Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 149 постов 82 078 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
14
Книжная лига

Антология мистики. Выпуск №3

UPD:

Все сборники теперь только в моём Телеграм-канале.

Антология мистики. Выпуск №3

Антология мистики. Выпуск №2. Формат epub.
Всё в одном файле.
Папка с книгами по отдельности.

Другие выпуски: первый, второй.

Аннотации оказались невостребованы, продолжаем без аннотаций.

Антология мистики. Выпуск №3:

Алекс Лейк. Исчезнувшая дочь
Андрэ Нортон. Бархатные тени
Ганс Эверс. Египетская невеста
Ганс Эверс. Казнь Дамьена
Джеймс Херберт. В плену у призраков
Джеймс Херберт. Волшебный дом
Джеймс Херберт. Однажды
Дэвид Веллингтон. Тринадцать пуль
Дэвид Веллингтон. Девяносто девять гробов
Дэвид Зельцер. Знамение
Килан Берк. Клан
Лорен Оливер. Неупокоенные
Лорен Оливер. Пропавшие девочки
Томас Лиготти. Ноктуарий
Томас Лиготти. Театр гротеска
Томас Лиготти. Песни мертвого сновидца
Томас Лиготти. Тератограф: Его жизнь и творчество
Томас Лиготти. Пока мой труд не завершен
Фрэнсис Вилсон. Застава
Энн Райс. Дар волка
Энн Райс. Волки на переломе зимы
Эркман-Шатриан. Невидимое око, или Гостиница Трех Повешенных

Антология мистики. Выпуск №2. Формат epub.
Всё в одном файле.
Папка с книгами по отдельности.

Другие выпуски: первый, второй.

Приятного чтения.
С уважением, Алексей Черкасов.
«Тёмные воды. Зимний апокалипсис»
«Хроники Чёрной Земли»

Показать полностью
11

Интересные факты Ги Де Мопассан

Ги де Мопассана раздражала Эйфелева башня.

Тем не менее, он ежедневно обедал в её ресторане, объясняя это тем, что здесь единственное место в Париже, откуда не видно башни.

Интересное чувство юмора, если учитывать его творчество и образ жизни , получается очень необычная смесь...

Интересные факты Ги Де Мопассан

Источник: ещееще одна глава

1439
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Сказочные трансгендеры, или Месть русских англичанке

А вы знаете, что в "Алисе в Стране Чудес" довольно много мальчиков наши переводчики, ничтоже сумняшеся, переделали в девочек?

Мальчиком была Фальшивая Черепаха.

Мокрая Мышь из слезного моря в оригинале была мужского пола.

Грибная гусеница, которая курила кальян - мужик, потому она его, собственно и курила! В викторианскую эпоху допустить женщину к кальяну, пусть даже в сказке, было немыслимо.

И что меня лично в свое время шокировало больше всего - Соня из Безумного Чаепития оказывается тоже была мальчиком! Потому-то Шляпник и Мартовский Заяц и ставили на него локти, когда он спал - с дамой они бы так обходиться не посмели!

И если бы пострадал только Кэрролл! Отечественные переводчики весьма и весьма легкомысленно относились к полу персонажей и в итоге наплодили огромное количество литературных трансгендеров.

Особенно почему-то не везло сказочным героям.

И особенно - английским.

Не все знают, что Багира в "Маугли" у Киплинга была Багиром и - самого что ни на есть мужского пола. Эдаким образцом воина без страха и упрека.

И, кстати, не она одна. Белая кобра aka "Мать Кобр", у которой Маугли разжился кинжалом, в оригинале тоже - Father of Cobras, Отец Кобр.

Из-за смены пола Багирой, кстати, периодически всплывают некоторые несуразицы - так, в главе "Весенний бег", например, у Киплинга Багир собирается пойти по бабам, а Маугли злится, что все его друзья занялись какой-то ерундой. В русском же варианте, из-за смены пола, ревность Маугли приобретает некий зоофильский даже характер.

Но сделать уже ничего нельзя.

Багира в русской культуре навсегда останется женщиной.

Спасибо двум женщинам: переводчице Нине Дарузес, чье переложение Киплинга стало классическим, и, особенно, актрисе Людмиле Касаткиной, озвучившей в советском мультфильме пантеру так, что та на долгие годы стала эталоном эротично-грациозной женственности.

Если погуглить, слово "Багира" в русскоязычном секторе услуг приватизировано салонами красоты, женскими фитнесс-клубами и, пардон, интим-салонами.

Киплинг был бы очень удивлен, да.

И так во всем! помните Сову в "Винни-Пухе"? Да-да, та самая, которая "Пья-здья-вья-ю без-ваз-мез-на!". Наверняка помните.

(махнув рукой, безнадежным тоном) Тоже мужик!

Вернее - мальчик.

Как выясняется, все обитатели Леса до появления Кенги - мальчики, и все - малолетние. Собственно, поэтому появление Кенги и производит такой фурор, доходящий до ультиматума.

Кстати, и с самим Винни-Пухом все не просто. Нет, он-то мужик стопроцентный, но вот имя у него...

У Милна на самом деле наличествует довольно долгое объяснение происхождения имени, от которого у Заходера осталось разве что упоминание медведицы в зоопарке, в честь которой он был назван. Так или иначе, именем "Винни" называют как мальчиков, так и девочек, причем девочек чаще. Эдакий именной юнисекс, как у нас Женя или Саша. Как верно замечает литературовед Мария Елиферова: "Будь это русский медведь, его бы, возможно, звали Оля Пыхович".

Оля Пыхович?! Риали? — как бы говорит отечественный брутальный Винни.

Пы.Сы. Знающие люди сказали, что "Кошка, которая гуляла сама по себе" в оригинале тоже была, извините, котом. И эта непонятно для чего сделанная замена изрядно изменила контекст сказки.

________________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 9
11

Дети мертвой звезды. Алекс Джун

Дети мертвой звезды. Алекс Джун

В момент участия в книжном марафоне выпала, значит мне, по заданию, данная книга. Почитав аннотацию, я даже как-то воодушевился: постапокалипсис, временные петли и интересные с изюминкой персонажи. Всё это, в определенной степени, в книге присутствует, но, как будто выкручено процентов на пятьдесят из ста. Немаловажным фактом оказалось, что стиль книги эдакий «янг эдалт», который мне не заходит с завидной регулярностью. Как-то так. В рецензии будут спойлерные моменты, я не могу о них не упомянуть, ибо они меня сильно калят, что делает рецензию больше пересказом. Так что сразу отмечу, что книге я поставил 6 из 10. А теперь поподробнее.

Книга поружает нас в мир, который накрылся медным тазом, а произошло это изначально из-за эпидемии, из-за которой люди были вынуждены массово вакцинироваться. Время шло, народ вымирал, а на фоне вакцинации начали проявляться побочки. Да непростые, а мягко скажем, полупсихологического, полументального характера. Эдакие «Люди Икс» на очень сильных минималках. По факту, конечно, это не суперсилы, а некий сбой у каждого человека отдельно, как работают некоторые из них, я так и не понял. Сам мир, естественно, мрачен, люди не живут, а выживают. Однако всё еще существует бездействующая железная дорога. Говорят, что по ней даже ходит поезд-призрак.

Недалеко от такой дороги и живет главный герой по имени Тень. Да, тут редко используются стандартные имена - всё больше по кличкам. Так вот, Тень живет в библиотеке, любит книги, неплохо умеет выживать (умерший дед научил). Из побочек имеет абсолютное невосприятие температур: банально не чувствует холода, отсюда является инвалидом, ибо несколько пальцев на руках и ногах отсутствуют после обморожения, добавьте сюда еще заикание и будет Тень. Как водится, нажил себе проблем в момент, когда повстречался с женщиной, рыжеволосой Занозой, которая будет бесить всю книгу, видимо у нее такая побочка, выдергивать людей из равновесия самым тупым образом (ее реально иногда хочется грохнуть). То безрассудная наивность, то левые обвинения всех вокруг в своих косяках и тд. С другой стороны, ее линия сюжета одновременно и трагична, ибо связана она с ее парнем (их диалоги вообще шедевр, не сразу даже предположишь, насколько они любовники и насколько их желание быть вместе вообще велико) по имени Лёд. Он у нас является обладателем достаточно странный послепрививочный дефект - он не воспринимает время. Он может из-за этого вообще не понимать, сколько он работает или занят каким-то делом. И чтобы хоть что-то отмерить, он нашел достаточно нетривиальный способ: пускает кровь. Обычно свертываемость крови у него ассоциируется с определенным эквивалентом времени. Но ввиду того, что он, мягко скажем, одержим временем, кровь он пускает не только себе, но и бабе своей. Таким образом их отношения похожи на отношения мучителя и жертвы с Стольгольмским синдромом. Однако не всё так однозначно, ибо что она не может без него (в конце концов, он сильный воин, он ее защищает), а он не может без нее, ибо тогда потеряется в своем восприятии времени и, неровен час, пропадет. Так вот, Лед чинит поезд и они отправляются в путешествие. Тень присоединяется к ним ввиду того, что рыжуля сожгла его дом вместе со всем нажитым (случайно же, прости). К компашке так же прибавляется еще один умалишенный по кликухе Врач, нездорово увлеченный медициной, в частности, анатомией, а главное, смертью. Его арка одна из самых неожиданных, ибо по его дневникам можно сделать вывод, что рано или поздно он перебьёт всю компашку. А по итогу нет, он искал панацею и хотел подарить бессмертие, как минимум, Занозе, но одарил им всех. Откуда такое благородство и неимоверная алхимия, я так и не понял.

Сам сюжет идет как «роуд муви» на поезде. Вся компашка просто куда-то едет. Без особой цели. В какой то момент они застревают в городке, где на них то нападают, то просто они взаимодействуют с местными. Тень там даже замутил с одной мистической особой по кличке Баба Яга, которая с помощью обряда вылечила его от заикания.

Да и вообще, Тень там во многом имбовал, так и не скажешь, что книжный червь, живущий в библиотеке. Так же периодически кто-то болел и их надо было лечить. Наличие Врача помогало, как и кусочек мистики, это я про поход за живой водой, такое там тоже есть. И, в какой-то момент, в сюжет врывается ранее упомянутый Врач с бессмертием в шприце, и одаряет им титульную троицу. Всё, вечнобесячая Рыжуля теперь будет еще и жить вечно. А вместе с ней Лёд и Тень. А еще Лед придумал как стартануть в прошлое, вот так вот, неожиданно: надо сесть на поезд-призрак. Он это как-то рассчитал с помощью электропилонов и всего такого. Тут даже в сюжет впихнули радиостанцию УВБ-76 (кому надо, просто погуглите) которая начитывает их реальные имена. В итоге, ребята реально переносятся в наше время, до всего звиздеца. Забегая вперед: они ничего не изменят, их влияние невелико, но они проживут свои бессмертные жизни до катастрофы и будут жить дальше, в уже умершем мире.

И весь этот движ про время сидит остро в последней четверти книги. Если про действия Врача еще как-то можно постепенно догадываться (он там им что то колол почти всё повествование), то вот так вот, с бухты-барахты, во времени прыгать? Этому ничего не предвещало.

Отдельно хотел бы сказать про маркетинг. Слоган книги «Вернуться в прошлое-отменить будущее». И где? Так же серия называется «Сны Оруэлла», какая-то социалочка на минималках для молодежи, особенно если учесть, что серия вся в «янг эдалте». Суть в том, что в книге нет того, что нам пытаются продать и даже обложка нас обманывает.

Автор отлично пишет. Всё что я описал выше, это акцент на том, что мне вот вообще не понравилось, однако история меня задержала и я прочел ее полностью. Вся фишка людей с дефектами увлекла сразу и порадовало, что сюжет не крутится по каким-то часто появляющимся клише, я вот не фанат любовных треугольников и благо тут этого было минимум. Постапокалитичный мир мне был понятен, а вот персонажи не очень. Ну не оставили они след в моей душе, мне вообще показалось, что в реальности они бы не выжили. Отдельное упоминание следует сделать о стиле написания книги. Ведь повествование подается как дневник, большую часть времени как Дневник Тени. Но появляются вкрапления Занозы и Врача. Удержать читателя таким повествованием сложно, но автор справилась. Если бы не читательский марафон, то я бы прошел мимо книги и не сказал бы, что что-то бы потерял.

Спасибо, что дочитали!

Источник: Телеграм-канал о книгах

Показать полностью 1
147
Книжная лига

Книжная серия «На заре времён»

UPD:

Все сборники теперь только в моём Телеграм-канале.

Книжная серия «На заре времён»

Серия издавалась с 1991 по 1993 год. За это время были выпущены десять томов с произведениями о далёком прошлом человечества. Серия богато иллюстрировалась, а простота обложки компенсировалась суперобложкой. Из-за большого количества иллюстраций, книги получились очень большими по объёму — объединить их в одну с сохранением всего офромления не представляется возможным. Поэтому я предлагаю их в двух вариантах: 1) со всеми картинками — каждый том по отдельности; 2) все десять томов в одной книге, но без иллюстраций.

Книжная серия «На заре времён» в десяти томах

Папка с книгами со всеми иллюстрациями.
Одна книга, включающая все произведения без иллюстраций.

Том I. Каменный век

Предисловие
Чарльз Робертс. Каменный век
Эдуард Шторх. Охотники на мамонтов
Клод Сенак. Пещеры Красной реки
Д'Эрвильи. Приключения доисторического мальчика
В. Вейнланд. Руламан

Том II. Земля Мамонтов

Семен Каратов. Быстроногий Джар
Семен Каратов. Земля мамонтов
Семен Каратов. Каменный исполин
Сергей Писарев. Повесть о Манко Смелом

Том III. Исчезнувший мир

Димитр Ангелов. Когда человека не было
Йозеф Аугуста. Исчезнувший мир
Курт Лассвиц. В тумане тысячелетий

Том IV. Жертвы Дракона

Сергей Покровский. Охотники на мамонтов
Сергей Покровский. Поселок на озере
Александр ЛиневскиЙ. Листы каменной книги
В. Тан-Богораз. Жертвы дракона

Том V. Пещерный лев

Жозеф Рони-cтарший. Борьба за огонь
Жозеф Рони-cтарший. Пещерный лев
Жозеф Рони-cтарший. Вамирэх
Клод Анэ. Двенадцать тысяч лет назад

Том VI. Гремящий мост

Владимир Уткин. Вдоль Большой реки
Владимир Уткин. Гремящий мост
Владимир Уткин. Горизонты без конца
Софья Радзиевская. Рам и Гау
Дмитрий Харламов. Сказание о верном друге
Янка Мавр. Человек идет

Том VII. Сила сильных

Джек Лондон. До Адама
Джек Лондон. Сила сильных
Герберт Уэллс. Это было в каменном веке
Уильям Голдинг. Наследники
Йожеф Аугуста. Великие открытия

Том VIII. Бронзовый топор

Владимир Головин. Гирр — сын Агу
Виктор Мироглов. Иччи
Виктор Мироглов. Голоса тишины
Георгий Золотарёв. Бронзовый топор
Михаил Скороходов. Дети огня
Клара Моисеева. Волшебная антилопа

Том IX. В дебрях времени

Владимир Обручев. Плутония
Герман Чижевский. В дебрях времени
Владимир Санин. Приключения Лана и Поуна
Север Гансовский. Человек, который сделал Балтийское море
Север Гансовский. Идет человек

Том X. Затерянная земля

Артур Конан Дойль. Затерянный мир
Карл Глоух. Заколдованная земля
Иоганнес Иенсен. Ледник
Чарльз Робертс. Первобытный страх
Кристофер Брисбен. Заветные перья

Книжная серия «На заре времён» в десяти томах

Папка с книгами со всеми иллюстрациями.
Одна книга, включающая все произведения без иллюстраций.

Кроме того, любителям этого жанра рекомендую мою книгу «Хроники Чёрной Земли» — о событиях в Древнем Египте времён, непосредственно примыкающих к эпохе пирамид. Не ходите к пиратам — если хотите почитать бесплатно, просто напишите мне в Telegram (https://t.me/Cherkasov_TV), дам промокод.

Почти детективная история, в которую угодили мальчик Шере и его подруга Эй-Нефер, отправившиеся в опасное путешествие по берегам Нила: он — за лекарством для больного отца, она — чтобы найти свою мать. В пути их ждут встречи с охотниками за сердцами и похитителями людей. Эй-Нефер попадёт в гарем к вельможе, а Шере — в плен к колдуну. Но в судьбу детей вмешиваются боги Египта…

Приятного чтения!

С уважением, Алексей Черкасов.
«Тёмные воды. Зимний апокалипсис»
«Хроники Чёрной Земли»

Показать полностью
6

Не поиграем в игру (или "Рубрика обложек!")

Всем добра! Прошла уже неделя с момента публикации новой книги, а это значит, что самое время о ней рассказать! И показать обложку!! Куда же без нее, любимой =) Но вначале чуть-чуть предыстории.

Когда-то в далеком и лохматом 2008 году нам с сестрой показали одну занятную игрушку на комп. Так-то мы любили больше MMORPG. Линейка, вовка, Тера.. Остальное, кажется, было позже.. Не помню, это было давно =) Так вот! Нам тогда брат показал необыкновенную игрушку в необычном для нас тогда жанре под названием League of Legends.

Для тех, кто не в курсе жанра - это небольшая карта, по которой бегают разные герои в количестве пяти штук с каждой стороны и пытаются уничтожить базу противника. Прекрасная вещь, мы надолго в ней зависли. А потом у меня возникла идея написать по ней рассказ.

Нет, это совсем другой мир. Свой собственный. В этой истории нет игровых терминов, нет малопонятных обозначений, цифр и прочей игровой атрибутики. В этой истории отсутствует и связь с игровой вселенной, задуманный разработчиками. Это свой собственный мир, придуманный мной. Здесь будущим героям только предстоит познакомиться, собраться и вернуть к жизни Арену, которую знают фанаты игры. У этих героев свои имена, свои дороги и свои истории. Знающие люди смогут опознать их по внешности и частично по отсылкам в именах, по способностям. Незнающие.. Незнающие могут просто познакомиться с необыкновенным миром =)

А теперь обещанная обложка!

Игроки отгадают, кто на обложке?))

Игроки отгадают, кто на обложке?))

Что-то у меня Пикабу глючит сегодня.. Надеюсь, нормально прикрепилось. Так.. о чем бишь я?..

Ах да! Перед тем, как добавлять ссылку на произведение, хочется смущенно добавить, что история эта хоть и была написана мною далеко не первой, но все же довольно давно, поэтому где-то в чем-то она может показаться наивной (на взгляд сегодняшнего "я"). И именно по этой причине у меня долгое время были сомнения - стоит ли ее публиковать. Но все же мне нравятся и эти эмоции, которые она передает, и этот мир, и эта история. Все это стоит того, чтобы увидеть свет. Поэтому после совсем небольших правок (чтобы не испортить атмосферу), было решено.

Если вам интересно окунуться в необычный мир - обязательно заглядывайте.

Ссылка на книгу на Author.today

Ссылка на книгу на Литнет

Если же вам страшно заглянуть в книгу, написанную по игре, из опасений, что не поймете и не разберетесь, то можете заглянуть в другие истории. Их несколько у меня =) Найти можно на соответствующих сайтах по нику.

p/s И раз уж сегодня необычная тема, то будет честно сделать неожиданным и бонус. Сегодня покажу вам свои рисунки к игре с тех далеких времен. Возможно, кто-то узнает героев =)

???

Вот и все. Всем хороших выходных! =)

Показать полностью 3
339

Роман, который мог бы написать дворецкий Бэрримор. Горькая книга нобелевского лауреата Кадзуо Исигуро

Роман, который мог бы написать дворецкий Бэрримор. Горькая книга нобелевского лауреата Кадзуо Исигуро

Вообще говоря, роман “Остаток дня” даже экранизирован, причем в фильме снялись актеры высокого класса. Главного героя, дворецкого Стивенса, который рассказывает о своей жизни, сыграл Энтони Хопкинс. А еще там в ролях есть Хью Грант и Кристофер Рив. Единственного женского персонажа, бывшую экономику мисс Кентон, воплотила на экране Эмма Томпсон, обладательница двух “Оскаров”.

Если бы речь шла о какой-то другой книге, то мы бы тут же кинулись смотреть. Но тут даже желания такого не возникает. Не очень понятно, как вообще это можно перенести на экран. Вернее, перенести-то можно, но зачем? Ведь вся соль тут в том, как это написано.

Как бы вам так пояснить… Представьте себе, что книгу решил написать дворецкий Бэрримор. Причем написать именно так, как он разговаривает. Со всеми отработанными интонациями, безупречными формулировками, изысканными пояснениями.

Главный герой книги Кадзио Исигуро “Остаток дня” – именно такой дворецкий. До мозга костей. Идеально вышколенный. Он никогда не уронит лицо, никогда не поставит под сомнение честь хозяина, никогда не позволит каким-то личным чувствам оказать влияние на тончайший механизм содержания поместья и приема гостей.

Правила и порядок – превыше всего. Даже если в верхней комнате умирает твой собственный отец, нельзя оставить гостей без напитков. Ведь тут такие важные персоны пожаловали, от их беседы зависят судьбы Европы. А отец – он ведь тоже бывший дворецкий, он поймет.

Читать эту книгу странно. Странно именно потому, что все описываемое Стивенсом, двоится. Ты видишь все события, происходящие в поместье, его глазами, через его логику и одновременно понимаешь, насколько изуродовано его сознание.

Вот экономка, мисс Кентон. Ей явно нравится Стивенс. И между ними регулярно происходят сценки, которые по всем законам человеческих чувств, должны привести к роману. Но Стивенс раз за разом не позволяет себе (и ей) сделать даже мельчайшего шага, выходящего за рамки чисто служебных отношений. Не потому что не хочет или ему не нравится мисс Кентон. А потому что так надо.

Вот мисс Кентон, устав ждать отклика, сообщает ему, что выходит замуж за другого. И по всем ее фразам видно, что ни за кого она замуж выходить не хочет. Стивенсу достаточно только одного теплого слова, и она останется с ним. Но из его уст вылетают только раз и навсегда заученные безупречные фразы дворецкого. Не человек, а функция.

Такое чувство, будто ты влез в шкуру робота и пытаешься заставить его хоть на йоту отклониться от запрограммированного маршрута. Но не можешь. Программу не победить.

В самом конце Стивенсу уже прямым текстом говорят, что все – жизнь прожита, последние годы можно провести, не вытягиваясь по струнке. И он вроде бы даже понимает, о чем речь. Вроде бы решает немного отпустить себя, позволить своей речи и своем общению стать чуть более живым.

Но читатель радуется слишком рано. Эта легкая вольность – тоже часть плана. Так нужно его новому хозяину – американцу, купившему поместье. Дворецкий должен ему соответствовать, придется немного подыгрывать.

В общем, до самой последней точки Стивенс остается “человеком в футляре”, человеком на службе, причем служба эта длится все 24 часа в сутки.

И вот как написать такую книгу от первого лица, чтобы читатель понял всю трагедию происходящего, но при этом ни на йоту не отступить от характера своего персонажа? Задача адски сложная. Все равно, что нарисовать изысканный японский рисунок, взяв вместо кисточки железный лом.

Кадзио Исигуро справился. “Остаток дня” – это его третий роман, и когда ты дочитываешь последнюю страницу, то понимаешь, за что автору дали Нобелевскую премию по литературе. Хотя и случилось это много позже.

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью
11

Дилетантской аналитики пост: немного о романе Сандерсона «Рождённый туманом» и сравнение его с «Именем ветра» Ротфусса

Читаю «Рождённый туманом», и у романа довольно интересная структура.

Главы написаны от третьего лица и пока что во всех трёх главах, что я прочитал, точка зрения (то, что многие любят называть фокалом) поделена на двух персонажей. Половина главы от лица одного персонажа, другая половина — от другого. Пока что явно выделен только один главный герой, Кельсер и обозначена вторая — Вин.

Интереснее, что между главами небольшие, меньше страницы, вставки от первого лица. И мне совершенно не понятно, кто именно повествователь. Не похоже, чтобы это было кто-то из главных героев. Подозреваю, что эти вставки написаны от лица местного антагониста, которого называют «Вседержителем», но я не уверен.

Но это был бы очень интересный ход.

Если сравнивать «Рождённый туманом» с «Именем ветра», то, признаюсь, второе читалось тяжелее. Как-то нуднее. В «Имени ветра» больше деталей, которые работают на раскрытие мира и персонажей, но совершенно не работают на сюжет, от чего повествование кажется вязким и, честно говоря, возвращаться в него не всегда хочется. Особенно тяжело было во второй половине истории.

«Рождённый туманом» я пока прочёл только 10% и выводы ещё делать рано, но, кажется, что дело именно в этом. В количестве не важных для сюжета деталей, в которых вязнет повествование.

Честно говоря, немного опасаюсь сам попасть в ту же ловушку, так что теперь внимательнее буду выписывать мелочи, не то в них можно и утонуть, так и не собрав воедино сюжет.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!