Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 155 постов 82 086 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
10

Ларри Нивен «Самое холодное место»

Ларри Нивен «Самое холодное место»

Данный рассказ открывает масштабный цикл «Известный космос». Также это мое первое знакомство с автором. Сам Нивен в предисловии к сборнику называет рассказ слабым, с чем я полностью согласен. Знакомство с циклом я тем не менее продолжу, так как по отзывам впереди ждёт много интересного.

Действие рассказа происходит на холодной стороне Меркурия. По задумке автора, это одно из самых холодных мест в солнечной системе, с чем я не согласен, но при чтении решил принять точку зрения автора. Это царство вечного холода, где даже газы принимают твердую кристаллическую структуру. Кто может жить в столь негостеприимных условиях? Однако посланный сюда зонд передал на Землю изображение неких движущихся объектов. На холодную планету отправляется экспедиция, чтобы выяснить в чем же дело.

По сути, это даже не полноценный рассказ, а скорее зарисовка. Художественная ценность его сама по себе весьма незначительна, но он должен сложиться с другими рассказами в масштабную историю «Известного космоса». В нем есть интересные идеи, которые должны будут ещё сыграть в других произведениях.

Итог: «Самое холодное место» – довольно слабый рассказ. Читать его отдельно не имеет смысла. Но если вы все же решите ознакомиться со всем циклом, то рассказ читать нужно: возможно без него картина «Известного космоса» будет не цельной.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью
85

Я написала книгу!!!

Всем привет. Хотела поделиться радостью с вами. Я наконец-то дописала полноценную книгу.

Она, конечно, не стоит в одном ряду с топовыми фэнтези, но, надеюсь, кому-то понравится.

Есть куда расти в профессиональном плане. Но я собой горжусь.

Если вдруг кому-то будет интересно, то книгу можно найти на сайте Литрес за денежку. Можно не покупать, а ознакомиться с отрывком, а можно и купить))).

И в бесплатном варианте на сайте Фикбук.

Можно почитать и оставить отзыв.

В любом случае мне будет приятно)).

Автор: Майя Сондер.

Название: Два колдующих дитя.

Жанр: фэнтези.

Аннотация:

Мир, переживший кровопролитную войну, поделен на две части: Новый, где люди отказались от убийств, вверив себя в руки нового бога Тавота, странного существа с головой быка, проповедующего одну заповедь, запрещающую лишение жизни человека, живут в согласии между собой; Старый мир, где правители, привыкшие брать свое силой, стараются соблюдать свои кровавые традиции. Калеаб, старый воин, за круглую сумму берет заказ от короля острова Приам, убившего своего брата и получившего за это странную болезнь, съедающую тело заживо. Старик должен доставить беглую королеву - жену брата с дочерью назад, чтобы король завершил начатую расправу над родней. Каро, бывшая королева Приама, не готова так просто сдаться. У неё есть план. И встреча со старым воином, отправившимся на охоту за ее головой, только на руку интриганке. И пока ведутся политические войны, две сестры пытаются не потерять друг друга из-за планов отца расширить свое влияние...

Показать полностью
26

Путь через болота 1

В главе "Путь через болота" концентрация значимых деталей ещё выше, чем в предыдущей. И самый важный эпизод в самом её начале и он раскрывает перед читателем глубины, достойные Вильяма нашего Шекспира. Но они откроются только тем, кто главу про Древоборода и энтийский язык из третьей книги читал внимательно и помнит, о чём там вещал этот древний чудной старче. Ну и некоторый культурный бэкграунд всё-таки должен присутствовать, потому что ВК это не развлекательная литература, и написан он Мастером слова с большой буквы. Но автор просто здесь все карты выложил, ужом извернулся, чтобы читатель обратил внимание на этот эпизод, а скажите по правде, кто на него обращал внимание? Но переводы здесь играют злую шутку. Тот случай, когда без оригинала никуда.


Здесь Толкин вступает в прямой контакт с читателем. Потому что слова, которые он вкладывает в уста персонажа, это шифр, который самому персонажу не понятен. Но это не случайность, не совпадение, это преднамеренно зашифрованное послание для понимания того, что такое Голлум. Потому что в таких книгах таких случайностей не бывает. Не тот уровень.


В начале главы Голлум поёт песню. У многих значимых персонажей есть песни. Фродо поёт песню о дороге, Сэм о надежде. А у Голлума есть своя.

The cold hard lands,
they bites our hands,
they gnaws our feet.
The rocks and stones
are like old bones
all bare of meat.
But stream and pool
is wet and cool:
so nice for feet!
And now we wish –

Перевод в этот раз будет из нового перевода ВК Эремунда Младшего. Стихи Эремунда Старшего и Эремунда Младшего (ЭМ и ЭМ). Потому что этот перевод песни Голлума гораздо ближе к сути, чем те, что у КамКар, ГриГру и даже Гриншпуна. Этот новый перевод ВК можно найти сейчас в сети.

ЭС и ЭМ: Дикий край без дорог —
просто пытка для ног;
волдыри на руках.
Груда голых камней,
ничего нет на ней,
как на старых костях.
Но прохладна вода,
что в глубинах пруда
и в текучих ручьях!
Ну, а в заводи зыбкой…

На первый взгляд, песня о еде. Он же из хоббитов, поесть любит. Всё верно. Но если вникнуть. Он поёт о том, как ему плохо, холодно, голодно, но в ручейке и озере очень хорошо, и он хочет… на этом он делает паузу и переходит к одной из загадок, которую он загадал когда-то Бильбо, потом снова прерывается, говоря, что Бэггинс угадал, а потом даёт ответ – он хочет поймать сладкую рыбку juicy-sweet.

Alive without breath;
as cold as death;
never thirsting, ever drinking;
clad in mail, never clinking.
Drowns on dry land,
thinks an island
is a mountain;
thinks a fountain
is a puff of air.
So sleek, so fair!
What a joy to meet!
We only wish
to catch a fish,
so juicy-sweet!

ЭС и ЭМ: Без воздуха живёт она;
и, как могила, холодна;
не пьёт, хотя вводе сидит;
в броне, хотя и не звенит.
На суше утопает,
про остров полагает,
что это гора;
водицы игра
для неё дуновенье.
Вкусная, объеденье!
В заводи зыбкой,
в водичке проточной
мы свежей и сочной
отведаем… рыбки

Не слишком ли много внимания любимому блюду Голлума? Ведь суть Фродо в его пути, суть Сэма в неугасимой надежде, и Голлум - он же тоже не про еду. Не слишком ли много пауз, подчёркивающих значимость ответа? Зачем противопоставление, что всё плохо, а рыбка сладкая, и вода даёт облегчение? Зачем уже загаданная когда-то загадка, которую угадали и ответ не скрывается? Только для того, чтобы сказать о том, что это… загадка, а Бэггинс читатель должен снова угадать. Несколько раз сделана пауза и ударение на рыбе. Да ещё в конце контрольное созвучие. И помним, да, что Властелин Колец является "по сути своей глубоко религиозным, католическим произведением, что сразу не бросается в глаза, но при ближайшем рассмотрении очевидно, и что "религиозный элемент растворён в сюжете и символах…" Символах! Конечно! Христианское искусство всегда было полно символов.


Рыба символ чего и кого? juicy-sweet


Рыба – символ Христа. Это тайный знак, с помощью которого христиане узнавали друг друга.
Песня Голлума в книге о стремлении к освобождению от зла и о спасении души.


Голлум изломанное, изуродованное Кольцом и своей собственной злобой создание, он пожираем одной единственной страстью, которая не оставила в нём почти ничего живого, отобрала у него всё, жизнь его – это бесконечная мука, он заживо горит в аду. И освободиться, спастись от этого было бы для него невероятным подарком судьбы, о котором он сам даже не мечтает, но душа его нуждается в спасении. Его голод символичен – его душа жаждет спасения, искупления и освобождения. Он спрашивает рыбу с Фродо и Сэма. Да они только что со скал слезли все вместе, какая рыба в самом деле? Рыба здесь - чистейший ярчайший символ. Его история в книге началась с рыбалки! Тот Бэггинс действительно угадал – он проявил к Голлуму милосердие.


Эта пропащая жалкая тварь, которая ползла по следу Фродо, чтобы убить его и забрать Прелесть, подспудно, не осознавая этого, ждёт от него и Сэма протянутой руки, чтобы выбраться из своего ада. Она ждёт от него христианского отношения, милосердия, сострадания и подаренной возможности выбраться на Свет. А христианское отношение заключается в том, чтобы не оттолкнуть, принять и пожалеть. Дать шанс. Что Фродо и делает. Если вникнуть в суть этого голода - Голлум ищет во всех тех, кого встречает, образ Христа. Чтобы спастись.


Но легендариум Толкина – это дохристианский мир. Поэтому «рыбы» у них нет, Фродо предлагает ему лембас –пища этого мира, исцеляющая душу и дающая силы бороться. Но Голлум не может проглотить ни кусочка, настолько он изувечен Тьмой. Всё эльфийское, всё то, что исходит от Света, причиняет ему страдание. Принять Свет он сможет только через боль и преодоление себя. Фродо огорчён, что Голлум не может съесть лембас, но принимает в нём и это. Он вообще принимает своих попутчиков обоих такими, какие они есть.


Но несмотря на то, что действие происходит в дохристианскую эпоху, суть отношений Фродо и Голлума от этого не меняется. Толкин дал понять, что это такое. Фродо – единственный шанс Голлума на искупление и Свет. Фродо идёт спасать мир, мир, в котором есть Свет. Сам Фродо необычный персонаж. У него есть дар зажигать в сердцах любовь. Его выделили из всех остальных Бильбо и Гэндальф, его очень любили друзья и пошли за ним в опасный поход, Сэм готов был разделить с ним любую участь, Элронд считал, что только Фродо под силу донести Кольцо. Арагорна он чем дальше, тем больше восхищал, Фарамир ему поверил и отпустил с Кольцом в Мордор.


В нём было нечто, что побуждало окружающих раскрываться и проявлять себя с самой лучшей стороны. В нём самом был свет любви, такой, что зажигала ответный огонь в душах тех, с кем его сводила судьба. Любовь его к миру стала оружием, с которым пошли выносить Саурона. В Новом Завете между словами Бог и Любовь стоит знак равенства. То есть любовь в книге это основное оружие против зла. И такой любовью можно было попробовать помочь Голлуму, душа которого была порабощена Злом, с условием, если он тоже сделает шаг навстречу, поможет Фродо в его квесте. One good turn deserves another, сказал ему Фродо в предыдущей главе.

Заметим, он не ведёт с Голлумом никаких душеспасительных бесед, он просто обращается с ним по-человечески. Единственным способом, каким он умеет обращаться с окружающими. Он прекрасно понимает, кто такой Голлум, поэтому относится к нему строго, не даёт ему язык распускать и говорить гадости про кого-либо. (Ну как тут снова в фильм не плюнуть, а? Ну невозможно же! Это представить себе только, чтобы Голлум начал вот этому Фродо нашёптывать на Сэма, да он так по ушам бы огрёб, что обет молчания бы дал на всю жизнь).
Можно рассмотреть поподробней символизм некоторых строк песни:
The cold hard lands,
they bites our hands,
they gnaws our feet.
The rocks and stones
are like old bones
all bare of meat.
Несчастная Голлумова доля, враждебный мир вокруг.


But stream and pool
is wet and cool:
so nice for feet!
Вода символизирует очищение, вечную жизнь, и учение Христа


And now we wish —
Театральная пауза
Alive without breath;
as cold as death;
Крещение водой символизирует смерть для прошлой греховной жизни, очищение сердца и соединение с Христом в Его смерти и воскресении.


never thirsting, ever drinking;
Иисус сказал ей (Самарянке) в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять, а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную» (Инн. 4:6-14).


clad in mail, never clinking.
Здесь можно увидеть в беззвучной кольчуге невидимую защиту


We only wish
to catch a fish,
so juicy-sweet!
Созвучие со Sweet Jesus


Фродо и Голлум не могли не встретиться. Фродо нуждался в проводнике в Мордор – туда вёл его долг и его судьба. Голлум же, как любая живая душа, пусть и заблудшая, нуждался в проводнике к Свету, и таким проводником стал для него Фродо. Голлум Фродо повёл в ад, а Фродо Голлума повёл к Свету. Сэм и Голлум в какой-то мере оба последователи Фродо, их обоих связывает с Фродо стремление к Свету, пусть у Голлума оно абсолютно неосознанное, но с Голлумом вообще всё непросто, в его случае огромной силой противодействия выступало Кольцо. Оно одновременно и привязывало его к Фродо и отталкивало от него. Но связав себя клятвой и став проводником Фродо, он столкнулся с тем, с чем раньше не сталкивался. Он столкнулся с источником чистого Света и Любви и оказался в его лучах. И всё это в опасной близости Кольца. У меня тут уже вдруг какие-то космические аналогии пошли со звездой, гибнущей в чёрной дыре.

Сэм не доверяет Голлуму и предлагает Фродо отдыхать по-очереди. Фродо не считает, что Голлум сейчас опасен, но принимает предложение Сэма, а не спорит и ничего ему не доказывает. Сэму так спокойней, значит пусть будет так. (Тыща балрогОв, кто-то ещё находит общие черты у Фродо и джексоновского Феди?) Просит дать ему пару часов и сразу засыпает. Сэм проверяет свернувшегося клубочком недалеко от них Голлума легким тычком и словом «рыба». Голлум не реагирует. Кстати, Голлум верит хоббитам, что они не сделают ему ничего плохого! Сэм здесь самый подозрительный.

Sam scratched his head. `Must really be asleep,' he muttered. `And if I was like Gollum, he wouldn't wake up never again.' He restrained the thoughts of his sword and the rope that sprang to his mind, and went and sat down by his master.

Сэм почесал в затылке. «Похоже и правда спит», - пробормотал он. – «И если бы я был как Голлум, он бы больше и не проснулся никогда». Он постарался отогнать мысли о мече и верёвке, вернулся к хозяину и сел рядом с ним.

"Если бы я был как он". Сэм противопоставляет себя Голлуму. И гонит мысли о верёвке и мече, которые сразу появились в голове. Сэм, конечно, умеет справляться с искушениями, но вот так довериться Голлуму, как Фродо, он не в состоянии.


Сэм садится рядом с Фродо сторожить… и просыпается через несколько часов.
И снова поражает то, как Фродо реагирует на эту Сэмову оплошность. Он говорит, что всё обернулось к лучшему и просит его не вспоминать, как его в подобных случаях обзывал папаша. А ведь это было первое, что пришло Сэму на ум, но вслух это он не высказывал. Как хорошо знает его Фродо и как мягко он утешает Сэма, расстроенного из-за собственного промаха. И это такие бытовые проходные ситуации, казалось бы, можно было бы просто ничего не говорить, не высказывать недовольство и достаточно, но Фродо считает нужным найти доброе слово, поддержать и утешить, понимая, что Сэм себя за это жрёт и чувствует вину. Не просто так Сэм считал Фродо до слепоты добрым. А дальше случается разговор о еде, в конце которого мы можем увидеть, как Сэм относится к Фродо в ответ.


Сэм обеспокоен тем, что припасы тают, а сколько ещё идти – не понятно. Лембасов, он посчитал, должно хватить недели на три. За это время, возможно, они смогут дойти до цели, но как-то же нужно идти обратно. Ответ Фродо абсолютно искренний, без всяких попыток смягчить сказанное, в чём мне видится только бесконечное уважение к Сэму, как к ближайшему другу и равноправному участнику похода, ошеломляет и доводит Сэма до слёз. Сэм идёт с ним и заслуживает полной откровенности. На Парт Галене Фродо говорил про дорогу в один конец. Тогда Сэм возражал ему. Перед Мёртвыми болотами Фродо говорит ему о том же, но уже объясняет, почему он уверен в этом. Во-первых, задача слишком тяжёлая и выполнить её надежды мало. Во-вторых, уничтожение Единого Кольца, если оно произойдёт, вызовет катастрофу, в которой они без вариантов погибнут. В-третьих, он не чувствует в себе достаточно сил, чтобы дойти до цели.

И вот тут Сэм осознаёт, что только что подсчитал не количество дней, на сколько хватит еды, а примерное время, сколько Фродо и ему осталось прожить. Три недели. Примерно. При любом раскладе.
(Три тысячи балрогОв! Помните диалог в кино? Я подсчитал, говорит Сеня. Чего? Спрашивает Федя. Еды хватит на обратную дорогу. И улыбка такая благодарная в ответ. Бедное дитё, его используют вслепую).


И Сэм в ответ только молча кивает. Как же это ценно, когда никто не делает вид, что всё хорошо тогда, когда всё очень плохо. Никто ни перед кем не притворяется, что мы вот туда, и сразу обратно, когда «обратно» невозможно в принципе. Их силами невозможно. Когда люди смотрят опасности в глаза, а не прячут голову как страусы в песок. Это страшно, но насколько же это лучше, чем притворяться друг перед другом, что всё хорошо. Сэм берёт руку Фродо и склоняется над ней, роняя на неё слёзы. Он только что осознал, что вот этот его бесконечно добрый Master Frodo (в этом слове, в отличие он русского хозяин, присутствуют значения и хозяин, и наставник) проживёт в лучшем случае недели три, а потом погибнет в попытке спасти мир, удачной она будет, или нет, погибнет всё равно. И Сэм погибнет вместе с ним. Такого проявления чувств со стороны Сэма в книге ещё не встречалось. Сэм и раньше восхищался Фродо и любил его всей душой, но теперь его отношение начинает качественно меняться – он начинает испытывать благоговение перед ним и его самопожертвованием. Он склоняется перед ним. И оплакивает.

Десять тысяч балрогОв! Что делает Сеня в кино? Выжирает Феде чайной ложечкой всю дорогу мозг. Уважение? Не, не слышали. Благоговение, преклонение? Вы о чём? Сеня вообще лучше знает, как бороться с Кольцом, и возмущён поведением Фёдора до глубины души, и это всё у него на лице написано. Кто эти люди, почему их называют Фродо и Сэм? Зачем между ними нагородили конфликт, которого в книге отродясь не бывало и возникнуть не могло? Ведущийся на нашёптывания Голлума Фёдор и читающий ему нотации Сеня это вообще за гранью добра и зла. Кто-то ещё удивляется, что Фёдор Сеню домой послал? Я считаю, долго ещё терпел.

`I don't know how long we shall take to – to finish,' said Frodo. `We were miserably delayed in the hills. But Samwise Gamgee, my dear hobbit – indeed, Sam my dearest hobbit, friend of friends – I do not think we need give thought to what comes after that. To do the job as you put it – what hope is there that we ever shall? And if we do, who knows what will come of that? If the One goes into the Fire, and we are at hand? I ask you, Sam, are we ever likely to need bread again? I think not. If we can nurse our limbs to bring us to Mount Doom, that is all we can do. More than I can, I begin to feel.'
Sam nodded silently. He took his master's hand and bent over it. He did not kiss it, though his tears fell on it. Then he turned away, drew his sleeve over his nose, and got up, and stamped about, trying to whistle, and saying between the efforts: 'Where's that dratted creature?'

«Я не знаю, сколько нам ещё идти до… конца», ответил Фродо. «Эта ужасная задержка в горах.* Но Сэмуайз Гэмджи, дорогой мой хоббит – нет, Сэм, мой самый дорогой хоббит, лучший мой друг, - нужно ли нам думать о том, что будет после? Сделать дело, как ты говоришь – а есть ли надежда его сделать? А если всё-таки сделаем, то что тогда? Если Единое будет гореть в огне рядом с нами? Как ты думаешь, Сэм, понадобится ли нам после этого хлеб? Я думаю, что нет. Если мы будем в состоянии продержаться на ногах до Горы Судьбы, это всё, что мы сможем сделать. Я начинаю понимать, что это больше, чем смогу сделать я».
Сэм молча кивал. Он взял руку Фродо и склонился над ней. Но вместо того, чтобы поцеловать, залил слезами. Потом отвернулся, вытер рукавом нос и встал. Он начал ходить туда-сюда, пытаясь насвистывать, между этим приговаривая – «Где эта поганая тварь?»

*здесь пассивный залог, дословно, «мы были задержаны в горах».

Такое удивительное отношение Фродо и Сэма друг к другу и для Голлума ещё один культурный шок. Он, который сам знал только подлость и злобу, вдруг видит вот эту искреннюю безусловную доброту друг к другу. И ему этот свет режет глаза.


Какая деталь: он к ним не подошёл, пока не отмылся в ручье. Казалось бы, мерзкие хоббитцы, украли Прелесть. Но он, перед тем, как подойти и заговорить с ними, идёт и смывает с себя грязь! Ему хочется как-то соответствовать им! Ему хочется, чтобы его не отталкивали, не брезговали им, не гнали от себя.


А вообще насколько книга кинематографична. Такая красивая глубокая сцена этот диалог о еде, Сэм плачет, пытается взять себя в руки, а тут Голлум, чудо такое чумазое, вылезает. И вот это его наблюдение Фродо и Сэма со стороны – в книге оно полунамёками, в фильме (сферическом в вакууме, я не про Джексона, там Голлуму смотреть не на что было, разве что на постоянные скандалы с битьём посуды) это можно было бы показать и раскрыть великолепно средствами кино. Это ж такая глубокая драма. У режиссёра, который бы всё это на свет божий вытащил, зритель бы рыдал над Голлумом. А на сцене на Ступенях сердечный приступ бы словил. Это же Голлумова сцена.

Gollum said nothing to them, until he had drunk deeply and washed himself in the stream. Then he came up to them, licking his lips. 'Better now,' he said. `Are we rested? Ready to go on? Nice hobbits, they sleep beautifully. Trust Sméagol now? Very, very good.'

Если б я был, как он… Всё-таки, Сэм не совсем прав в отношении Голлума. Они спали оба без задних ног, и он их не тронул.

И вот на болотах они оказались полностью в его руках.

Показать полностью
11

ТОП книг июля: приключения, погони, драма

ТОП сформировала из прочитанного в июле, начиная с самой лучшей книги и заканчивая самой неудачной.

  • "(Бес)конечность" Вадим Панов

Финальная книга цикла (Бесчело) вечность

Жаль, что серия закончена. На мой взгляд, это одна из лучших историй в современной мировой фантастике, где не «грузят» техническими подробностями, есть живые герои, с ними происходят приключения.

Здесь и искусственный интеллект, и хакеры, и нейросети. Линии героев закончены, на вопросы даны ответы, но хочется ещё.

Подойдёт тем, кто любит фантастику про искусственный интеллект, виртуальную реальность.

  • Трилогия Майка Омера: "Внутри убийцы", "Заживо в темноте", "Глазами жертвы"

Это смесь триллера и детектива. По первой книге в России сняли сериал (пока не смотрела).

Книги захватили с первых строк. Напряжения очень много, подробности встают перед глазами настолько живо, что продолжают преследовать в течение дня.

Людям с повышенной тревожностью не рекомендую читать подряд и много часов в день.

Некоторые линии вызывают раздражение, в угоду автору, герои становятся некомпетентными и не замечают очевидные вещи. Но всё равно, читать очень интересно.

Подойдёт тем, кто любит получать адреналин от страшных сцен, кто любит истории про маньяков.

  • "Мир крови" Крис Муни

Тоже триллер, хотя менее напряжённый, чем у Омера.

Интересная мысль: кровь определённых людей дарит молодость и здоровье. Вокруг «носителей» сформировался теневой рынок, носителей похищают и держат на кровяных фермах.

«Разборки» между преступниками, копы, жертвы — переживаешь за всех понемногу.

Подойдёт тем, кто любит книги с драками и стрельбой, загадками, поисками.

  • "Wilderness" B. E. Jones («Дикие земли»)

Книга, по которой сняли одноимённый сериал с Дженной Коулман. Не переведена на русский.

Драма, в которой жена узнала об измене мужа и задумала совершить преступление, пока они будут в отпуске в диких землях. У книги и сериала разные финалы, разные истории героев. Общего в них только имена и статусы героев, а вот всё остальное отличается.

Мне больше понравился сериал, в книге к героине осталась пара вопросов.

Подойдёт тем, кто любит закрученные драмы с немного чокнутыми героями.

  • "Злость" Питер Ньюман

Вторая часть серии про Странника. Замечен один внезапный поворот, в остальном повествование довольно ровное, что не очень люблю.

Подойдёт тем, кто ищет что-то необычное, непохожее на остальные истории фэнтези. Тем, кто любит «путешествие героя» из пункта А в пункт Б.

  • "Звезда Авроры" Джей Кристофф, Эми Кауфман

История про подростков, спасающих планету от заражения. Есть загадки, погони, стрельба, неожиданные повороты. Мне повествование показалось довольно пресным после динамичного «Иллюминэ».

Подойдёт тем, кто любит приключения на космических базах, где подростки выступают в главной роли.

  • "Сказки печали и радости", спецпроект "Строк"

Сборник рассказов от российских авторов.

Посчитала этот формат удобным для знакомства с новыми авторами, чтобы понять, у кого стоит прочесть «большую» прозу. Несколько рассказов действительно запали в душу, написаны мастерски.

Подойдёт тем, кто любит мистику, ретеллинги сказок, смешение нашего мира и мира сказок.

  • "Остров доктора Моро" Герберт Уэллс

История про остров с загадочными полузверьми. Довольно динамично: есть погони, теории об эволюции, интересные наблюдения за существами.

Подойдёт тем, кто любит приключения на островах, истории про мутантов без серьёзных боевых сцен.

  • "Кадавры" Алексей Поляринов

Как сильно история увлекла в самом начале, так же сильно она разочаровала к концу. Начало идеальное: загадочные существа — «кадавры», никто не знает, откуда они взялись и почему появляются.

У меня было несколько теорий про пространство и время, но к середине книги про кадавров просто забыли. Пошёл рассказ о брате и сестре, о том, как им плохо жилось. А кадавры где? Где, я вас спрашиваю? Зачем тогда писать про них в аннотации?

Подойдёт тем, кто любит современную прозу про Россию.

Вот такой вышел топ прочитанного за июль. В целом, это было захватывающе и почти не скучно.

Книжный клуб онлайн, где обсуждаем, кто что прочёл.

Другие истории на канале.

Показать полностью
25

Природа устала от человека. «Тайга» (1915) Вячеслава Шишкова

Шишков сам из Сибири, прожил там около 20 лет. Поэтому его «Тайга» отнюдь не фантазии комнатного задрота, а горький опыт. Автор наглядно показывает, что не тайга дикая, а люди, поселившиеся там. Конечно, если судьба так сложится, тайга сожрёт человека и высрет животное. Однако, живя в сытости и тепле, не стоит забывать о чистоплотности собственной души.

С библиотеки деда.

С библиотеки деда.

Нравы и быт таёжной деревни. Классный сеттинг. Много крови, истязаний, убийств и бытовой жестокости. День, когда человек добрее и терпимее – религиозный праздник. Не потому, что это именно религиозный праздник. Просто в этот день позволено пить, танцевать, предаваться утехам, гулять до самого утра. Даже попУ. Празднуя, мы сбрасываем оковы рутины. Краткий миг освобождения. Но пир кончится и всё пойдёт по-старому: очередной год пашем и от неудовлетворённости брюзжим на собрата до начала следующего веселья.

Только в повести описывается зимняя пора ❄

Только в повести описывается зимняя пора ❄

В русской классике жестокость к животным частое явление. А я всё, неженка, не привыкну, что к лохматым друзьям тогда относились не так, как сегодня*. То пнём собаку, то дубинкой по башке дадим. А коту совсем не повезло. Запрыгнул на кровать, просится под одеяльце погреться. Пустите его? Верю, сегодня так бы вы и поступили. Но сто лет назад было бы иначе: взяли б кота за задние лапы и швырнули об печь. Именно так и поступает молодая женщина из Сибири.

* что к людям другое отношение было, ещё со школьного предмета истории осознали.

Жемчужина произведения – персонажи. За них ценю того же Горького. Диалект простолюдина передан замечательно. Полно ярких фраз, ситуаций и диалогов, вызывающих улыбку или смешок. Тот же столетний дедок, или Ванька, или батюшка по кличке «батя», – изрядно харизматичные персонажи, устраивают комедию на ровном месте. Иногда устаёшь от классики с проблемами буржуазии, вот этих напыщенных и циничных интеллектуалов, хочется просто послушать душу крестьянина, простого человека, живущего на земле, окунуться в его быт и проблемы.

Круто же.

Круто же.

Описания дремучей тайги. Красота. Светлое пятно повести – природа. Хотя даже она в финале не выдержала человеческой гнусности, помрачнела и показала, кто тут батя (не поп).

Максимум кедровых шишек из максимума.

Показать полностью 3
10

«Расщепление» Тура Ульвена

Тур Ульвен — норвежский поэт второй половины ХХ века. За рубежом о его работах — хотя объем творческого наследия Ульвена отнюдь не велик — пишутся диссертации и эссе, выходят монографии.

«Расщепление» Тура Ульвена

Помимо лирики, перу писателя принадлежат и несколько прозаических текстов, написанных в последние годы жизни. Среди них — его единственный роман «Расщепление». Впервые увидевший свет у себя на родине в 1993 году, до российского читателя он дошел лишь три десятилетия спустя.

«Расщепление» — это хор из пятнадцати голосов несвязанных между собой людей. Их имена не упоминаются, а о половой принадлежности и социальном положении предоставляется судить по содержанию их «речей». Такой побег от субъектности не случаен. Важную роль для Ульвена играют не личности героев, а их переживания, так хорошо знакомые каждому из нас: страх смерти, ностальгия по былым временам или тоска по погибшему питомцу. С экзистенциальным ужасом все рассказчики борются по-разному. Одни пытаются расшифровать грядущую смерть, заворачивая ее в метафоры. Другие — и тут появляется трагическая ирония автора — находят утешение в превознесении себя над обществом.

За свою жизнь Тур Ульвен дал только одно интервью (журнал Vagant, 1993). В нем хорошо прослеживаются мысли, так сильно занимавшие и одновременно тяготившие писателя:

«Сознание смерти никуда не денется. Животные обходятся без него, поэтому им относительно лучше. Они понимают, может быть, что умрут, за полчаса до забоя. А мы живём с сознанием будущего уничтожения почти всю жизнь. И всё-таки есть некая… радость в этом сознании неизбежного. Или невозможного. Жорж Батай говорит, что животное пребывает в мире, как вода в воде, в то время как человек — существо прерывное. Вот что существенно. Животное — континуум, не обладающий собственно индивидуальностью, а человеческий индивид — дисконтинуум по отношению к тому же самому потоку времени и жизни».

Тур Ульвен покончил с собой через 2 года после публикации интервью.

Понимаю, пост не очень праздничный вышел, но насыпьте пожалуйста плюсов в честь 15-летия пикабу. А если на канал наш загляните будет совсем роскошно. Ссылка в профиле.

Показать полностью 1
101

Сергей Лукьяненко «Атомный сон»

Сергей Лукьяненко «Атомный сон»

«Атомный сон» – повесть Сергея Лукьяненко на тему постапокалипсиса. Перед нами Америка после ядерной войны. Человечество на грани гибели, повсюду радиация и мутанты. Выжившие сбиваются в банды. Прошло около 20 лет с момента ядерного удара.

Главный герой, Драго, пытается выживать на радиоактивных пустошах вместе со своим псом-мутантом Принцем. Молодой человек принадлежит к банде Драконов. И об этих Драконах хотелось бы рассказать поподробнее. Сразу после войны жестокий человек по имени Элдхауз объединяет вокруг себя мальчиков–сирот и тренирует их. Он вбивает в их неокрепшие умы одну простую мысль – чтобы выжить, нужно убить в себе все человеческое. Потому что теперь они не люди, а Драконы. Нужно отринуть в себе жалость и человечность. Так их будут бояться и уважать. За несколько лет Элдхауз сделал из ребят сильных, выносливых, бесстрашных бойцов, не ведающих пощады. Драконы стали безжалостными одиночками, внушающим ужас остальным людям. С ними считаются, и их боятся. Перейти дорогу Дракону – значит найти скорую и мучительную смерть.

Однажды Драго встречает странного юношу по имени Майк. Тот прекрасно экипирован, но совершенно не готов к жизни в этом жестоком мире. Как оказалось, Майк вырос в подземном убежище и выбрался на поверхность ради некой загадочной миссии. Драго соглашается провести юношу через радиоактивные пустоши в обмен на оружие и боеприпасы. Поначалу Дракон хотел сделать Майка своим учеником, но постепенно понял, что ничего из этого не получится. Слишком уж юноша человечен, чтобы стать настоящим Драконом. Тем не менее Драго учит Майка выживать в нечеловеческих условиях, но постепенно и сам отчасти проникается философией юноши. У них разные цели и взгляды на жизнь, но им придется пройти этот опасный путь сообща.

Первый раз я читал повесть ещё в школьные годы. Тогда она произвела на меня огромное впечатление. Перечитав ее сейчас, вижу в ней некоторую неоднозначность. С одной стороны, история, на мой взгляд, сильная и говорит нам о правильных вещах. С другой стороны, она немного наивна и все же нацелена на более молодых читателей. Герои прописаны живо и реалистично. Оба протагониста по ходу сюжета меняются. Второстепенные персонажи тоже весьма неплохи, хотя сюжетного времени у них и немного.

Лично у меня «Атомный сон» вызвал ассоциации с более мрачной «Дорогой» Кормака Маккарти. Повесть Лукьяненко не менее жестока и мрачна, под стать миру и его обитателям. Драконы нашли спасение в беспрецедентной жестокости и отказе от человеческой морали. Однако, чем лучше их Братья Господни, прикрывающие собственные зверства религией? На мой взгляд, они ещё хуже в своем лицемерии. С появлением Майка вера Драго в выбранный путь несколько пошатнулась. Юноша показал ему другой выход из сложившейся ситуации – путь доброты и взаимопомощи. Какой же взгляд на мир правильнее? Ответить на этот вопрос нам, выросшим в других условиях, очень сложно. Является ли Драго антигероем? Думаю, нет. Ещё в детстве ему не дали другого выбора, ведь альтернатива жизни Дракона – смерть. Опасные времена порождают опасных людей.

Итог: «Атомный сон» – интересная зарисовка Сергея Лукьяненко о жизни людей после конца света. Как всегда у автора экшен соседствует с глубокими философскими размышлениями. Думаю, повесть может понравиться как поклонникам Сергея Лукьяненко, так и любителям жанра постапокалипсис.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!