира, горничные, тоже немолоденькие, похожие между собой, как Бобчинский и Добчинский, полноватые, подвижные, болтливые, но уютные.


К приезду барона всё было готово. Гонец прискакал ещё вчера.


Комната была велика и не слишком красива. Но всё было вычищено, камин горел. Из мебели — небольшой обеденный стол со стульями, несколько резных кресел из странного красноватого дерева, гобелены на стене — достаточно старые, нужен или ремонт, или замена. В торцах комнаты — две двери.


Одна ведёт в спальню барона, вторая — её.


— Елина, думаю, через час ужин будет готов. Цира поможет вам.
— А мальчики?
— А мальчиков разместили на первом этаже, там большая детская комната. Не волнуйся, завтра с утра придут их гувернёр и учителя. Пока я был в отъезде, мой хороший друг обещал набрать людей. Я познакомлюсь, оценю их рекомендации и решу, брать или нет.


Её личная комната-спальня. Камин, большая кровать, зеркало в резной раме — большое, в полный рост — роскошь какая! Шторы чистые, но ветхие. Дверь. Кладовка или нет? Скорее — гардеробная. На стене крючки для одежды, несколько сундуков, длинная полка у самого пола, очевидно, для обуви. Ещё одна дверь — ванная комната, за ширмой — туалет. Ванная из дерева, застелена простынью. Ладно, жить можно, а пока нужно переодеться и умыться.


На ужин подали мясо в разных видах, очень вкусный сыр, свежий мёд и тёплый хлеб. Елина вообще заметила, что овощи здесь не в чести. Надо бы поговорить с кухаркой. Им здесь жить ещё месяца два, не меньше. Да и супчик не помешает. А то большую часть еды готовят на сковородке или открытом огне на вертеле. Вкусная, конечно, но не слишком здоровая пища.


Горничную Елина отпустила.


— Иди, Цира, я сама поухаживаю за мужем.
— Глен, ты любишь овощи?
— Ты хочешь овощей, дорогая? Нужно сказать кухарке.
— Нет, сейчас ничего не нужно. Но питаться одним мясом — не слишком полезно. Подагра — болезнь аристократов. И появляется она именно из-за несбалансированной диеты.
— По-даг-ра? Никогда не слышал о такой болезни.
— Ну, думаю, у вас её называют по-другому. Она появляется, обычно, в возрасте, опухают и болят суставы, через несколько дней приступ проходит, отёк спадает, потом всё может повториться.
— Возможно, ты имеешь в виду болезнь, которую называют "шишки Зура"?
— Возможно. При подагре они появляются достаточно быстро.
— Ты хочешь сказать, что знаешь, как её вылечить?
— Глен, она не лечится до конца, но сильно облегчить её течение вполне можно. Кстати, кто такой Зур? Ты уже упоминал его раньше.
— Зур — это тёмное божество шику, отец всех болезней. Но ты не отвлекай меня. Расскажи, что ты про неё знаешь?
— Эта болезнь, большей частью, от неправильного питания. Нельзя есть один белок. Мясо во время приступов нужно исключить полностью, только овощи и крупы. В остальное время мясное можно, но в ограниченном количестве. В той жизни подагра была у моего мужа.
— И вот это спасёт от болей?!
— Полностью — нет, но сильно облегчит приступы и сделает их реже. Почему ты расспрашиваешь? У тебя же нет такого.
— Нет. Но мой старинный приятель, проректор Академии, сильно страдает от приступов.
— Я расскажу тебе всё, что знаю. Но ты должен сослаться на кого-то другого.
— Конечно, Еля. Я скажу, что узнал о способе лечения, когда жил с Санчо в Империи.

Глава 55

С утра прибыли учителя. Глен беседовал с ними сам. Одобрил гувернёра и трёх из них. Осталось ещё найти учителя танцев для мальчиков и Елины. Горничную для неё посоветовала фру Ларт — у неё нашлась шустрая племянница-сирота, которая собиралась заработать себе приданое. Девушку звали Люта. Пухленькая милашка и хохотушка изо всех сил старалась произвести впечатление серьёзной и опытной служанки. Именно такая, по её мнению, нужна была баронессе.

Спихнув на девушку разбор своих сундуков, Елина уговорила барона проехаться по магазинам. Ткань нужна была срочно, не так уж много времени осталось до бала. И туфли. И заказать вставки в украшения. И решить, какую причёску делать. И поменять старые рассыпающиеся гобелены, и лёгкий ремонт... Помоги, Единый!

Заказали вставки, нашли то, что Елине нужно было для ремонта комнат. Предполагалось, что через год, когда мальчикам придёт пора поступать, они будут жить в этом доме. Так что облагородить его нужно было однозначно. Заказали несколько печей по чертежу Елины. Барон оценил, как долго печи в доме Морны держали тепло — никакого сравнения с камином.

Ткань, по закону максимального свинства, нашлась в последнем магазине, куда у них хватило сил доехать. Подумав, Елина забрала весь рулон. Не дай Единый, кто-то ещё купит себе такое же. Стоила ткань как крыло от самолёта, но фактура и цвет были максимально те, которые ей хотелось.

Портнихи махали руками на её просьбы, но, наконец, в одном из ателье попроще, Елина сговорилась с фру Таль. Оценив лоскут с образцами мережки, она отпустила с баронессой свою дочь. По договору, девушка должна была жить на полном обеспечении и получать по четыре серебрушки в месяц. Шить под наблюдением Елины то, что она раскроит, и как она скажет. После бала этот фасон можно будет использовать в ателье. Посадив в коляску Галу, Елина несколько смутила барона. Но от замечаний он воздержался. Домой вернулись только к вечеру, голодные и уставшие.

— Дорогая, пожалуй, я бы предпочёл поучаствовать ещё в какой-нибудь битве. Или убить на дуэли какого-нибудь слишком активного поклонника вашей красоты.
— Терпите, Глен, — засмеялась Елина — женатым мужчинам неизбежно приходится посещать портних. Но я обещаю, что не буду мучать вас слишком часто. Тем более, что у меня теперь есть Люта. А поклонников пока нет.
— Будут, Елина, обязательно. Ты слишком необычна и интересна, чтобы затеряться в толпе.
— Давай ужинать, Глен, и спать. Сил нет, как устала.

Утром начался форменный дурдом. Пришли наниматься рабочие. Это Елина спихнула на Глена.

Раскроила платье и усадила Галу шить. Осмотрела большую комнату для приёма гостей на первом и решила начать с неё.

Ломали камины. Один из двух решили оставить — для красоты и живого огня. Вынесли всю мебель в другие комнаты. Часть стен она решила закрыть простым серым шёлком. Ну, не совсем простым. Вышивать такие полотнища — слишком долго, яркий цветной шёлк стоит столько, что проще дом продать, чем такой на стены использовать. Но и скучный серый цвет можно облагородить.

Есть такая штука — аппликация. Пришивать — это нужно пару швей не на один день посадить. Но где сейчас, перед этим балом, найти свободных? Пришлось вспоминать детство. Когда-то, много-много лет назад, её научили интересной и простой штуке. Так можно было отремонтировать одежду, не оставляя швов на виду или штопки.

Елина взяла кусок грубой кожи, вырезала из него лепестки и листья крупного фантазийного цветка, и посадила Люту обводить по этим лекалам и вырезать из цветного шёлка. Лепестки были розовые, светло-сиреневые и густо-фиолетовые. Зелень выбрала чуть приглушённую. Оставив Люту работать, побежала в зал, посмотреть, что делают рабочие. Вернулась к Глену и попросила нанять ещё несколько человек.

Разложила на столе плотную ровную подстилку, сверху будущую обивочную ткань. Наметила на ней места, где будут цветы. Побежала на кухню, велела раздуть утюг и принесла в мисочке три яичных белка. Кистью, аккуратно, не втирая, чтобы не промочить шёлк, смазывала лепесток, укладывала на место и сразу проглаживала горячим утюгом. Оторвать его теперь не сможет даже кот.

Жаль, что Васо остался дома. Очень не хватает его уютного мурчания. Елина вздохнула. Ну, зато Морне не так тоскливо будет. К вечеру будущие обои были готовы. В комнате мальчиков она решила сделать другую аппликацию, надо подумать, что именно. Можно, например, стилизованное море и кораблик. Себе можно бабочек из разной ткани. Надо ещё что-то придумать для Глена.

Завтра уже начнутся занятия танцами. И в дороге она начала учить язык шику. Пожалуй, не стоит бросать. А сейчас нужно пойти и посмотреть, как там дела у Галы.

К ужину Елина выползла совсем без сил.

Показать полностью
18

Мальчик-который-попал-на-Слизерин. Третий курс. Новый дом

ПЕРВАЯ ГЛАВА

Гарри почувствовал рывок за руку, а в следующий миг в глазах потемнело, его сдавило со всех сторон сразу, он не мог вздохнуть: грудь как будто сжала хватка великана, глаза словно вдавило внутрь черепа, барабанные перепонки прогибались, и вдруг… Он очутился на просёлочной дорожке, ведущей к огромному двухэтажному дому, окна которого темнели в сотне метров от места, где они появились. Его затошнило, в голове запульсировала такая знакомая и неприятная боль, поэтому он не заметил, как Фарли отпустила его руку. Лицо девушки скривила довольная злая улыбка при виде того, что Гарри так плохо, что тот согнулся в три погибели.

— Что… Что произошло? — с трудом он выдавил из себя, пытаясь унять рвотный позыв и сглатывая густую слюну.

— Я тебя трансгрессировала, — раздался сверху голос девушки.

— Трансгрессировала?.. Куда?

— К твоему дому. После первой трансгрессии такое бывает, — с участием произнесла Фарли, смотря на бледное лицо выпрямившегося Гарри, — ничего страшного.

Вытерев покрывшийся испариной лоб, он огляделся. Они стояли посреди чуть мокрого после дождя поля, дальше виднелся упомянутый девушкой одинокий дом, больше напоминающий коттедж с мощными воротами и огромными окнами, а за ним рос многовековой лес, окружая и поле с травой, и дом со всех сторон. Извилистая грунтовая дорога вела прямо к воротам, которые в полумраке казались тёмно-синего цвета.

— А мои вещи? Чемоданы, клетка и всё остальное?! — поправив очки, он повернулся к девушке.

Бледные губы Фарли сжались в узкую и жёсткую полосу.

— Сейчас их принесу.

Она с хлопком исчезла. Гарри с изумлением уставился на то место, где только что была девушка.

«Я только что трансгрессировал?» — запоздало подумал мальчик. — «И Фарли сейчас тоже?»

Он шагнул было по дороге в сторону дома, но, не пройдя и пары метров, как снова согнулся, держась за живот: новая вспышка боли — намного сильнее предыдущей — скрутила мальчика, и его вырвало остатками ужина.

Раздался новый хлопок, и Фарли появилась за спиной Гарри с чемоданом. Положив свою ношу на землю, она, лихо повернувшись на месте, с хлопком вновь пропала из поля зрения. Ей понадобилось ещё несколько раз трансгрессировать, чтобы притащить все вещи мальчика. За это время Гарри пришёл в себя после трансгрессии и пытался восстановить дыхание.

— Это всё, — девушка запыхалась, быстро дышала, и её немного шатало после множества перемещений. — Видела твоих маглов… Они были недовольны…

Несмотря на прохладную погоду, лицо мальчика покраснело после этих слов. Он испытывал коктейль чувств: стыд перед девушкой из-за проклятых маглов, злость из-за того, что они причиняли помехи, мешая и портя ему жизнь одним своим существованием. Также он испытывал огромное нежелание объясняться с Фарли по этому поводу.

«Что же там произошло? — мелькнула у него паническая мысль. — Не зря я скрывал на факультете подробности своей жизни у маглов, никому не рассказывал об этом. Но… Я даже записку не оставил Дурслям, что ухожу. Я думал попрощаться… Крикнуть на прощание и быстро уйти, но она так неожиданно меня трансгрессировала, что я и пикнуть не успел. Конечно же, маглы не могли не услышать хлопки от трансгрессии, поэтому и вышли в прихожую, а там Фарли… Какой они испытали шок при виде волшебницы, которая появилась внутри их дома?»

Его взгляд метнулся к вещам. Девушка перенесла не только чемоданы, что он оставил в прихожей и у лестницы, а вообще всё его имущество, даже то, которое он забыл в своей комнате, например, котёл для варки зелий.

— Ну вроде бы всё. Твою просьбу, — Фарли выделила интонацией последнее слово, — я выполнила. Обустраивайся, если что — отправишь сову.

— Погоди! — воскликнул Гарри, протянув руку к собравшейся уже трансгрессировать колдунье. — А ты куда?

— Домой, — девушка махнула в неопределённую сторону рукой. — Меня родители заждались. И так весь день здесь провозилась.

— Но… — Гарри оглядел целую гору своих вещей и ужаснулся. До дома их тащить будет очень тяжело. Он критически оценил расстояние до видневшегося вдали строения, бросив на него взгляд, а затем растерянно повернулся к девушке. — Я думал, ты поможешь хотя бы вещи мне донести. Да и вообще расскажешь, что за дом и где мы находимся. Я… Я думал, что буду жить у тебя… что ты себе купишь дом… Как дорого он тебе обошёлся?

Фарли, помедлив, вытащила палочку и, взмахнув ею, заставила все его вещи взмыть в воздух и неторопливо полететь в сторону дома.

— Хорошо, я помогу тебе, — сказала она, шагая вслед за медленно плывущими в воздухе предметами. Гарри пристроился справа от неё так близко, что их плечи касались. — Всё, что ты сказал, я сделала. Уговора жить с тобой не было, да и покупать дом у магов — это очень дорого. Хороший дом уж точно мне не по карману, — она рассеянно пригладила свои растрепавшиеся волосы, а потом подняла палочку повыше, чтобы та лучше освещала им неровную, сырую после дождя дорогу.

— Да и зачем я тебе? Продуктов тут на несколько месяцев, а если я съеду от родителей неизвестно куда, то это вызовет столько ненужных вопросов и проблем…

Она метнула быстрый взгляд на мальчика, и тот проглотил несколько вертящихся у него на языке вопросов, продолжив внимательно слушать её. После трансгрессии он чувствовал себя не в своей тарелке.

— Дом я купила у старичка-магла, нужные документы с купчей лежат на столе в гостиной. Это обошлось очень и очень дорого, — её лицо исказила злая улыбка. — Это жи… Эээ… То есть этот магл хотел какие-то ваши фунты, но я его уговорила взять в уплату ценные вещи. Мы сторговались на две ветки.

— Две ветки? — Гарри показалось, что он ослышался. Поэтому мальчик потряс головой и понажимал пальцами на своё левое ухо, ошибочно думая, что от трансгрессии его заложило.

— Ну да. Когда он показывал сад, то говорил, что тут очень хорошая природа, чистый воздух и великолепные деревья в лесу. Вот я и решила подарить маглу частичку восхитившего его великолепия. Думаю, магловский дурачок был очень рад получить такой дар из рук волшебницы.

— Ты ему сказала про магию? — Гарри споткнулся при этой мысли.

— Нет, конечно, — самодовольные нотки пропали из голоса Фарли, а вместо них прозвучало недоумение от такого глупого вопроса. Они прошли под линией электропередач, преодолев половину расстояния до ворот. — Я купила этот дом за обычные ветки ясеня, вот и всё.

— Ты его заколдовала… — догадался мальчик. — Конфундус? Империус?

— Конечно же это Конфундус! Применять Непро… — начала Фарли с возмущением, но тут же прервала саму себя. — Как бы то ни было, тупое животное подписало все бумаги, со всей бюрократией дикарей-простецов оно должно было разобраться само, чтобы мне не заниматься этим. Заодно и продукты привёз из города. Кстати, все счета будет оплачивать тоже магл.

Гарри не знал, как на это реагировать, уж слишком жёстко Фарли поступила с маглом. Хотя магл же остался жив-здоров. Свежий лесной воздух взбодрил его, полутёмная обстановка, которую освещала лишь яркая луна и светящаяся палочка девушки, добавила приятной таинственности, настраивая его на доброжелательный лад. Никаких Дурслей, никакой больше злобы и ощущения западни среди маглов! Наконец-то он вырвался! Свободен!

— Находимся мы в Уэльсе, неподалеку от Ньютауна, — не торопясь, рассказывала девушка, освещая палочкой себе и Гарри путь и аккуратно обходя лужи. — Ты просил сделать так, чтобы никто ничего не узнал, и я наложила на дом и местность разные заклятия. Времени на это ушло порядком, поэтому я и прибыла в ту магловскую… В магловский город так поздно. Да, я хорошо так тут поработала над домом… Всякие скрывающие заклятия, чтобы никто не нашёл тебя здесь.

У Гарри голова, в которой ещё гнездилась боль, пошла кругом от таких новостей, но спросить про главное, про то, что его беспокоило, он не забыл:

— А колдовать? Я смогу колдовать здесь?

— Да, конечно. Чары Надзора накладываются лишь на то место, где живут грязнокровки, — Фарли презрительно скривилась. — Вот они и колдовать не могут. Поэтому, скорей всего, чары стоят только на твоём доме. А здесь никаких чар нет.

— А как я буду получать совиную почту? — воспользовавшись тем, что девушка замолчала, он забросал её вопросами. — Должны же прислать список учебников к третьему курсу?

«Знает ли она, почему Букля ещё не вернулась?» — мелькнула у него мысль.

— Не знаю, будут ли сюда приходить послания с совами, — задумчиво протянула Фарли. — Я наложила очень много чар. Так ты думаешь, что Хогвартс откроется после всего?

— Должен, а как ещё иначе? — экспрессивно спросил Гарри. Сама мысль о том, что он никогда не вернётся в замок, причиняла ему почти физическую боль. Девушка, неопределённо хмыкнув, пожала плечами, не став спорить. — И как? Что будет с совой? Моя Букля осталась в Хогвартсе.

— Ну, если не сюда, то сова наверняка полетит к твоим маглам. Как и другая корреспонденция.

— К маглам? — возмутился Гарри. — Я не хочу, чтобы они читали мою почту! Как сделать так, чтобы я получал свои письма, а не они? И чтобы моя Букля прилетела сюда?

— Я могу снять чары… — протянула волшебница, но потом категорически тряхнула головой. — Хотя нет, это так до-олго.

— Если ты снимешь чары… А если кто-то узнает, что я покинул маглов? — его совсем не порадовала идея остаться без защитных заклятий совсем одному в незнакомом доме.

— Ну до семнадцати лет ты несовершеннолетний, поэтому должен жить со своими родственниками.

— И что? Меня заставят вернуться к ним?

— Не думаю… Ты же Гарри Поттер. Но шумиха поднимется изрядная.

— Значит, снимать защитные чары нельзя. Но как мне получить письмо из Хогвартса? Если профессора поймут, что сова не может найти меня, то они забьют тревогу, — вернулся к своему вопросу Гарри. — Ты можешь сама забрать мои письма так, чтобы те не достались Дурслям?

Девушка задумалась. Гарри внезапно понял, что её нежелание самой вновь отправляться к презираемым ею маглам борется с нежеланием уничтожать свой труд по защите территории дома.

— Да, я могу. Наложу заклинание на окно твоей комнаты у маглов, и если сова залетит внутрь, то я об этом узнаю. И трансгрессирую туда, забрав письмо у птички. Обычно совы отдают письма, когда понимают, что их передадут дальше нужному адресату. Умные создания. Как я поняла, с твоими маглами можно не особо церемониться? — Гарри кивнул. — Надо бы ещё в дом какие-нибудь твои вещи вернуть. В твою комнату. Вероятно, это поможет, и сова прилетит туда. Честно говоря, я не знаю, как совы ориентируются и как находят своих адресатов. У них своя, особая магия.

— В письмах, что я получал из Хогвартса, был написан мой адрес, — протянул Гарри.

— А, это школьный артефакт. Здоровенная книга. По слухам, это Кандида Когтевран создала её, чтобы та указывала местоположение любого ученика школы. Но книга работает только тогда, когда нужно отправить ученику приглашение в Хогвартс или список литературы.

— И МакГонагалл каждый год сама пишет письма всем ученикам? — заинтересованно спросил Гарри. Про книгу Когтевран он слышал в первый раз. Вот бы на неё посмотреть, узнать, что за чары вложила в этот предмет основательница его школы. Он вспомнил своё желание побывать в гостиной её факультета.

— Зачем? — они подошли уже вплотную к воротам, и Фарли взмахом палочки их распахнула. — Есть же самопишущие перья. А ещё можно написать одно письмо и продублировать его магией, потом только вписав имя получателя.

Во дворе царило запустение. Всё заросло кустарниками и сорняками. Металлический забор огораживал довольно большую область земли и кончался у самого леса.

Фарли отправила вещи Гарри внутрь дома, а сама остановилась у входной двери.

— Что насчёт… Если я попробую пару заклинаний? Ты ведь говорила, что я могу тут колдовать, — с нетерпением произнес Гарри, тоже извлекая палочку и бросая взгляд через дверь. Внутри было темновато.

— Да, как я уже сказала: Надзор распространяется только на дома грязнокровок.

Гарри бросил на неё злой взгляд. Его мама тоже была из маглов, по крайней мере её родители — дедушка и бабушка мальчика — были маглами, а сама она была маглорождённой. И Поттер внезапно пришёл в бешенство из-за этого оскорбления.

— Я не хочу слышать от тебя это слово. Никогда!

Фарли замялась, явно проглотив гневную отповедь. Гарри побуравил её злым взглядом, а затем взмахнул палочкой:

— Люмос!

На конце палочки зажёгся огонëк, освещая прихожую. Несмотря на то, что домом явно не занимались и тут никто не жил очень давно, нигде не было ни пыли, ни грязи: окна сияли чистотой, мебель выглядела весьма добротно, и даже пол не скрипел под их ногами, когда они зашли внутрь. Пройдя на большущую кухню, Гарри с интересом всё рассматривал. Открыв холодильник, он с удивлением заметил, что тот не работает, хотя внутри было полно свежих продуктов. Щёлкнув выключателем у двери, мальчик увидел, как электрическое освещение ярко озарило комнату, заставив их моргать.

— Проклятый Мерлин, эти магловские штучки! — гневно выругалась Фарли, зажмурившись.

— Холодильник не работает, — сообщил той Гарри, вытаскивая оттуда коробку с соком.

— А магловские вещи вроде как выходят из строя, если применять рядом магию, — произнесла Фарли, моргая, чтобы её глаза привыкли к свету. — Ну, я пошла тогда.

— Подожди, — Гарри поспешил остановить девушку, пока она не трансгрессировала. Он ещё не всё успел с ней обсудить. — Я хочу, чтобы ты меня обучила, как себя защищать.

Фарли замерла, её тёмные глаза поблëскивали при магловском свете.

«Почему, интересно, сломался холодильник, а лампы работают?» — мелькнула у Гарри мысль, но он постарался сосредоточиться на предстоящем разговоре.

— Каким образом? Я не профессор, и у меня по Защите от Тёмных искусств только «Выше Ожидаемого», да и то только за СОВ, — растерянно произнесла девушка.

— Ну и что? Ты явно можешь меня чему-то научить, — с нетерпением произнес Гарри. Его мысли вернулись к тому дню… Позорная схватка с Волан-де-Мортом. Тот просто играл с ним, проверял его. Глупо было надеяться на то, что он, второкурсник, сможет справиться с Волан-де-Мортом. Юный возраст Тёмного Лорда обманул его, дал ложные надежды на возможность победы. Все его самостоятельные занятия Защитой от Тёмных искусств, все его тренировки оказались совершенно недостаточными в схватке с ним. Круциатус… Теперь он понимал, почему за это заклятие отправляют на пожизненный срок в Азкабан. Ему казалось, что тень боли от пыточного заклинания всегда будет с ним, что он снова и снова ощущает её, словно забытый запах. Он тряхнул головой. Это не должно повториться! У него есть Фарли, которая обучит его серьёзной, взрослой магии.

— Несмотря на то, что я наследник Слизерина, мне нужно ещё обучаться волшебству, — он постарался добавить в голос убедительных интонаций. — Профессор Локонс нас ничему не обучал. Я хочу, чтобы ты научила меня, как сражаться, как защищать себя.

— Поттер, но я же тебе уже ответила: я не профессор, я не умею обучать. Как ты не поймёшь?! Да, у меня «Выше Ожидаемого» за СОВ по Защите от Тёмных искусств. И этого мало! И то, честно говоря, я выполнила теоретическое задание с огромным трудом. Я не знаю ни методик обучения, ничего.

— А Непростительные? — с невольной дрожью поинтересовался Гарри. — Ты же умеешь их применять.

— Нет, — прикусив губу, девушка покачала головой, — не помню, чтобы их использовала.

— Тогда тебе следует подготовиться, не так ли? — Гарри помнил, что приказы надо выдавать обдуманно, чтобы Обет не погубил её. Он уселся за стол, налив морковный сок в стакан, показывая этим, что разговор будет долгим.

— Раз ты остаёшься в Британии, то ты можешь поступить работать в Мракоборческий центр, а? Мракоборцы очень сильные, и там, в этом центре, я слышал, тренируют хороших магов, обучают полезным вещам. Ты же хотела работать в Министерстве? Вот хороший вариант.

— Мракоборческий центр? Что? Ты шутишь? — она усмехнулась и нижней частью спины оперлась на одну из секций кухонного гарнитура. — Туда берут лучших, Поттер. Я даже бы сказала: лучших из лучших! Знаешь, какая там огромная зарплата? А чтобы подать свою заявку, минимум надо иметь в аттестате пять предметов с оценкой «Превосходно» по ЖАБА! Защита от Тёмных искусств и куча других предметов… А у меня нет таких отметок, и вряд ли я смогу сдать их все на высший балл. А ведь ещё надо сдавать после этого сложнейшие внутренние экзамены в самом центре. Уверяю тебя, нет никаких шансов, что я туда пройду, Поттер. Не отдавай такой приказ мне, я не смогу его выполнить и умру!

— Но ты всё равно же можешь обучить меня! — отпив сока, мальчик согласился с её доводами насчёт Мракоборческого центра. А жаль, такая хорошая идея пропала, хотя паника в её голосе порадовала его. — Например, устроив учебные поединки, дуэли? Просто так тебе же не поставили бы «Выше Ожидаемого» по Защите от Тёмных искусств?

— О да, я могу с тобой устроить поединок, — она предвкушающе улыбнулась, а глаза у неё заблестели. Выражение лица колдуньи не понравилось Гарри.

— Ты ведь не можешь причинять мне вреда, ты не забыла? — поторопился напомнить ей мальчик.

— Ты же просишь тебя обучать, а значит, мы будем сражаться. А как сражаться, если в тебя нельзя посылать заклинания? Одними синяками ты вряд ли отделаешься. Разумеется, я буду аккуратной. Ведь если я тебя случайно прибью или покалечу, то и сама умру. Заодно покажешь мне, как ты смог меня одолеть тогда. Так что, Поттер? Согласен на такое или передумал?

— Да… Согласен, — на какой-то момент Гарри перестала нравиться эта идея, но отступать было уже поздно. Немного помедлив, он спросил о том, что часто являлось ему в кошмарах и очень сильно беспокоило. — Что там с дневником? Ты разобралась, что за чары заключили Его туда?

— Ну… — девушка переступила с ноги на ногу. Тема разговора ей явно не нравилась. — Как ты и просил меня, я проверила дневник. Но… Никаким чарам обнаружения или проявления скрытого он не поддаётся. Такое впечатление, что это обычная книжка без капли магии. И если бы я своими глазами не видела, как оно держит агрессивные чары, не обращаясь в пыль, то так бы и решила. — Она замялась, подбирая слова. — И ещё… У меня было странное желание открыть его и написать там что-нибудь… поделиться своими мыслями. И если бы не твой приказ не делать этого и узы Обета, то я бы так и сделала.

— И? Что дальше? — Гарри резко подался вперёд, проливая капли сока на стол.

— Обет мне напомнил… и я пришла в себя… Крайне омерзительное чувство… — девушка поёжилась, словно ей стало холодно. — И ещё вот что... Я заметила, что на дневнике написано: Том Реддл. Кто это?

«Том Реддл? — подумал Гарри. — Что за ещё Реддл? Хотя погоди-ка, Волан-де-Морт упоминал, что Уизли обращалась к нему по имени Том. Неужели это его настоящее имя?»

— Эй, Поттер? Так что за Реддл? — нетерпеливо спросила Фарли, увидев, что мальчик погрузился в свои мысли. — Кого заключили туда?

— Это Волан-де-Морт, — то ли себе, то ли ей ответил Гарри. — Это его настоящее имя.

Показать полностью 7
17

Добрый день дорогие друзья вот документы из файлов КУИР

Добрый день дорогие друзья вот документы из файлов КУИР

Источник картинки https://m.vk.com/wall-141632613_125980

ПушистикИН:00456

Класс искажения: Б

Дата первого открытия: 14 июня 1971 года

Описание искажения :

Данные существа были впервые найдены в стенах комплекса КУИР, Разлом из которого вышли данные существа по видимому был настолько мал что самостоятельно закрылся.
Существа больше всего похожи на кошек однако имеют несколько отличий в строении тела, а именно: данные существа покрыты мягкой шерстью белого цвета, на передних и задних лапах отсутствуют когти, голова у Пушистиков в 2/3 раза больше головы нормального кота а также они не имеют глаз, рта, носа, усов, ушей их головы больше представляют шарообразную форму. Данные существа крайне миролюбивы и игривы, так же было замечено что они очень привязываются к людям и требуют к себе внимания. Когда они довольны и спокойны они начинают издавать низкий звук и вибрировать. Стоит заметить, что людям с малой стрессоустойчивость или крайне ответственной работой, стоит завести себе Пушистика. Ведь Пушистики питаются плохими эмоциями, успокаивая человека, было замечено что иногда эти животные помогают справиться с депрессией, суицидальными мыслями, тревожностью, паранойей и другим психологическими проблемами.


Решение КУИР по отношению к данному искажению: так как вид данных существ не представляет опасности и их можно с лёгкостью уничтожить, обычные граждане могут одомашнивать их. Каких либо дополнительных действий по отношению к данному искажению не требуется и под сферу деятельности ликвидаторов они не подходит

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!