Сообщество - Сообщество фантастов

Сообщество фантастов

9 202 поста 11 016 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

59

В помощь постерам

Всем привет :)

Буду краток. Очень рад, что так оперативно образовалось сообщество начписов. В связи с тем, что форма постов в этом сообществе будет иметь вид текстов (а также для того, чтобы не нарушать правила сообщества), предлагаю вашему вниманию пару удобных онлайн-сервисов для хранения текстов. Было бы здорово, если бы админ (если есть такая возможность) закрепил этот пост. Если нет - то добавил бы ссылки в правила сообщества. Итак:


http://pastebin.ru - довольно удобный онлайн сервис, хотя и используется в основном, насколько я знаю, для хранения кодов. Можно настроить параметры хранения - приватность, сроки и т.д. Из минусов - не очень приятный шрифт (субъективно), зато не нужно регистрироваться.


http://www.docme.ru - так сказать, усложнённая версия. Можно хранить документы в различных форматах, такие как pdf, doc, и прочие популярные и не очень форматы. Из минусов - для комфортного пользования необходима регистрация.


UPD.

http://online.orfo.ru, http://text.ru/spelling - сервисы онлайн проверки орфографии. Простенькие, понятно как пользоваться, кому-то, возможно пригодится (возможно, и этому посту тоже:))


UPD2.

http://www.adme.ru/zhizn-nauka/24-poleznyh-servisa-dlya-pish...

Больше (24) различных сервисов, много полезных, и не только для художественной литературы. Смысла перепечатывать всё сюда не вижу, итак всё собрано в одном месте.


Предлагаю следующую форму постинга - пикабушник (ца) выкладывает отрывок из своего опуса, а сам опус заливает на вышеуказанные сайты и даёт ссылки. Так посты будут выглядеть прилично, не будет "стен текста".

Собственно, наверное всё. Если есть, что добавить - пишите в комментах.


P.S. Надеюсь, я правильно понял систему сообществ:)

Показать полностью
11

Вселенная Бобов. Книга 3. Все эти миры вселенная Боба Бу (с) Деннис Тейлор. Глава 41, 42

Вселенная Бобов. Книга 3. Все эти миры вселенная Боба Бу (с) Деннис Тейлор. Глава 41, 42

Midjourney:  Цифровая жизнь. Сканирование сознания. Красивая молодая женщина Бриджит. Смерть Бриджит. Цифровая жизнь Бриджит.

Все переведенные главы тут, в гугол-доке, если нашли ошибку и захотели внести правку, или помочь улучшить перевод, заходим не стесняемся. Заранее спасибо, товарищи, всем кто окажет и оказывает помощь с переводом.

Народ, еще теперь утром делаю машинный перевод по десять глав, так мне удобнее,  пару глав я успел прочесть, а вот дальше просто не хватает времи, так что в этом гугол доке частенько лежат свежие главы, которые я еще не выкладывал на Пикабу, я их опубликую на Пикабу по мере своего прочтения. Я совершенно не обижусь если вы их прочитаете и в режиме комментария сделаете поправки.

41. Воскрешение. Говард

Октябрь 2220 года. HIP 14101

Я в сотый раз протянул руку, чтобы щелкнуть выключателем. И снова отдернул руку. О, мой чертов Бог, что со мной было не так? Мы сделали сканирование Бриджит — наконец-то, после нескольких месяцев судебных баталий. У меня была матрица и корабль, построенный для нее. Ее виртуальная реальность была настроена, ее брандмауэр был настроен, я настроил для нее учетные записи в Боб-сети…

Какого черта?

В отчаянии я отправила сообщение Биллу. Правильно ли я поступаю?

Ответ пришел почти сразу. О, черт возьми, нет.

Что ж, нет ничего лучше небольшой поддержки со стороны твоих друзей. Посмеиваясь, я щелкнул выключателем.

Бриджит появилась в середине моей виртуальной реальности — двадцать восемь лет, густые рыжие волосы, ямочки на щеках, лабораторный халат - точно так же, как в первый день, когда я ее встретил.

Я уставилась на него, разинув рот. Я ничего не мог с этим поделать. Я был полностью, совершенно заморожен. Бриджит сделала полный оборот, затем неуверенно улыбнулась мне. “Говард?”

Я молча встал, бросился к ней и заключил ее в свои объятия. Она обняла меня, положила голову мне на плечо, и мы просто существовали, как могло бы быть вечно.

Наконец, она отступила назад и испытующе посмотрела на меня. “Я полагаю, это означает, что я мертв?”

“Оригинальная Бриджит мертва. Ты очень даже живой.”

“Хорошо, Говард, я буду придерживаться официальной линии. Я знаю, ты всегда чувствовала разницу.”

“Очень важно создать представление о себе как об уникальном человеке, Бридж. Ты не просто копия. Ты - это ты, и со временем ты станешь еще больше собой”.

Я взял ее за руку и подвел к дивану. Я скопировал диван из ее квартиры в надежде, что это успокоит ее. Она посмотрела на него и усмехнулась, без сомнения, полностью осознавая мои намерения. “Сейчас у нас сотни бобов. Каждый из нас индивидуален. Некоторые немного отличаются, некоторые сильно отличаются. Нет ощущения, что мы просто ‘клоны Боба’. И ты не просто ‘клон Бриджит”.

Губы Бриджит на мгновение сжались. Затем она посмотрела мне в глаза. “Понял. Если верить моему католическому воспитанию, Настоящая Бриджит сейчас либо в Раю, либо в Аду. Ты же знаешь, что католическая церковь так и не смогла выработать последовательную политику в отношении репликантов, верно?”

Я усмехнулся. “У них было не так уж много времени, прежде чем Армагеддон отвлек всех”.

Бриджит глубоко вздохнула и огляделась. “Что случилось с пляжем?”

“Я могу вернуть это, если хочешь. Но это моя обычная виртуальная реальность в помещении. Я вроде как остановился на стандартной гостиной Bob library slash.”

“Не могли бы мы, пожалуйста? Я никогда на самом деле не испытывал берег океана в реальной жизни на Земле”.

Я кивнул, и виртуальная реальность сменилась на мой тропический рай. Теплый ветерок трепал нашу одежду, вдалеке кричали чайки, а Дживс стоял по стойке смирно с парой напитков под маленькими зонтиками.

Бриджит хихикнула. Она огляделась, вздохнула, затем похлопала по дивану. “Это, вероятно, может пройти”.

“Твое желание для меня закон”.

Диван был заменен парой удобных садовых стульев — не пластиковых, с перекрещивающимися ремнями, а хороших, с подогнанной подушкой. Здесь нет гусей, о которых можно было бы беспокоиться.

Бриджит откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула. “Ладно, это неплохо. В какой-то момент у меня все еще может быть приступ паники, но потом, может быть, и нет. Итак, давайте введем меня в курс дела. Я умер?”

"да." Я колебался, глядя на нее. “Сердечная недостаточность. Ты не сказал мне, что изменил свое завещание. Очевидно, это стало неожиданностью для многих людей”.

Она пристально посмотрела на меня. “Как все прошло с детьми?”

Я закатила глаза. “Хорошо, что ты отложил этот оборонный фонд. У меня все еще есть все судебные документы и тому подобное. Вы можете просмотреть их, когда захотите. Однако достаточно сказать, что мы больше не разговариваем.”

Бриджит опустила глаза с выражением глубокой печали. “Я думаю, что я, вероятно, тоже не буду их любимым человеком. Тем не менее, я должен сделать попытку.”

“Начни с Хоуи”.

Она задумчиво кивнула, затем огляделась. “Эм, так что мне делать?” “О, боже. Я думаю, нам следует начать с уроков. Репликант VR 101.”

* * *

Я получил сообщение от Бриджит, в котором говорилось, что она закончила свои телефонные звонки. Я сразу же заскочил в ее виртуальную реальность и обнаружил, что она сидит на диване и тихо плачет. Я сел рядом с ней и, не говоря ни слова, взял ее за руку.

Она подождала еще несколько миллисекунд, затем улыбнулась мне сквозь слезы. “Я должен признать, мне нравится, что вы не включили насморк в мир виртуальной реальности”.

“Послушай, есть предел даже нашему навязчивому реализму”. Я ухмыльнулся ей. “У нас также нет комаров. Это само по себе стоит того, чтобы заплатить за вход”. Я перестал ухмыляться и посмотрел ей в глаза. “Итак, хочешь поговорить об этом?”

Бриджит вздохнула и откинулась на спинку дивана. Я мимоходом отметил, что это был тот же диван, что и в ее настоящей квартире, на котором я сидел, когда привез ее обратно. Фактически, VR была почти точной копией ее бывшего дома, за исключением добавления большей гостиной и эркера с залитым солнцем видом на вулканический пейзаж.

“Я говорила с Хоуи”, - сказала она. Ее губы на мгновение задрожали. “Он держался отстраненно, но, казалось, был смущен этим. Я думаю, он оказался между молотом и наковальней, желая принять меня, но зная, что Рози никогда его не простит.”

“Эм.” - сказал я. Я подумал, что это будет безопасно.

Бриджит грустно улыбнулась. “С Рози всегда было трудно. Она знает, чего хочет, и не интересуется разными мнениями. Или обеспокоена ущербом от попыток добиться своего.”

“Будь терпелив, Бридж. Хоуи придет в себя. Из любопытства, если не больше. Я могу поместить его и на своих родственников. Дайте ему более позитивный взгляд на репликантов как на семью”.

Бриджит кивнула и вытерла глаза. Затем она с недоумением посмотрела на свои руки. “Я полагаю, я действительно мог бы просто изменить виртуальную реальность, чтобы привести себя в порядок, не так ли?”

“Да, но не надо. Если у вас войдет в привычку сокращать время, вы в конечном итоге просто будете парить по комнате, как Дракула. Виртуальная реальность помогает нам оставаться на земле”. Я остановился и на секунду задумался. “Хотя сейчас, с андроидами и всем прочим, это может быть не так важно”.

Бриджит встала. Она медленно бродила по своей виртуальной реальности, время от времени поднимая предметы и рассматривая их. Она оказалась у эркерного окна, глядя на вулканический лес вдалеке. Солнце садилось, и длинные тени тянулись по переднему плану.

Она несколько мгновений смотрела на пейзаж, затем подняла руку и сделала небольшой жест. Вулканический пейзаж сменился видом облачного пейзажа Одина с высоты птичьего полета. Дирижабли проплывали вдалеке, двигаясь небольшими группами.

“Это из видео, которые я снял”, - сказал я, довольный. Я подошел и встал рядом с ней.

Бриджит повернулась ко мне и улыбнулась в ответ. “Пожалуйста, не обижайся, Говард, но именно возможность изучить формы жизни Одина заставила меня задуматься о репликации”.

“Ха-ХА-ХА!” - ответил я. “Мой коварный план работает как по маслу!”

“Просто помни, что ты все еще можешь чувствовать мой гнев, умник”. Она усмехнулась, когда я потер плечо. “Теперь, мы можем подумать о экскурсии?”

“Да, драгоценный, только не делай нам больно снова”. “О, Говард!”

Ну, я хотел семью.

42. Отрицательный результат. Билл

Февраль 2228/82 Эридани

Я получил отчет от Мака, поэтому заскочил в его виртуальную реальность, чтобы обсудить вопрос с ним.

“Привет, Билл. Падай. - Мак махнул рукой в сторону очень удобного на вид мягкого кресла, и я принял приглашение.

“Я прочитал твой отчет, Мак. Не очень обнадеживает.”

“Ты имеешь в виду часть с Медейросом. Да, мы просканировали всю эту систему вплоть до Оорта. Ничего. На самом деле, я сделал два сканирования, второе было в шахматном порядке по отношению к первому, на случай, если что-то пропустили в слабой зоне сканирования или что-то в этом роде.”

“Каковы шансы, что то, что мы видели с Медейросом, было всем, что там было?” Я сам в этом сомневался, но хотел получить подтверждение того, что моя мысль была разумна.

“Не могу точно сказать, Билл. Эти взрыватели и эти ракеты должны были откуда-то взяться. Ты видел, что я обсуждал это с Кэлвином, верно? ”Ни за что на свете" - вот его точные слова."

“И он не смог бы перетащить все эти ракеты, ракеты и ”бродяги" с Альфы Центавра". Я уставился в пространство, размышляя. “Имейте в виду, он также не мог доставить их из соседней системы, по крайней мере, не за один рейс”.

Мак кивнул и потер подбородок. “Итак, либо он совершил две поездки, либо ему помогли, либо он строит их на месте”.

”Может быть, тебе нужно провести еще сканирование“.

"Или... Билл, я тут кое о чем подумал. Мы используем маскировку для взрывателей и бомб, и это в основном то, для чего ее использовал Медейрос. Но что, если ему пришла в голову блестящая идея замаскировать целый автозавод?”

Я почувствовала, как мои брови поползли вверх. “О, это было бы плохо. Тогда он мог бы находиться в этой системе, и нам пришлось бы искать его сфокусированным импульсом, чтобы хотя бы надеяться обнаружить его.”

Мак вздохнул и откинулся на спинку стула. Он смотрел в потолок, не говоря ни слова, почти полсекунды. “С другой стороны, я мог бы вызвать здесь воображаемые опасности. В этом вопросе мы находимся в полном неведении”.

“Теперь ты набрался сил, верно?”

“ Более или менее. Мак пренебрежительно махнул рукой. “У нас есть принтеры, у нас есть ресурсы, я создаю новую когорту, у меня есть лишние помощники… Но, похоже, мне придется мобилизовать общесистемную оборону”.

“В наши дни происходит много такого, Мак. Послушайте, как только ваша когорта заработает, начните использовать больше беспилотных летательных аппаратов для наблюдения. Дайте им возможность как дальнего, так и сфокусированного сканирования. Я знаю, что вероятность попасть во что-то наугад при сфокусированном сканировании невелика, но она не равна нулю.”

Мак кивнул. Я встал, помахал ему рукой и вышел из его VR.

Без Иных и Медейросов жизнь была просто слишком пресной.

Показать полностью 1
35

Длинный дом(Александра Хохлова)

Мы подошли к дому глубокой ночью. Крыльцо в четыре ступеньки, деревянный навес, старый резиновый половик. Тусклая лампа - единственный источник света, горит над входом. Я покрутил головой, пытаясь сообразить, насколько велик или мал дом, но смог рассмотреть лишь тёмные силуэты деревьев, обступившие нас со всех сторон.


— Не отвлекайся, — сказал отец, ставя на порог тяжелые сумки с продуктами.

Он нажал на чёрный, потрескавшийся от времени звонок. Из глубины дома донеслось раздражающее треньканье.


— Иду! — из-за двери раздался женский голос. — Подождите, сейчас открою. Замок заедает.

Старая дверь, обитая черным кожзаменителем, открылась нараспашку, глухо стукнувшись об навес. Из-за неё выглянула темноволосая кудрявая барышня, лет двадцати-двадцати пяти. Не красавица, но довольно мила, несмотря на мешковатый домашний халат без рукавов и протёртые до дыр мужские тапочки, явно не рассчитанные на её маленькие ножки.


— Старшая сестра, — представилась девушка, протягивая руку. — Добро пожаловать в Длинный дом.


— Брат, — ответил я, пожимая приятно теплую ладошку.


«Какая жалость, что мы родственники», — подумал я, с тоской вспоминая, что мне придётся провести в доме, где полным-полно маленьких детей, неопределенное количество времени, и единственным моим взрослым компаньоном будет девушка, которую ни обнять, ни поцеловать не позволят моральные устои.


— Старик не приходил? — спросил у девушки отец.


— Как же не приходил?! — с явным раздражением ответила сестра. — Сегодня приходил дважды.


— Полицию вызывала?


— Вызывала, а толку? Забрали, а через полчаса он снова заявился, пришлось прогнать самой. Достал! Ненавижу его! Особенно, как он скребётся в окно, когда я готовлю малышне бутерброды.


— Проходи! — отец подтолкнул меня в спину.


Сделав три шага вперёд, я из маленькой прихожей попал на кухню. Жестяной рукомойник, газовая колонка, плита. Деревянные полки с посудой и мешками с крупами, большое окно, закрытое полупрозрачной шторой, холодильник. Сестра с отцом стали разбирать сумки и перекладывать продукты в холодильник, а я пошёл дальше, в столовую. Там, посреди комнаты, стоял массивный круглый стол, вокруг него — стулья и табуретки, а у стены — сервант, забитый пыльным хрусталём. Ящички с торчащими из замков черными ключами рассохлись и их невозможно полностью задвинуть внутрь, дверцы нижнего отделения подвязаны верёвочками, чтобы не болтались. Всё очень старое, старомодное, даже стариковское. На полу лежат самодельные полосатые дорожки, валяется несколько пластмассовых игрушек.

Хлопнула входная дверь, и я понял, что отец ушёл.


— Ты голоден? — спросила сестра, проходя следом за мной.


— Не откажусь от ужина, но сначала хотел осмотреться. Что там? — кивнул я на белую дверь рядом с сервантом.


— Комната, что же ещё, — пожала плечами девушка.


Открыв дверь, я погрузился в непроглядную темень. Автоматически пошарил рукой по стене, ища выключатель. Нашёл, щелкнул пару раз, но свет не зажёгся.


— Дети баловались, захлопнули дверь на той стороне, — вздохнула сестра, беря с серванта фонарик. — Идём. Здесь давно нет света.


Слабый луч фонарика выхватил из темноты трёхколесный велосипед, матрасы, сложенные горкой обувные коробки, ящики с какими-то инструментами, банки с консервацией.


— А все комнаты проходные? — поинтересовался я.


— Большинство, — ответила моя спутница. — Поэтому это место и называется — Длинный дом.


— А почему нет света? Лампочка перегорела или что-то посерьёзнее?


— Не помню, — рассмеялась сестра. — Спроси, что полегче.


— Хорошо. Сколько в доме детей?


— Не помню. Несколько раз пыталась их пересчитать, но без толку.


Я уже готов был рассердиться. Моя сестра — дурочка? Или просто издевается? Но тут она спросила:


— Чем ты занимался до того, как попал в Длинный дом? Учился? Работал?

Вопрос поверг в лёгкий ступор. Учился? Нет, я не помнил, чтобы где-то чему-то учился (ну, может быть самообучался по мелочам), но чётко знал, что работал. Только вот где?


— Работал, кажется… — неуверенно ответил я.


— Здорово! А чем занимался?


— Не могу вспомнить, — честно признался я, — что-то связанное с техникой… с компьютерами… а может и с медициной. Я рисовал! Точно!


- Хорошо рисуешь?


- Мм…


Задумавшись, я споткнулся о тюк с вещами, и, чтобы не упасть, ухватился за сестру обеими руками. Ухх, до чего же приятные ощущения! Теплая и удивительно гладкая кожа. Я быстро отдернул руки, мысленно обозвав себя поганым извращенцем. В неловком молчании мы дошли до следующей двери. Она разбухла от сырости и открылась не сразу. За дверью оказался небольшой холл полукруглой формы. Лампы дневного cвета горели над каждой из трёх дверей и над темными туннелями двух коридоров, что шли по бокам.


— Дверь, что посередине, ведёт в детскую, та дверь, что слева ведёт в мою комнату, правая комната будет твоей, если захочешь, — объяснила девушка.


— А куда ведут коридоры?


Сестра так на меня посмотрела, что я подумал — опять скажет, что не помнит, но ответ был достаточно чётким. Девушка ответила, что коридоры заканчиваются пятью маленькими каморками, заваленными всяким хламом, за детскими комнатами есть два похожих коридора, но пошире и подлиннее. Там темно и полно старых сломанных вещей.

Послышался странный шум, будто что-то упало, разбилось, а затем ещё и порвалось. Резко остановившись, сестра развернулась, как солдат на плацу.


— Мерзкий старикашка опять пришёл, — прошипела она, как рассерженная кошка. — Пойду с ним разберусь.


— Тебе помочь?


— Нет, я сама, — бросила она, не оглядываясь, ныряя в темноту. — Иди к детям.


Сама так сама, к детям так к детям. Я повернул круглую ручку двери, потянул на себя и чуть не ослеп. Просторную мансарду заливали потоки лучей, идущих из приоткрытого окна на потолке. Дул ветер, гнал облака по синему небу, вытягивая из них белоснежные нити, как из комков сахарной ваты. Когда успел наступить день?


В детской царил приятный глазу хаос. Детей, действительно, было очень много. Не сосчитать. Они носились друг за другом, играя в догонялки, смотрели мультики по телевизору, сидели на цветастых мягких пуфиках и низких кушетках — играли в какие-то настольные игры, возились с игрушками. Некоторые качались в гамаках: дремали или рассматривали тоненькие книжицы с яркими картинками.


— Ты кто? — на меня с любопытством глядел шкет лет пяти в смешных желтых брючках на бретельках.


— Это — брат! Кто же ещё? — ответил за меня шкет постарше, что лежал в гамаке с книжкой в руках.


— Что читаешь? — спросил я у него.


— Не помню, — сказал он, отбрасывая книжку в сторону. — Я её уже минут пять, как прочитал.


— Кораблики, кораблики! Пошли пускать кораблики!


Дети потащили меня в комнатушку, обложенную тусклым кафелем, где находилось несколько туалетных кабинок, и стояла большая чугунная ванна, на гнутых ножках; заставили наполнить ванну водой и наделать из цветных листов бумажных корабликов. Сделал я этих корабликов штук тридцать-сорок, не меньше. Но на этом мои мучения не закончились: каждому кораблю меня заставили придумать имя, а если имя не нравилось — приходилось с ходу выдумывать новое.


— Бесстрашный, Скользящий, Непобедимый…


— Нет, нет! Другое придумай! Ещё придумай, а то я первое забыл!


Возвращение сестры я воспринял как божественное спасение: в ушах гудело от непрерывного детского ора, я весь был мокрый, с головы до пят. Старшая сестра выставила детей за дверь так же легко непринужденно, как ветер разгоняет тучи, особо не напрягаясь и даже не повысив голос.


— Ты сумел открыть воду? — удивилась она.


— Да. А что такого?


— Ничего. Просто дети этого не умеют. Никто из братьев и сестёр, кроме меня, не может открывать краны, входные двери или дверь холодильника.


— Такие глупые?


Сестра задумалась.


— Нет… — медленно проговорила она. — Не глупые, нет. Просто не могут.


— А который сейчас час? Смотрю уже день.


— В детской всегда день и эти живчики никогда не спят, а вот на кухне и в столовой всегда ночь.


— Шутишь?


— Какие шутки? — засмеялась сестра. — Пойдем, покажу, что видно из окна моей спальни.


В комнате старшей сестры стояла широкая кровать, прикроватная тумбочка и небольшой шкаф для одежды.


— А чем ты вообще здесь занимаешься? Как проводишь время?


— Слежу за малышнёй, чтоб дом не разнесли, — сказала девушка, поднимая жалюзи. — Смотрю кабельное — куча каналов, но ничего… запоминающегося, если честно. Белиберда. Иногда гуляю вокруг дома, только там темнота одна, такой красоты не увидишь.


А за окном действительно была красота. Молочная дымка стелилась по земле и, растворяясь, убегала к невысоким песчаным сопкам на берегу реки. Месяц скользил с горки сизых облаков, как золотые саночки. На свободном от облаков кусочке сине-серого неба горели холодным огнем звёзды. Семь звезд: две вверху, две внизу и три большие, бело-синие, посередине.


— Орион.


— Что? — не понял я.


— Это созвездие называется Орион. Дарю!


— Созвездие мне даришь? — я опять ничего не понял.


— Имя тебе дарю! У тебя ведь нет?


Я прислушался к своим внутренним ощущениям. Сестра была права. Имени не было.


— Ну, спасибо, — смутившись, пробормотал я. — А может, себе оставишь? Я, так понимаю, у тебя тоже имени нет?


— Бери, бери, не жалко. — махнула рукой сестра, присаживаясь на кровать. — Орион — мужское имя. Я, как только тебя увидела, сразу поняла, что буду звать тебя Орион.


Девушка просто ела меня глазами. Не заметить этого было нельзя. Утро… однозначно, переставало быть томным. Похоже, бедняжка совсем одичала в своём Длинном доме.


— А ты знаешь ещё какие-нибудь имена? — спросил я, просто чтобы заполнить паузу в разговоре.

— Я — нет, — ответила девушка с лёгкой заминкой. — А ты?


Я покачал головой.


— Интересно, а как зовут отца?


Сестра вздёрнула бровь, припоминая:


— Однажды он принес конфеты с ликёром, я слопала всё одна, малышам не давала. Быстро опьянела, и мне показалось, что я знаю, как его зовут.


— И как?


— То ли Штайн, то ли Штейн. Тебе это о чём-то говорит?


Нет, мне это ни о чём не говорило. Чтобы ещё спросить? Спросить и удрать в свою комнату. И закрыться там от греха подальше. Часы! На прикроватной тумбочке стояли электронные часы — коричневая коробка с воткнутым в розетку черным шнуром. На зеленом экране горят цифры 4.02.


— Сейчас четыре утра? Как же определять время, если в каждой комнате оно своё?


— Время? Я знаю время без часов, они мне не нужны. Коробку с меняющимися цифрами мне подарил отец. Только не спрашивай зачем. Я не помню.


— А раньше какие цифры были?


— 4.01, — усмехнулась сестра. — Несколько лет. Дольше всего светились цифры 1.03 и 2.05, а сегодня, как только вы позвонили в дверной звонок, цифры сменились на 4.02. Поцелуй меня! — внезапно, без всякого перехода, потребовала она.


— Нет, нет, нам нельзя, — забормотал я, бочком продвигаясь к двери. — Ты же моя сестра!


Девушка мрачно смотрела на меня, не двигаясь с места.


— Ответь, как я выгляжу?


— Замечательно выглядишь, — я попытался улыбнуться.


— Я не об этом! — она раздраженно тряхнула кудряшками. — Опиши меня.


— Ну, ты… темноволосая, черноглазая…


— Хорошо, а дети?


Дети? Я задумался. Да такие же. Тёмненькие, светлокожие, у всех пухлые губы и курносые носы.


— А как выглядишь ты? — не унималась девушка.


— Понятия не имею! — нервно рассмеялся я.


А, правда, как я выгляжу? Сестра кивнула в сторону шкафа.


— Там зеркало. Хочешь, на себя посмотреть?


— Хочу.


Выглядел я, скажу без лишней скромности, потрясающе: солдат, пират и античный бог в одном флаконе. Плечи воина, осанка короля. Волна золотисто-русых волос небрежно разбросана по плечам, глаза цвета океана смотрят весело и по волевому, на смуглых щеках — лёгкая брутальная небритость, на губах играет улыбка покорителя миров. На мне такой же мешковатый халат, как и на сестрёнке-замухрышке, но ему не скрыть моего великолепия!

Сестра насильно оттащила меня от зеркала.


— А есть ещё зеркала? Принеси. Принеси! Я очень… очень хочу посмотреть на себя со всех сторон! — кричал я.


— Успокойся, Орион! — одёрнула меня девушка. — В Длинном доме бардака хватает без тебя.


Она легко оттолкнула меня от шкафа и закрыла его, когда я снова попытался прорваться к зеркалу и продолжить самолюбование.


— В моей комнате есть зеркало? Пойду туда!


Зайду, закроюсь, разденусь, и буду любоваться собой любимым. Мне никогда это не надоест!


— Ответь, похожи ли мы как брат и сестра? — девушка перегородила мне дорогу.


— Какая разница? — я уже понял, к чему она клонит. — Похожи — не похожи. Ну, не похожи, что с того? Отец сказал, что ты моя сестра. Значит, так и есть. Может у нас матери разные.


Девушка ухватилась за последнюю фразу.


— Помнишь свою мать?


— Нет. А ты свою?


— Нет, зато я помню, что ЭТО уже третий отец!


Сестра — буду называть ее так, что уж теперь, заварила какой-то успокаивающей травки на кухне, и принесла её в столовую в большой чашке, велев мне пить мелкими глотками.


— Говоришь, определяешь время без часов? Так сколько ты уже здесь? — цокая зубами о края чашки, спросил я.


Меня слегка морозило.


— 50 лет, 6 месяцев, 7 дней.


От неожиданности я чуть не поперхнулся горячим отваром, но сестра, видимо, решила совсем меня добить.


— Ты двенадцатый брат, которого приводил сюда отец. Двенадцатый взрослый брат, — пояснила она. — Мелкие живут со мной столько, сколько я себя помню.


— И ты всех взрослых братьев называла Орион? — с неожиданной ревностью заметил я.


— Да, — рассмеялась она. — Для остальных братьев и сестер не нужно имён. Мне достаточно сказать «брат», «сестра» и откликнется тот, кто мне нужен. Они всегда знают, кого я зову.


— А где они? — спросил я, глупо озираясь по сторонам.


— Кто?


— Другие Орионы.


— Съела!


Сестра, наверное, ожидала, что я засмеюсь, но я не стал. Как-то был не в настроении подыгрывать глупым грубым шуткам.


— Они зашли в свою комнату и больше оттуда не выходили, — вполне серьёзно ответила она.


У меня мурашки поползли по спине.


— Орионы, что, до сих пор в той комнате, в которую ты хотела поселить меня?!


— Комната пуста, не волнуйся. Они просто исчезли.


— Просто исчезли?! — у меня внутри всё клокотало от возмущения. — И ты предлагаешь мне не волноваться?! Ты знала, что, зайдя в комнату, я могу исчезнуть, как они?!


— Ты не такой, как они, — попыталась успокоить меня сестра.


— А какие они были?


— Не такие красавцы.


— Да, это ж так важно! — саркастически заметил я.


— Необщительные, несамостоятельные, — невозмутимо продолжила девушка. — Самые первые даже воду в чашку налить не могли, не говоря уже о том, чтобы мастерить кораблики. Быстро уставали, уходили отдохнуть в свою комнату и больше оттуда не выходили. Никогда…


Спать я остался в той комнате без окон и света, что находилась сразу за столовой. В «свою» комнату идти побоялся, рисковать не стал. Устроился в потёмках на матрасах; заснул, на удивление, быстро. Снился отец. Будто бы он рассматривал картины, висящие на стенах Длинного дома со стороны улицы, а я наблюдал за ним. Не знаю откуда. Картины были откровенной мазнёй и халтурой, и мне так стало стыдно, словно это я их нарисовал. Проснулся от неприятных, скрежещущих звуков, доносящихся с кухни. Меня качало со сна, но как-то удалось проскочить через столовую почти без потерь. Только ушиб колено о табурет.


Кухня оказалась пуста, звуки доносились с улицы, а за окном стоял старик. Несмотря на то, что за окном было темно, я хорошо видел старика, будто кто-то направлял на него невидимый источник света. И он действительно был отвратителен: глаза безумные, похожие на фарфоровые шарики, натянутая кожа щёк, желтоватые зубы, тощая шея в тонких складках. Одетый в больничную пижаму старик, трогал руками оконную раму, тряс её, проводил ногтями по стеклу, стучал костяшками пальцев. С каждым его прикосновением стекло начинало вибрировать всё сильнее и сильнее, издавая разбудившие меня звуки.


— Эй, ты кто? Уходи! Пошёл вон! — закричал я на старика.


Он, то ли не слышал меня, то ли не считал нужным отвечать. Разозлившись, я бросился к входным дверям, открыл их и был уже готов гнать его от дома пинками, как вдруг понял, что не могу спуститься с крыльца… Просто не могу! Сразу вспомнились слова сестры о детях, которые не могут открывать краны.


— Хм… — послышался позади её голос. — А я так мечтала о ночных прогулках вместе с тобой.


— Да погоди ты с прогулками! Надо с этим монстром разобраться. В доме есть оружие?

Сестра отмахнулась.


— Уже вызвала полицию. Если не приедут быстро — сама спущусь и прогоню.


Полиция приехала. Вернее подъехало нечто на колёсах. Появились безликие люди, похожие на выцветшие фотографии. Их движения напоминали движения рыб в воде: медленные, тягучие, а уже через мгновение — неуловимо быстрые. Старик ушёл с безликими без споров и разговоров. Залез в их транспорт, и все уехали, бесшумно отбыв в темноту.


— Как ты с ума здесь не сошла! — в сердцах воскликнул я.


— Давно бы сошла, если бы… была человеком.


— А кто ты? — я посмотрел на сестру со страхом.


Даже отступил от неё на шаг.


— Не помню. Не смотри так! — девушка присела на крыльцо. — И я не человек, и ты не человек, и дети — не дети, и дом — не дом.


— А кто мы? — спросил я, присаживаясь рядом.


— Не знаю, но чувствую, что надо выбираться отсюда. Рано или поздно Длинный дом рухнет, и мы на целую вечность застрянем на его развалинах.


Поразмышляв над сказанным, я спросил:


— Ты говорила, что ходишь гулять?


Девушка кивнула.


— Иногда.


— И что там, вне дома?


— Ха! Смотря откуда смотреть.


Не знаю, что я ожидал увидеть с крыши дома, на которую мы поднялись через круглый люк в углу столовой — леса, моря, другие дома, но увидел долину смертной тени. Понятия не имею, где и откуда взял эти слова. Клубящийся густой черный пар лился по земле, обтекая Длинный дом со всех сторон, как корабль на причале обтекает вода. Красное зарево отделяло землю от черного со смоляным отливом неба, похожего на свод пещеры. В этом пространстве перемещалось нечто огромное и непостижимое.


— Не бойся, Орион, — сказала сестра. — ОНИ иногда подходят к Длинному дому, и уходят. ОНИ не опасны. Как, впрочем, и старик. Он просто мерзок.


— Что это? Или кто?


— Не знаю.


— Так, наверное, муравей воспринимает людей, — пошутил я.


— Или микроб, — без тени улыбки ответила сестра.


В последующие дни (их я отмерял со слов сестры, которая говорила, что вот ещё один день прошёл) я исследовал Длинный дом. Прошёлся темными коридорами. Когда я проходил — включался мигающий свет, похожий на аварийное освещение, и я видел затертый линолеум, провалы в полу, белый в желтых подтёках потолок.


— Мы катались здесь на роликах и скейтах, — рассказали увязавшиеся за мной малыши.


— И когда это было?


— Давно. Когда Ивар с нами жил, — шепнули они мне и разбежались.


Оказалось, в Длинном доме когда-то жил ещё какой-то Ивар, но старшая сестра запретила даже упоминать его имя! А мне на голубом глазу врала, что никаких имён, кроме Ориона, не знает!


— Ничего не забыла рассказать? — вне себя от непонятной злости я пришёл к старшей сестре, когда она мыла посуду на кухне.


— Ты о чём?


— Об Иваре!


— Мелюзга разболтала, — сестра прикусила губу и увеличила напор воды, колонка зажглась и угрожающе загудела.


— Кто он?


— Отстань!


— Почему ты не хочешь про него говорить? — не отступал я.


Старшая сестра упрямо молчала, а потом взорвалась:


— Потому что он хотел меня убить!


И я замолчал, пытаясь переварить информацию, а сестра сказала, в десятый раз, перемывая и без того уже чистые чашки:


— Ивар захотел моей смерти, а ведь я важнее отца и матери, дороже брата и сестры, ценнее дочери и сына, жены или мужа!


— Это Ивар тебе такое сказал? — удивился я. — Что ты важнее всего на свете…


Не удержавшись, я рассмеялся, очень уж пафосно это прозвучало.


— Нет! Я просто это знаю!


— Скромная ты…


— Какая есть! — мрачно ответила сестра, нажимая на чашки так, что ручки отлетали и края крошились. — Нормальный парень. Был. А потом захотел меня убить, — твердила она с болезненной исступленностью.


Я ушёл. Шум воды заглушил рыдания старшей сестры, и с этого момента я перестал пытаться разобраться в том, что происходит в Длинном доме. Ждал прихода отца. Вот он придёт, заберёт, всё объяснит, говорил я себе, но отец не приходил. Сестра избегала меня, не просила больше поцеловать, да я бы и не смог. Нет, я уже понял, что мы не родня, просто не мог, как не смог сойти с крыльца.


И, да — мы, скорее всего, точно не люди, потому как человек давно б уже свихнулся в Длинном доме со скуки! Спятил! Мне так бывало скучно, что я радовался визитам старика, как манне небесной. Иногда наблюдал за его бесплодными попытками проникнуть в дом и с каким-то садистским наслаждением обзывал его всякими нехорошими словами, иногда просто попивал чаи, и сквозь стекло рассматривал бедолагу, думая о том, что сестра перегибает палку, называя его мерзким. Ничего мерзкого в нём нет, обычный старик, а как ещё должна выглядеть старость?


В доме стали случаться перебои с электричеством, подолгу не было воды, газ едва теплился и нещадно вонял. Малыши капризничали, сестра психовала, и мне приходилось всех успокаивать. Получалось неплохо, до той поры как оказалось, что холодильник пуст. Мышь повесилась. Хоть шаром покати.


— Отец, что, забыл о нас? — спросил я у сестры.


— Скорее всего, не может зайти в дом. Такое уже бывало, но впервые его нет так долго.


— Давай позвоним в полицию, — предложил я. — Попросим помощи!


Сестра покачала головой и сказала, что Длинный дом — это иллюзия. Декорации, из которых нет выхода. Никто нам не поможет, не безликие — это точно.


— А пустой холодильник — тоже декорация? Я, между прочим, есть хочу!


— Не декорация. Проекция. Думаю, всё, что происходит в реальном мире — отражается у нас. Там пусто и у нас пусто.


— А то, что у нас происходит, тоже отражается… где-то? — предположил я.


— Давай проверим.


— Как?


— Возьми меня за руку, — попросила сестра. — Я попробую вырваться.


— Зачем? — удивился я, но выполнил её просьбу.


Она легко преодолела моё сопротивление. С таким успехом я мог пытаться остановить взлетающий вертолёт.


— Пробуй ещё, Орион! — сказала она, протягивая мне руки.


— Да не могу я тебя удержать!


— Пробуй!


Мы попробовали ещё несколько раз с тем же результатом.


— У тебя есть ключи от какой-нибудь комнаты или каморки? Давай я тебя просто там закрою? — устав, предложил я.


— Шутишь? — лицо сестры потемнело. — Ты ещё не понял? Да я стену пробью, если хорошо разгонюсь. Ничто, принадлежащее Длинному дому, не может меня удержать!


— А я могу?!


— Старайся! Ты не принадлежишь дому, ты другой. Сосредоточься, и всё получится.


Следующие дни мы ели какие-то консервации, сестра варила пресные каши, жаловалась, что в детской не закрывается окно, а я… тренировался удерживать руку сестры.


— Я хочу, чтобы ты впустил старикана в дом, — сказала сестра.


— Не понимаю. Ты же его ненавидишь.


— Я могу разнести дом в щепки — но ничего не измениться, я могу уйти, бросить Длинный дом, но, куда бы я не пошла — вокруг будет темнота. Единственное, что я не могу сделать — это впустить старика, а ты можешь. Главное, ты сможешь удержать меня, когда я попытаюсь этому помешать.


…Баньши. Если кто-то так кричит — то кто-то точно умрёт. Не знаю, кто такие баньши, но именно это слово всплыло у меня в памяти, когда я открыл двери, старик стал медленно карабкаться по ступенькам, а сестра начала кричать. Не обращая на нас внимания, словно не слыша ни каких криков, старик прошёл в столовую и пошёл в детскую. Я испугался за детей, хотел броситься за ним следом, но куда девать обезумевшую, дико орущую сестру? Я прижал её к себе изо всех сил, закрыл рот рукой.


— Успокойся! Он к детям пошёл. Мне его остановить? — сестра замотала головой, мне на руку закапали её слёзы, горячие, как кипяток. — Тогда замолчи. И мы пойдём за ним. Если ты будешь кричать, ты напугаешь детей больше, чем старик!


Старшая сестра обмякла и закрыла глаза. Мне ничего не оставалось, как забросить её себе на плечо. Она оказалась неестественно легкой, как пушинка. Невероятно сильная, она не весила почти ничего.


Мы догнали старика, когда он уже стоял в детской, под открытым окном, из которого в дом просачивался промозглый туман. Дети лежали под одеялами и тёплыми пледами, и глазели на старика с любопытством, но без всякого страха. Старик протянул руку и легко захлопнул окно. В комнате заметно потеплело. Малыш в желтых штанишках выбрался из-под пледа и подскочил к старику.


— Ивар! Ивар вернулся! — воскликнул он и замахал руками, подзывая остальных.


Дети подходили к старику, обнимали его, как старого приятеля, говорили с ним, смеялись. Сестру я уложил на ближайшую кушетку, попытался привести в чувство. Ничего не получалось. Не удержавшись, я погладил её по мягким волосам, наклонился к ней и, внезапно, почувствовал, что вот-вот… смогу её поцеловать.


— Получилось! Отключайте!


Голос отца сказал эти слова, и в тот же момент я потерял сознание, а когда очнулся, то понял, что нахожусь в его кабинете. Отец сидел за столом, напротив него сидела сухощавая женщина с короткой стрижкой. Они о чем-то спорили, и перевес в этом споре был явно на её стороне.


— Что происходит? Где сестра?— хотел спросить я, но вдруг осознал, что у меня нет рта.


Нет, я мог позвать отца и он бы меня услышал, но желание это сделать у меня сразу пропало, и я решил просто слушать.


— Безусловно, ваши наработки могли быть использованы для выведения из комы суицидников, отравившихся сугестом, — говорила отцу женщина, — но этот препарат давно запрещен, он не производится. Вам это известно не хуже, чем мне, доктор Штанмайер.


Отец что-то ей ответил, но меня это не заинтересовало. Оказалось, что, не имея рта, я, тем не менее, владею множеством глаз и ушей. И я вижу и слышу всё, что происходит в многоэтажном здании, носящем гордое название:


Научно-исследовательский центр

мега-холдинга Steinmeier Medical Neuronet

La Orienta Hemisfero


Я «бросился» осматривать комнаты и коридоры, в надежде отыскать сестру и детей. Их нигде не было, но, кажется, я нашёл старика. На минус-пятом этаже находился морг. Там лежало несколько человеческих тел, в том числе и женских, но ни одно из тел не было телом сестры. Были бы лёгкие — выдохнул бы с облегчением. А вот одно из мужских тел оказалось телом старика. Над ним как раз закончила работать автоматическая установка — зашила У-образный разрез на груди мелкими аккуратными стежками.


«Приветствую тебя, Орион».


О! Вот и рот нашелся. Во всяком случае, я смог ответить на приветствие.


«Приветствую тебя, «Патологоанатом-2050», — память услужливо подсказала имя робота.


«Меня зашёл проведать или попрощаться со старым другом?»


«Как он здесь оказался?»


Патологоанатом указал на тело старика гибким щупальцем со встроенным скальпелем.


«Ивар Малиновски умер два часа назад. Его тело передали мне. Ты всегда очень странный после Длинного дома, Орион, но это мне в тебе и нравится. Ты не скучный».


Я понял, что робот просто кладезь информации, с удовольствием бы поболтал с ним подольше, но сейчас я хотел знать лишь одно.


«Не видел ли ты девушку… Она кудрявая, курносая, с пухлыми губами».


«Старшую сестру?» — мне показалось, что робот смеётся надо мной, но без злости. — «Нет, её здесь нет и быть не может. Старшая сестра, скажем так, вне моей компетенции. Ты ещё не отошёл от нейропаттерна, поэтому дезориентирован. Скоро сам всё вспомнишь. Извини, Орион, рад повидаться с тобой, но вынужден отключиться. Новый внутренний аудитор ввела у нас драконовские порядки»


Новый внутренний аудитор… Ага! Это та женщина, что разговаривала с отцом, словно он нашкодивший котёнок. Подумал о ней, и память напомнила мне сон, что я видел в Длинном доме — отец и картины.


Где-то в здании есть галерея! В моей памяти был зафиксирован момент, когда отец и аудитор шли по галерее, отец рассказывал обо мне, показывая ей картины. Мои картины?! Действительно… Стало понятно, почему было стыдно из-за них. Картины выглядели так, будто их рисовали правой рукой и левой ногой одновременно. Одни фрагменты были до отвращения точны, как фотографии, другие расплывались безобразными квадратными нашлёпками.


А вот не буду себя ругать! Я художник, я так вижу! Кстати, самый крайний портрет совсем не плох. Автопортрет. Таким я был в зеркале Длинного дома. Или вот пейзаж с плывущим по волнам туч месяцем и созвездием Ориона на утреннем небе — хорошо получился, косенько немного, но душевно.


— Мой дед — Вениамин Штанмайер, имел в жизни три страсти: первое - утреннюю рыбалку в начале сентября, когда на востоке восходит Орион, второе – (ПРОВАЛ В ПАМЯТИ, ИНФОРМАЦИЯ ЗАКРЫТА) и… третье - медицинские нейросети. Орион нарисовал этот пейзаж в память о нём.


— Так вот откуда взялось такое странное имя… — вежливо улыбается аудитор. – А что за… (ПРОВАЛ В ПАМЯТИ, ИНФОРМАЦИЯ ЗАКРЫТА). Ваш дед был в какой-то секте?


- Нет, что вы. Просто он считал, что…(ПРОВАЛ В ПАМЯТИ, ИНФОРМАЦИЯ ЗАКРЫТА).


— Какая красивая чушь… А это что за смешная схема?


Отец и аудитор остановились возле самой большой картины, на которой было изображено нечто, напоминающее человеческое тело в разрезе.


— Орион назвал эту картину «Длинный дом». Так он воспринимает человека, находящегося в коме.


— Оригинально… — женщина стала рассматривать картину. — Голова — эта кухня, ванна — мочевой пузырь, а дети…


— Так Орион воспринимает нервные импульсы, — пояснил отец. — Он так их видит! — прозвучало жалко, будто отец пытался оправдываться.


Я «вынырнул» из памяти, как из январской проруби, и «вернулся» в кабинет к отцу.


— Я бесконечно уважаю вашего деда, доктор, — в голосе аудитора звучало ледяное раздражение. — Вениамин Штанмайер входит в тройку крупнейших ученых первой половины двадцать первого века и Орион его любимое детище…


— Не совсем так, — я чувствовал, что отец вне себя от волнения. — Орион — нейро-чудо, он создал себя сам! Мой дед создал прототип нейросети, заложив в неё бесконечное стремление к совершенствованию на пути достижения цели. Орион 4.02 — это четвертая само-модификация, вторая версия.


Продолжение в комментариях

Показать полностью
5

Плутание в потёмках (часть 12 глава 1)

часть 11

Как истые киники, жители этой фавелы не утруждали себя тяжкими заботами физического труда. Пока мы шли среди упаковочных коробов, приспособленных под жильё, я не заметил ни одного человека, занимавшегося какой-нибудь общественно полезной деятельностью. Если таковой здесь, конечно, не являлось банальное возлежание перед входом в своё жилище, чем неустанно занималась вся мужская половина. Иногда местные начинали о чём-то громко перекликаться между собой. Напоминая собачью свару — когда на случайное гавканье одной шавки, заливается лаем вся деревенская псарня. Наверное, таким образом жители фавелы, не щадя своих глоток, обсуждали сложные философские концепции мироздания.


Женская же часть, видимо, возлежала внутри упаковок, представляя из себя слишком ценный товар, чтобы так запросто быть доступными для лицезрения посторонними. А может, в данной части подземного поселения слабый пол банально отсутствовал. Конечно, кому захочется жить с философствующими лентяями — ни тебе перспектив карьерного роста, ни достойного уровня зарплат. И, посему, последователям Диогена оставалось только предаваться интеллектуальному словоблудию.


— Эй, толмач, — позвал я нашего пыльного сопровождающего.


— Ву. Най?


— Как вы тут выживаете? Чем зарабатываете на хлеб насущный?


— Ву. Хля, ам-м, все-с. Хр-ум.


Мы переглянулись с Дидором — о чём гутарил этот молодец, для нас обоих оставалось тайной. Можно было в дальнейшем и не утруждать себя пустыми расспросами.


И мы продолжили путь, периодически оказываясь прямо в центре интенсивных диспутов местных философов. Ладно хоть, как оказалось, даже вставать, чтобы помахать кулаками и навесить оппонентам банальных тумаков, им было влом.


Неожиданно я запнулся об одного из вольготно разлёгшихся философов.


— А-а-а, чёрт! — донеслось снизу. — Нельзя поосторожней!?


— Извините, не увидел.


— Под ноги надо смотреть! — вполне на понятном языке возмутился местный житель.


Коробка, возле которой произошёл инцидент, оказалась из-под топовой модели домашнего кинотеатра. Видимо я запнулся об очень уважаемого в данной фавеле человека. И когда он поднялся, я постарался уладить конфликт.


— Мы не местные. А вы как-то незаметно тут лежали. Случайно запнулся.


— А чем ещё занять себя интеллигентному человеку в иллюзорности существующего мира? Смешно же прилагать какие-то физические усилия в банальной матрице…


Я несколько опешил от местной концепции мироустройства.


— Я удивлён, что вы меня понимаете. Мы как бы разговариваем на одном языке. Но, — я кивнул на окружающие коробки, — ваши общие споры для меня совсем непонятны.


— А-а, — пренебрежительно махнул рукой собеседник, — Традиция. Каждый полис должен разговаривать на своём, непонятном прочим, языке. Так сказать, блюсти самоидентичность. Какой бы она убогой ни была. А знаете как трудно, на пустом месте придумать оригинальный язык? Благозвучности, конечно, ноль.


— А зачем такое разделение?


— Не знаю. Так повелось с начала времён.


— С разрушения Вавилонской башни?


— С разделения Мира на Верхний и Нижний.


— Интересно. И когда это произошло?


— Не знаю. Я недавно сам покинул Нижний. Надоела тамошняя суета, проклятая Сетка, начальники-дураки кругом. Городская неразбериха.


— Нижний? — не понял я, — Может, Верхний?


— Это вы СЕЙЧАС в Верхнем находитесь, — возразил местного разлива философ.


Я почувствовал, как начинает кружиться голова. Что за… ?


— Постойте. Я не понял, — решил подключиться к беседе сбитый с толку Диодор, — Там же верх?


И он указал пальцем на безнадёжно потерявшийся во тьме свод коллектора.


— Там, — с готовностью занял соглашательскую позицию житель «Верхнего» мира.


— Так мы-то, как раз, оттуда и пришли.


— Вы не могли оттуда прийти. Там твердь, — усмехнулся собеседник. — Вы оттуда…


И он кивнул себе под ноги.


Местные представления о мироустройстве окончательно выкристаллизовались, но от этого не стали более доступны для умозрительного понимания. Верх-низ… Сразу и не разберёшь, где тут что. И кто двинулся умом.


— Но кто вам об этом сказал!? — воскликнул я.


— Просветлённые.


— Хм-м. Но они ошибаются.


— Тогда, вы откуда знаете правильный ответ на вопрос? Из Сетки?


— Ну, да, — наивно согласился Диодор.


— А почему вы её считаете истиной в последней инстанции?


— А-а…


Чёрт! Уел, так уел. Сетка, по сути своей, ещё то скопище… Порою очень недостоверной информации. Всё-таки слияние воедино самых разных ментальных ручейков такой массы людей и роботов не могло не сказаться на качестве источника.


— Но как же, как же, — пришёл я на помощь своему искусственному товарищу, — Мы же сюда спускались, а не поднимались.


Мне показалось, что я привёл просто убийственный аргумент.


— Вниз по лестнице, ведущей вверх?


— Кхм-м. Ну, как-то так получается.


— Это ни о чём не говорит. Померещиться может всё что угодно.


— Да что вы?


Я вспомнил весь наш тернистый путь сюда. Ха! Надо же такое выдумать — померещиться.


— Органы чувств порою так обманчивы.


— Ага. Кажется, что живёшь в доме, а это всего лишь коробка из-под музыкального центра. Пускай, даже последней модели… — Но мой болезненный укол остался совершенно незамеченным толстокожим философом. Видимо, достаточно закалённым в местных диспутах.


— Давайте по-научному взглянем на проблему…


— Давайте, — согласился я.


— Нижний. Верхний. Это же не о сторонах света, в самом деле, идёт речь.


— А о чём? — вызывали удивление резкие повороты смыслов в речах нашего собеседника.


— О близости к Истине. Ну, или к тем самым Идеям, о которых говорил Платон…


И тут я понял, что так мы никогда не найдём Сирика. Начало с платоновского мира идей, плавно перетечёт в макиавеллевского Государя , далее в Город Солнца Кампанеллы… Чур-чур меня. И я кивнул Диодору, мол — айда по добру по здорову, пока нам окончательно здесь мозги не расплавили, и мы безвольно не растеклись на циновке пред одним из свободных коробов.

Показать полностью
11

Вселенная Бобов. Книга 3. Все эти миры вселенная Боба Бу (с) Деннис Тейлор. Глава 39, 40

Все переведенные главы тут, в гугол-доке, если нашли ошибку и захотели внести правку, или помочь улучшить перевод, заходим не стесняемся. Заранее спасибо, товарищи, всем кто окажет и оказывает помощь с переводом.

39. Выход на пенсию. Маркус

Февраль 2218 года. Посейдон

Я сидел в шезлонге, нежась в лучах теплого послеполуденного солнца. Я почти никогда не задумывался о том факте, что я больше живу в андроиде. Говард и Боб продолжали совершенствовать модель, и Билл, казалось, был доволен делегированием ответственности. Я полагал, что на самом деле не могу его винить. У него были другие мысли на уме.

Вокруг меня играли дети, пары прогуливались, держась за руки, и люди выполняли свою работу либо с помощью планшетов, либо с помощью телеприсутствия. Если бы это не было утопией, будь я проклят, если бы смог понять, чего не хватает.

Особенно для меня. Вместо того, чтобы вернуть контроль над автозаводами после революции, я агрессивно создал средства для населения Посейдона, чтобы они взяли на себя ответственность. Теперь, три года спустя, у меня не было абсолютно никаких обязанностей в этой системе.

Как и было обещано, Джина заставила меня проголосовать за мое ухо. К ее огорчению, она обнаружила, что ее избрали Председателем. Новый Совет все еще спорил о том, что ввести в качестве постоянного правительства, но в этом, конечно, не было ничего нового.

Я встал и пошел по тропинке к ближайшему продуктовому киоску. Этот конкретный шезлонг может быть занят, а может и не быть занят, если я вернусь, но там будет другой. Или я мог бы просто припарковать свою задницу на траве.

Проблема, с которой я столкнулся, возможно, не была полностью неожиданной. Боб всегда был целеустремленным трудоголиком. Отлично подходит для тех случаев, когда вы защищали галактику от неистовых орд; может быть, не так хорошо, когда вы только что договорились о том, чтобы вас уволили.

Общество Посейдона претерпело фундаментальные изменения, и эти изменения, похоже, были постоянными. Все меньше и меньше людей жили на циновках или даже работали на них дольше, чем это было необходимо. Плавучие города — то есть водные города — полностью перестраивались для промышленного использования. Люди теперь были воздушным видом в этом мире. Я взял шоколадный коктейль — еще не было изобретено или открыто ничего, что взбивало бы шоколад, — и направился на окраину города. Глядя вниз сквозь купол, я мог видеть тонкие облака, дрейфующие маты, сверкающую голубую воду до самого горизонта и иногда огромный темный силуэт, скользящий прямо под поверхностью. Кракены, гидры и левиафаны были не единственными крупными хищниками и даже не самыми крупными. Мы продолжали открывать для себя новых зверей, часто трудным путем. На самом деле еще не было предпринято согласованных усилий, чтобы каталогизировать все, что находится в толще океана. Может быть, из-за опасности.

“Итак, как жизнь пенсионера?”

Я повернулась и увидела, что Кэл улыбается мне.

“Ха. Я почти уверен, что обнаружение моего местоположения было отключено. Как ты меня нашел?” Кэл закатил глаза. “Давай, Маркус. Ты вроде как знаменитость. За последние пятнадцать минут в социальных сетях появилось три сообщения с вашим изображением. Если ты хочешь анонимности, тебе придется изменить свою внешность.” Я кивнул и снова повернулся к стене купола. “ Или исчезнуть совсем. “Что происходит, Маркус?” Кэл, нахмурившись, подошел ближе.

“О, эй, это вышло более драматично, чем предполагалось”. Я одарил Кэла извиняющейся улыбкой и помахал рукой в сторону открывающегося вида. “Я просто думаю о новой карьере. Океанография.”

Кэл поднял бровь.

“Я думаю, что здесь есть возможность. Ты видели видео с андроидом, похожим на птерозавра Гарфилда? Боб-1 определенно стал нечеловеком. Зачем вообще придерживаться двуногих?”

Кэл посмотрел на океан внизу. “Ты имеешь в виду...”

“Интересно, как бы в этом мире жил дельфин-андроид”.

40. Восстановление. Боб

Январь 2225 года. Дельта Эридани

Я остановился, чтобы потянуться, затем откинул полог палатки и выглянул наружу. Вау. Хороший день, чтобы оставаться дома. Дождь, капли которого в этой тяжелой атмосфере были почти такими же крупными, как шарики, падал более горизонтально, чем обычно.

К счастью, эти тропические штормы были на удивление редки в этой части Эдема. Я задавался вопросом, как бы дельтане справились с ними до того, как я ввел палатки. Вероятно, ютились под одеялами, сделанными из шкур. Я вспомнил ту бурю, которую они пережили во время исхода из старой деревни. Это было не так плохо, как сейчас, но все равно навело меня на мысль о палатке.

Я оглядел деревню. Никого не было видно, что неудивительно.

Позади себя я услышал шевеление.

“Ты собираешься вечно держать эту штуку открытой? Ты впускаешь холод внутрь.”

Я хмыкнул и отпустил клапан. Белинда не любила холод.

Я вернулся на свое место, лег и заложил руки за голову.

Архимед не спал и вертел в руках кусок кремня. Я мог видеть, что это был наконечник копья от копья Фреда.

Архимед посмотрел в мою сторону. “У меня есть идея, как наладить преподавание Флинта”. Он взмахнул наконечником копья, как волшебной палочкой. “Это того стоит, если это положит конец борьбе”.

“Конечно, Архимед. Я прикрою тебя, что бы ты ни захотел сделать.”

"хорошо. Сначала мне нужно сделать с полдюжины или около того наконечников для копий и лезвий для ножей. Белинда не разрешает мне работать внутри, так что я надеюсь, что эта буря скоро закончится.”

“Мои кости говорят мне, что к полудню все прояснится”. Я забавно покрутил ушами, и Архимед ответил мне тем же выражением лица.

Я заслужил репутацию точного предсказателя погоды, приписывая ломоту в костях своей способности чувствовать перемены. На самом деле я просто наблюдал с орбиты за преобладающими погодными условиями. Конечно, это был обман. Ну и что?

Шторм утих к полудню, так что мы направились к любимому месту работы Архимеда с кремнем. Я был впечатлен количеством кремневых отщепов, разбросанных по земле. Время от времени кто-то складывал их в кучу, когда они начинали раздражать, так что в нескольких футах от нас образовалась еще большая куча хлопьев. Дети часто рылись в куче в поисках хлопьев, из которых можно было бы сделать наконечники стрел. Архимед не возражал — он производил более чем достаточно продукта, чтобы обменять его на все, что он и его семья могли пожелать.

Архимед сел, испытывая приступ кашля. Он все еще не совсем оправился от похищения. Я ждала, готовый вернуться за водой, если она ему понадобится.

В течение дня Архимед наделал дюжину заготовок. Я воспользовался возможностью, чтобы отправиться на короткую охоту, во время которой я проверил наблюдение на предмет любой активности Каэрлеона. Я ничего не нашел, что заставило меня надеяться, что этот инцидент охладил всякое желание другой деревни снова нападать на нас.

Я передал Белинде эквивалент индейки, получил в ответ улыбку и вернулся к Архимеду.

“Мне понадобится несколько дней, чтобы все это подготовить, Роберт”, - сказал он мне, когда я сел. “Тогда мы должны придумать, как предложить их, что бы нас не убили”.

“Чем скорее, тем лучше, приятель. Я поговорю с Дональдом.»

Архимед возобновил свою работу, а я откинулся на спинку кресла, наслаждаясь солнечным светом.

Показать полностью
12

Вселенная Бобов. Книга 3. Все эти миры вселенная Боба Бу (с) Деннис Тейлор. Глава 37, 38

Все переведенные главы тут, в гугол-доке, если нашли ошибку и захотели внести правку, или помочь улучшить перевод, заходим не стесняемся. Заранее спасибо, товарищи, всем кто окажет и оказывает помощь с переводом.

37. Судебный процесс. Говард

Сентябрь 2220 года. Омикрон2 Эридани

“Как долго, по-твоему, это продлится?”: шепнул я мисс Беннинг. Я бросил взгляд в другой конец зала суда, где сидели дети Бриджит со своим адвокатом Гасом Кистлером.

“Вообще-то, все закончится через час”, - ответил Беннинг. “В конце концов, это действительно простая и сухая ситуация. Последняя воля Бриджит Бродер находится в архиве, и ее достоверность не ставится под сомнение. Они пытаются добиться решения о "неправомерном влиянии", но поскольку обычно речь идет о наследстве, оно вряд ли сработает. Наконец, они пытаются добиться сочувствия с помощью комбинации ”упокоить нашу мать".

Она пошуршала какими-то бумагами. “На самом деле речь идет об отсрочке действий. Они пытались предотвратить это достаточно долго, чтобы что—то случилось, или у нас закончились бы деньги... - Я фыркнул. Большой шанс на это. “Или устанем бороться, или мы совершим ошибку...” Мисс Беннинг повернулась ко мне. “Они швырнули в нас всем, кроме кухонной раковины. Хорошо, что миссис Бродер была богата.”

Она откинулась на спинку стула и вздохнула. “В любом случае, мистер Йоханссон, они израсходовали все свои возможности и доводы, а мы израсходовали все наши. Сегодня судья примет решение. Если для них не произойдет чуда, мы победим”.

Я посмотрел на Рози, Лианну и Говарда. Говард выглядел так, словно его вот-вот стошнит. Это казалось немного чрезмерной реакцией, так как у меня сложилось впечатление, что все это время девушки тащили его за собой.

И кстати говоря, они и близко не выглядели такими нервными, как можно было бы предположить по уверенному замечанию мисс Беннинг. Возможно, их адвокат водил их за нос. Но почему? Это не увеличило бы его счета. И в любом случае, он не выглядел таким уж уверенным в себе.

Потом Рози повернулась и посмотрела на меня, и мое сердце замерло. Я не думаю, что когда-либо раньше видел такое выражение лица, как злобный триумф, но поверьте мне, это одно из тех выражений, которые вы узнаете с первого раза со стопроцентной уверенностью. Что происходит? Она не могла ожидать, что выиграет это дело? А если нет—

С нарастающим чувством паники я вспомнил подозрения доктора Онаги. Я отправил сообщение Уиллу, Биллу и Бобу. Один из них должен был быть свободным, и они были в меньшинстве Бобов, которые гарантированно не двигались с около световыми скоростями.

Я позабочусь об этом, - через мгновение вернулся Билл. Я вздохнула с облегчением, но мой желудок отказался развязываться.

Вошел судья, мы встали по стойке смирно, а затем сели. Было много шума из-за удивительно большого количества зрителей. По-видимому, это дело приобрело значительную известность. Судья несколько раз стукнул молотком и потребовал тишины.

Судья Кац потратил много времени на обобщение фактов и аргументов по делу. Несмотря на то, что я был глубоко эмоционально вовлечен, я все еще чувствовал, что мои мысли блуждают. Я должен был уважать таких людей, как мисс Беннинг, которые могли регулярно проходить через это, не ударяясь лбом о стол.

Затем, наконец, судья подошел к кульминационному моменту. “Я должен, в конце концов, поддержать право умершей самой решать свою судьбу”.

В зале суда послышались вздохи и бормотание. Я почти ожидал, что Рози встанет и начнет выкрикивать оскорбления, но нет. Она просто— хм. Она просто достала свой телефон и что-то написала.

И в этот момент я понял, что доктор Онаги был прав.

* * *

Мы все вышли из зала суда. Мисс Беннинг пожимала мне руку, а ее ассистентка звонила по телефону, когда ко мне подошла Рози.

“Ты можешь думать, что победил, но тебе все равно не удастся украсть у нас нашу мать”.

“Господи, Рози, ты все еще продолжаешь этот рассказ? Здесь нет никакого воровства. Там никогда не было никакого воровства. Игнорируя на данный момент тот факт, что это было решение твоей матери, она все еще у тебя. У тебя все еще есть тело, которое нужно похоронить, у тебя все еще есть ее воспоминания. Ты ничего не потеряла!”

“Все равно, ты ее не получишь. Я позаботился об этом.”

“Ты имеешь в виду саботаж стазисной капсулы в больнице?” Я поднял брови с выражением преувеличенного вопроса, и она побледнела. “Мне жаль, Рози, но если ты можешь игнорировать постановление суда, то и я могу. Билл отправил беспилотник со сканером и сделал это, пока мы были в суде. За исключением того, что, в отличие от тебя, Билл уважал бы решение суда, если бы мы проиграли.”

Рози сделала шаг назад, и ее губы сложились в беззвучное рычание. Я покачал головой. “Билл подтвердил мне, что устройство, встроенное в стазис-капсулу, повредило ее и отключило как раз в то время, когда вы отправили сообщение. Конечно, будет проведено расследование. Я почти уверен, что саботаж больничного оборудования - это своего рода преступление. Я готов отдать себя на милость суда за свой проступок. У меня такое чувство, что тебе будет только хуже.

Я бросил на Рози пустой, холодный взгляд. “Я знал твоих мать и отца. Я любил и уважал их обоих. Прямо сейчас я не могу понять, как ты можешь быть с ними связан.”

Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но я повернулся и пошел прочь.

38. Путешествия. Гершель

Сентябрь 2236 года. Межзвездное пространство

“Я серьезно, Гершел, это больше не повторится”. голос Нила стал немного жалобным, когда он по-настоящему расстроился. От этого звука у меня заныли зубы, и это был один из немногих случаев, когда я не хотела быть рядом с ним.

“Ты что, заклинил фраммистан?”

“О, забавный парень. Как насчет того, чтобы на секунду прекратить комедийный номер и помочь мне? И если ты начнешь хлопать, я тебя разорю”.

Я усмехнулся и активировал один из своих внутренних дронов. Мы хранили комплект запасных частей в отсеке 446, который был примерно таким же центральным, как и на "Беллерофонте". Беспилотник вылетел через открытые двери отсека в главный осевой коридор корабля. Пять километров полета по прямой заняли меньше минуты, затем поворот направо, и я оказался в силовом отсеке. “Комната” было забавным словом для обозначения открытого пространства со стороной в четверть километра, но мы привыкли думать о корабле как о нормальном размере, а о себе как о жуках.

У Нила было три дрона и дюжина бродяг, роившихся в зоне управления силовым ядром. По какой-то причине, когда Нил расстраивался, он заставлял бродяг притопывать ногами. Я никогда не спрашивал, было ли это нарочно. Я не был уверен, что хочу это знать.

”Я все сделал!" - воскликнул он, как только увидел мой беспилотник. “Он мертв. Инертный.”

“Это прекрасно работает, - говорит он. Такой же надежный, как один из наших, говорит он.”

“Хорошо, Гершель. Выбросьте это из своей системы. Посмеяться. Потом, когда ты закончишь, может быть, мы сможем поработать над починкой этой чертовой штуковины!”

Я подумывал о том, чтобы доить его еще несколько мгновений, но зачем жадничать? Так же верно, как энтропия, что рано или поздно у меня будет еще один шанс. “Нил, я отсюда вижу, что аноды насыщены. Вы можете сделать прокачку, которая займет около часа, или вы можете сделать полный перезапуск через двадцать минут.”

“О, Боже, нет”.

“Я помогу, хорошо? Мы не можем позволить себе все время быть в таком подавленном состоянии”. Я вызвал еще несколько дронов и бродяг, и мы начали долгий и сложный процесс перезапуска. Кровотечение заняло бы больше времени, но не потребовало бы больших усилий, так что это был правильный ответ Нила.

Как только мы установили бродяг и дронов, я повернулся к Нилу. “Почему у вас нет автоматики, настроенной для мониторинга этого материала? Это долбаная монотонная задача, чувак!”

“Я знаю, я продолжаю собираться...”

“Итак, ты делаешь что-то трудным путем, потому что ты слишком ленив, чтобы понять, как сделать это простым способом? Нил, ты действительно придурок.”

Нил ухмыльнулся мне, ничуть не обидевшись. “Ленивый придурок, большое вам спасибо.

Ладно, Херш, замечание принято. Я займусь этим.”

Я улыбнулся, откинулся назад и потянулся. Просто еще один проклятый день в офисе.

* * *

Грузовые суда были не просто большими пустыми сараями. В некотором смысле это было бы удобно, но для этого нам потребовалось бы создать что-то, чтобы закрепить наши различные проекты. Я предполагал, что Иные следовали какой-то своей логике. Суда представляли собой большие цилиндры, расположенные радиально — центральный коридор диаметром в сто метров тянулся от носа до хвоста корабля. Огромные грузовые двери на обоих концах позволяли входить и выходить. Отсеки для хранения были расположены внутри кольцами вокруг центрального коридора, по умолчанию по восемь отсеков на кольцо, и каждый отсек имел массивную двойную дверь. Контроллер ИИ и система привода были расположены в среднем кольце, а силовой сердечник находился в задней части корабля.

Мы с Нилом провели много часов, осматривая внутреннюю часть "Беллерофона", пытаясь понять причины некоторых дизайнерских решений. В частности, Нил не понимал, зачем им вообще нужны отсеки.

“Слушай, Херш, у нас есть видео с открытия Марио на Бета Гидри. Слитки, которые они производили, были не такими уж большими. Размером с автомобиль. Почему бы просто не сложить их в большую центральную зону?”

“Ты только что ответил на свой собственный вопрос, Нил. Ты действительно хочешь, чтобы слитки размером с "Шевроле" летали внутри космического корабля?”

“Черт возьми, чувак, они связывают их...”

“К чему? Теперь вам нужны, по крайней мере, какие-то опоры. Вы также не можете привязать его к одной единственной точке подключения, потому что это катастрофа, ожидающая своего часа. Кроме того, кто сказал, что сбор металла - это единственное, для чего они использовали эти корабли?”

“Хм, хорошая мысль. У них действительно есть силовые соединения в каждом отсеке. Это имело бы смысл, если бы они использовали их для других целей, например, для производственных помещений”.

”Да, эм..." Я колебалась, и Нил посмотрел на меня с любопытством. “Ну, у меня есть теория, основанная на этом корабле...”

Нил сделал вращательное движение рукой, чтобы я продолжал.

“Послушай, Нил, мы занимаемся производством в космосе, потому что нам на это наплевать, и это удобно. Но, учитывая то, что мы знаем о Иных, и то, как они прячутся в своих смертельных астероидах, что, если они подземный вид? Может быть, у них глубокая агорафобия. Может быть, они делают все свое производство внутри одной из этих штуковин, потому что, если бы им пришлось контролировать что-то снаружи, это напугало бы их до чертиков”.

Нейл покачал головой взад-вперед. - Вполне разумно. Сплошные домыслы, конечно. Эй, ты всегда можешь пойти и спросить их. - Он ухмыльнулся мне.

[Подвижные пластины отключены.]

”Какого черта?" Мы оба посмотрели на Гуппи. “что случилось?” Я спросил.

[Группировка ИИ потеряла синхронизацию.]

Нил посмотрел на меня. - Третий раз за этот месяц. Ты уже готов уступить?” “Грубость”. Я потерла переносицу. “Хорошо, я сдаюсь. Гуппи, проведи их через перезагрузку, дай мне знать, когда диск снова заработает. И мы собираемся сделать еще восемь тарелок и попытаться выровнять поле”.

На самом деле проблема заключалась не в том, что тарелок было слишком мало. Расчеты Билла оказались верными — при прочих равных условиях на "Беллерофонте" должны были лететь 24 тарелки. Но не все вещи были равны. У нас была пара Бобов — нас — постоянно летающих на корабле под нашими собственными полями ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЯ, перемещающих и перемещающих массу по кораблю и перезапускающих энергетическое ядро пару раз в месяц. Мы были сами себе злейшими врагами. Нам нужно было немного пространства для маневра в виде небольшой дополнительной напряженности поля, чтобы компенсировать сбои.

Несколько мгновений я наблюдал, как Нил исполняет танец "Я же тебе говорил". “Когда ты перестанешь быть задницей, давай посмотрим, где мы можем это устроить. Может быть, свободный отсек ближе к фронту.”

Нейл хмыкнул. “Знаешь, было время, когда мы были малолетками, и мы просто много летали и занимались своими делами”.

“Ах, старые добрые времена”, - ответил я. “Когда все было проще, дети были более уважительными, и нам приходилось ходить в школу по шестифутовому снегу“. ”Босиком".

“В гору”. ”В обе стороны".

Показать полностью
13

Вселенная Бобов. Книга 3. Все эти миры вселенная Боба Бу (с) Деннис Тейлор. Глава 35, 36

Все переведенные главы тут, в гугол-доке, если нашли ошибку и захотели внести правку, или помочь улучшить перевод, заходим не стесняемся. Заранее спасибо, товарищи, всем кто окажет и оказывает помощь с переводом.

35. Города-победители. Маркус

Октябрь 2215 года. Посейдон

Через месяц после восстания все наконец успокоилось. Но, несмотря на все мои попытки уворачиваться, изворачиваться и всячески избегать принятия на себя ответственности, я все равно каким-то образом оказался председателем Pro Tem. Конечно, была определенная логика в том, чтобы бразды правления держал кто-то, кто был доступен двадцать четыре часа в сутки, никогда ничего не забывал и кого нельзя было купить или шантажировать.

Тем не менее, я собирался организовать выборы как можно скорее.

Беспилотник приземлился в стыковочном отсеке Нью-Тарка и поплыл к месту парковки. Двери грузового отсека открылись, и я вышел. Я воспользовался моментом, чтобы осмотреться — большинство мест было занято, так как люди продолжали въезжать в город.

Я подошел к лифтам в конце отсека и вошел вместе с полудюжиной случайных незнакомцев. Интересно, что двести лет спустя и на расстоянии двадцати световых лет люди все еще вели себя в лифтах так же, как и во времена Оригинального Боба. Все повернулись лицом к дверям и игнорировали друг друга.

Пока лифт поднимался на первый этаж, я украдкой разглядывал других пассажиров. Никто не обращал на меня особого внимания. Я был просто еще одним анонимным, случайным человеком. Меня поразило, насколько это было приятно.

Я вышел из лифта и оказался на улице, слева от меня была транспортная станция, а справа - парк. Я позволил другим пассажирам поспешить первыми, чтобы поймать такси, а сам нашел время осмотреться. Это был мой первый раз в новой версии-3 летающего города. Эта модель могла похвастаться двумя квадратными километрами полезной площади, примерно поровну разделенными между жилыми домами, предприятиями и парковыми зонами.

Купол из фибрекса простирался над городом, обеспечивая теплую и сухую среду, независимо от погоды на улице. Жители были разбросаны вокруг, сидя на скамейках или на траве, работая со своими планшетами или дистанционно управляя каким-то оборудованием, гарнитура виртуальной реальности и перчатки были надежно закреплены.

Почему Совет хотел предотвратить это, было выше моего понимания. Некоторые люди, казалось, просто хотели продемонстрировать свою силу, определяя, что другие могут или не могут делать.

Я покачал головой, затем повернулся и направился к транспортной станции. Я схватил следующую свободную капсулу, назвал адрес Кэла и откинулся на спинку сиденья, когда капсула набрала скорость и въехала на подземную трассу.

Менее чем через две минуты я вышел из капсулы, последовал указаниям, которые она мне дала, и стоял у входной двери Кэла.

* * *

Мы сидели за столом, Кэл, Дену, Джина, Винни и я, пили пиво и сравнивали военные истории. Новое правительство Посейдона, каким оно было.

Джина вывесила список имен. “Вот члены Совета, которых мы захватили. Пять из семи. Основываясь на комментариях пары из них, вы, возможно, правы насчет того, что последние двое сбежали в подводных лодках.”

“Значит, они могут прятаться на любом из ста ковриков”. Я улыбнулся ей. “Или они уже могут быть в брюхе левиафана”.

Джина пожала плечами. “Да, нет способа узнать. Но они не похожи на членов королевской семьи.

Они не будут командовать фанатично преданными подданными.”

«Верно. Мы будем следить, патрулировать, но это не самое важное в списке приоритетов. Что вы сделаете с пятью, которых захватили?”

«Четверо из них предстанут перед судом за сто пятьдесят смертей граждан Тарка. Консенсус, похоже, сводится к пожизненному отправлению на рыбный завод или к чему-то столь же вонючему”.

“А Бреннан?”

Джина вздохнула. “Честно говоря, Маркус, у нас действительно ничего нет. Мы играли с идеей заключить его в тюрьму на всю жизнь, или депортировать в другую колонию, или даже обратно на Землю. Все эти альтернативы требуют огромных усилий и затрат и не имеют никакого смысла, кроме как в качестве некой формы возмездия. И он того не стоит. Мы подумываем о том, чтобы просто пристроить его к остальным четырем и покончить с этим”.

За столом раздались одобрительные кивки. Труд на рыбозаводе было легко автоматизировать, но Совет использовал его в качестве наказания для диссидентов и негодяев. Ирония в том, чтобы они сами попали в яму которую рыли для других, это было настолько очевидным, что не нуждалась в дополнительных словах. Бреннан заслуживал худшего, но я согласился, что он не заслуживал усилий, необходимых для того, чтобы что-то организовать.

“А тем временем”, - я посмотрел на одно из окон моего монитора в моем планшете, которое показывало орбитальные автозаводы в полном разгаре. “Еще дюжина или около того городов, и мы поднимем в воздух все население Посейдона”.

Джина улыбнулась мне. “А потом мы проголосуем за то, чтобы ты отказался от своего уха”. “Не могу дождаться”.

36. Объявление. Райкер

Октябрь 2227 года. Сол

Бардак.

Нет, даже это было недостаточно сильное слово. Это напомнило мне о первых заседаниях ООН, это было давным-давно. Все пытались заговорить одновременно. Половина людей нажимала на кнопки с запросами, другая половина игнорировала их. Председатель сидела за своим столом, подперев голову рукой.

Я ухмыльнулся в камеру. Технически, слово все еще было за мной, так что мой микрофон был активен. “Тааак, хотите услышать больше?”

Хаос оборвался, как будто кто-то щелкнул выключателем.

“Как я уже сказал, этот корабль вместит все оставшееся население Земли. Все до единого. Очевидно, нам все равно придется строить стазисные капсулы. Однако Гершель и Нил, два Боба, отвечающие за "Беллерофонт", также строят капсулы в своем грузовом отсеке во время путешествия. Хорошая новость: у них есть все материалы, которые им могут понадобиться. Плохая новость: при релятивистском замедлении времени у них будет всего три с половиной года для работы.”

Представитель Мисра попросил и получил слово. “Не могли бы они немного замедлиться и наслаждаться более длительным субъективным временем для работы?”

Я улыбнулся и кивнул. Мисс Мисра очень хорошо понимала механику. Это делало разговор с ней намного проще, чем с большинством этих придурков. Я на мгновение поморщился от непреднамеренного презрения, прозвучавшего в этой мысли.

“Это верно. Однако, с нашей точки зрения, это привело бы к более длительному времени путешествия. Есть еще Иные, о которых нужно не забывать. Их планы пока неизвестны, но мы предполагаем, что у нас нет времени планировать неторопливый полета. Я бы предпочел доставить их сюда побыстрее, тогда мы сможем использовать весь этот металлолом в их трюме.”

Я поделился списком задач и этапов. Большинство делегатов ООН проигнорировали его, но некоторые опустили глаза и начали читать.

“Как только "Беллерофонт" прибудет сюда в трюмах которого полно металлолома, мы сможем поручить каждому принтеру и ИИ задачу по созданию новых капсул. Тем временем нам нужно убедиться, что все наши шаттлы находятся в хорошем рабочем состоянии. Я подсчитал, что мы можем перевозить около трехсот тысяч человек одновременно, используя существующие летные шаттлы анклава и грузовые суда. Я бы хотел довести это число до круглого миллиона.”

Я предоставил слово и кивнул председателю. Загорелся каждый индикатор запроса в ООН.

Веселые времена.

Слово взял представитель североафриканского анклава Хьюберт. “Г-н Йоханссон, я обеспокоен тем, что у нас не будет достаточного количества стазисных капсул для всей Земли, когда прибудет корабль, э-э, "Беллерофонт". Тем не менее, я отмечаю, что вы все еще выделяете ресурсы на такие вещи, как колониальные корабли и шаттлы. Как насчет создания большего количества принтеров для увеличения пропускной способности? Я не пытаюсь указывать вам, как выполнять вашу работу, но задумывались ли вы о том, какой график наиболее эффективен?”

Хьюберт сел и выключил микрофон, уступая слово.

Я кивнул в знак согласия. Я мог бы обидеться, но предпочел бы, чтобы мне задали вопрос и ответили на него. “Представитель Хьюберт, это хороший вопрос, и его стоило задать. И ответ заключается в том, что я трачу значительную часть своего времени на рассмотрение всех альтернатив. Проблема в том, что независимо от того, каким курсом вы двигаетесь, всегда есть узкое место. Будь то нехватка принтеров для сборки всего, или нехватка достаточного количества материалов, или отсутствие дронов и бродяг для сборки деталей в конечный продукт — это всегда что-то значит. Измените свой график, и вы просто измените природу узкого места. Принтеры, например, - это самая сложная вещь, которую может изготовить принтер, за исключением чего-то биологического. Они занимают много времени и имеют высокую частоту дефектов из-за требуемой точности. Так что воспользоваться преимуществами экспоненциального роста не так просто, как просто производить больше принтеров. Вы отказываетесь от значительных производственных возможностей, занимаясь этой конкретной задачей”.

Я остановился и оглядел различные окна. “Сосредоточьтесь на шаттлах, и в день прибытия у нас может не хватить стазисных капсул. Сосредоточьтесь на стазисных капсулах, и у нас может не быть способа доставить людей на носитель достаточно быстро. Я уже решил прекратить производство кораблей для колоний. Сейчас у нас достаточно возвращающихся кораблей, чтобы поддерживать поток, и нам нужно сырье для шаттлов и капсул.” Я снова сделал паузу, затем выключил микрофон и сел. Сразу же загорелась дюжина огней запроса. Со вздохом я поняла, что пробуду здесь еще неопределенное время.

Показать полностью
12

Вселенная Бобов. Книга 3. Все эти миры вселенная Боба Бу (с) Деннис Тейлор. Глава 33, 34

Все переведенные главы тут, в гугол-доке, если нашли ошибку и захотели внести правку, или помочь улучшить перевод, заходим не стесняемся. Заранее спасибо, товарищи, всем кто окажет и оказывает помощь с переводом.

33. Проект. Гершель

Октябрь 2227 года. Дельта Павонис

Будьте осторожны в своих желаниях. Ага. Я навещал Нила, пока мы делали перерыв. Он развалился на стуле боком и хорошо имитировал бескостный труп. Я помнил, как сидел вот так, когда оригинальный Боб был подростком. У Нила была пара моделей поведения, которые, казалось, восходили к подростковому возрасту Боба.

“Чертов ад”, ’ наконец простонал он. “Можем ли мы снова стать подростками?

Жизнь была намного проще!”

Я рассмеялся и сделал Дживсу знак принести пива. У Нила был рецепт особенно хорошего эля, и я старался брать его с собой, когда бывал в гостях. Я сел, сделал глоток, затем вызвал план проекта. “Ну, мы немного опережаем график, приятель. Вы могли бы позволить себе отдохнуть несколько миллисекунд.”

“О, ха-ха-ха. Ты слишком забавный.” Нил выпрямился. “Ну, по крайней мере, мы наконец-то закончили разделку Халка-2. Погрузка всего этого в грузовые отсеки "Халка-1" достаточно рутинна, ее можно доверить ИИ. Но создание движущихся пластин...”

“Да, я знаю. На самом деле мы не ожидали, что нам придется развертывать наши принтеры, когда мы приехали сюда. Это такая боль...” Мы улыбнулись друг другу и сказали в унисон: “Но это хорошая боль!”

“В любом случае”, - продолжил я. “Обсуждение состоится через полчаса. Возможно, тебе стоит привести себя в порядок.”

Нил хмуро посмотрел на меня, затем открыл свои файлы. Он пробормотал что-то о рабстве, но принялся за работу.

* * *

В зале было многолюдно, но в наши дни это было нормально. В течение нескольких месяцев после потери Delta Pavonis 4 у нас была проблема с унынием, но мы пришли в норму. Теперь Бобы были более полны решимости, чем когда-либо, что бы отомстить.

Мы с Нилом выбрали место поближе к подиуму. Обычно мы находились сзади, как и подобает молодым духам, но теперь мы были лидерами проекта. Конечно, мы также были работниками проекта, сусликами проекта и уборщиками проекта, но кто считает? Ожидается, что мы представим отчет о состоянии проекта "Заброшенные".

Билл взошел на подиум, поднял над головой воздушный рожок и издал традиционное "блаааат". Публика приветствовала его обычными криками и улюлюканьем. Я промолчал и заметил, что Нил тоже был более сдержан, чем обычно. Было гораздо труднее быть агитатором, когда мы стояли впереди.

Билл оглядел аудиторию, ожидая, когда стихнут комментарии. Когда он успокоился, он начал говорить.

“Я собираюсь начать с потрясающей новости. Начиная с двадцати дней назад, несколько наших беспилотных летательных аппаратов-наблюдателей в районе GL 877 подверглись нападению. Согласно их постоянным инструкциям, они немедленно самоликвидировались. В последних двух случаях беспилотники не подвергались нападению, а преследовались.”

Эта новость была встречена восторженными возгласами зрителей. Мы с Нилом уставились друг на друга, вытаращив глаза от шока, и он одними губами произнес: “Они знают”.

Билл подождал мгновение, пока утихнет болтовня. “Мы полагаем, что экспедиция по сбору урожая в Дельте Павонис сообщила об этом на родной мир Иных, и они правильно пришли к выводу, что за ними ведется наблюдение. Основываясь на попытке захватить последние два беспилотника, они, возможно, предположили, что у нас есть какое-то технологическое преимущество”.

В воздухе появилась голограмма системы GL 877, показывающая местоположение беспилотных летательных аппаратов наблюдения вокруг системы. Билл сделал жест рукой, и один за другим дроны сменились маленькими графическими изображениями взрывов.

“Мы перенастраиваем беспилотники, но по мере того, как мы их теряем, в наше покрытии будут появляться пропуски. Потому мы направляем их к ближней стороне GL 877, чтобы перехватить любые экспедиции, идущие в нашу сторону. Мы также вводим некоторую случайность в их позиции, просто чтобы Иным, было сложнее найти дроны. За последнюю неделю не было никаких новых атак, так что это может сработать. И Марио будет заменять дроны в приоритетном порядке. Но мы все равно будем испытывать дефицит в течение нескольких лет”.

Нил придвинулся ко мне. “Чем-то пахнет”. «что?»

“В этом сценарии есть что-то, что меня беспокоит. Почему они остановились?”

“Потому что они поняли, что не смогут поймать дронов? Потому что мы случайным образом выбрали места?”

“Нет. Недостаточно.” Нил открыл рот, чтобы что-то добавить, но в этот момент Билл решил представить нас.

“Итак, вы все слышали о Заброшенном проекте. Хершел и Нил сегодня здесь, чтобы сообщить вам свои первые официальные новости.” Билл указал на нас.

Я почувствовала, что сильно краснею, когда мы поднимались на подиум. Я огляделся на море лиц, и мой голос сорвался.

Нил, знакомый с моей боязнью сцены, плавно подхватил: “Во время разведывательного полета мы обнаружили пару чужих грузовых судов, дрейфующих из системы Дельта Павонис. Один был в значительной степени разрушен, но другой был почти цел, с повреждениями, ограниченными ИИ и системами привода. Мы смогли повторно активировать энергетическое ядро — есть отдельный отчет о том, что нам удалось выяснить об этой технологии”.

Нил повернулся ко мне и махнул рукой. Он дал мне как раз нужное количество времени, чтобы собраться с мыслями. Я плавно подхватил нить. “Мы полностью разобрали заброшенный корабль и использовали материалы для ремонта ”Беллерофонта"".

Собравшиеся Бобы подхватили выбранное нами имя, и мы получили свист и одобрительные возгласы. Когда апробация утихла, я продолжил: “Вместо того, чтобы пытаться восстановить двигатель, мы просто изготавливаем наши блоки для перемещения — 24 будет вполне достаточно, чтобы доставить все это на Землю. Мы перегрузили в трюм дополнительный материал с другого разбитого корабля, и во время путешествия будем изготавливать стазисные капсулы.”

Я огляделся в поисках Райкера, но его не было видно, поэтому я посмотрел на Билла. “Мы думаем, что если бы Земля перенаправила некоторые производственные мощности на изготовление стазисных капсул, мы могли бы переместить всех людей одним рейсом”.

Я оглядел толпу. Четыре или пять дюжин версий моего лица смотрели на меня в ответ. Преобладали улыбки, кивки, сосредоточенные хмурые взгляды. Ладно, не так уж и плохо. Покачивания не были незаметными. Если бы наша презентация была менее интересной, мы бы это знали.

”Вопросы?" - сказал Билл.

Разразился бедлам. Ладно, действительно неплохо. Нил наклонился ближе ко мне. “Разве не приятно быть важной персоной?” “Я передумал, спасибо”.

Билл указал на кого-то, и хаос утих.

Тор шагнул вперед. “Насколько вы уверены в инопланетном энергетическом ядре?”

Я открыла рот, чтобы ответить, но Нил вмешался. “Это прекрасно работает. Такой же надежный, как один из наших собственных. И намного более мощный.”

Я пристально посмотрела на него и прошептала: “Ты лжешь, как бревно”. ”ты, Шаддап “.

”Как ты думаешь, сколько капсул ты сможешь сделать?" продолжил Тор.

“У нас достаточно материала, чтобы построить капсулу для каждого живого человека”, - ответил Нейл. “Просто не хватает времени. По нашим подсчетам, за 3,6 года субъективного времени полета жл земли мы сможем сделать чуть более пяти миллионов из них.”

Билл повернулся и заговорил с кем-то. “Уилл, сколько капсул ты мог бы собрать у себя?”

Райкер шагнул вперед. - Не больше пары миллионов. Мы работаем в нерелятивистском времени, у нас больше времени, но, с другой стороны, у нас нет груды очищенных металлов, которые удобно использовать. Нам приходится добывать каждый килограмм металла, а добычи становится все меньше. На самом деле, это начинает замедлять производство колониальных кораблей.”

Разговор перешел к сравнениям критических путей, различных стратегий наращивания, областей результатов и других, еще менее интересных вещей. Я посмотрела на Нила, и он кивнул. Как можно непринужденнее мы отошли от дебатов и направились к бару. Никто не заметил нашего ухода.

Я прислонился к перилам с пивом в руке и ухмыльнулся Нилу. “Мы шишки”.

“Да, когда они заметят, что нас нет, я уступлю. Тем временем...” Он поднял бокал с пивом в тосте.

Должен любить мут.

34. Похищение людей. Боб

Сентябрь 2224 года. Дельта Эридана (Эдем)

Я сидел на солнышке с Бастером, наблюдая, как он небрежно обрабатывал кусок кремня, когда подбежал Дельтан. Он наклонился, несколько мгновений хватал ртом воздух, затем выпрямился. “Архимеда схватили. Я думаю, это были какие-то парни из Каэрлеона. Должно быть, так оно и было.”

Я вскочил на ноги и почти закричал на бегуна: “Ты сказал Дональду? Кто-нибудь еще?”

Он кивнул, все еще задыхаясь. “Да, Дональд собирает несколько охотников”.

Я оглянулся и увидел, что Бастер молча собирает свой лук и стрелы. Он ничего не сказал, не посмотрел ни на меня, ни на бегуна. Его шерсть была плоской, его внутреннее смятение передавалось ушами, которые были свернуты в гневе. Сегодня кто-то должен был умереть.

Мы поспешили к дереву охотников, где формировалась группа. Дональд помахал мне, когда я подошел.

“Что ж, Роберт, похоже, вы с Архимедом, возможно, были правы.

У них есть только одна причина схватить его.”

Я покачал головой. - На самом деле, по двум причинам. Если в этом замешан Фред, он, возможно, тоже пытается добиться от меня реакции. Я почти уверена, что задела его чувства, когда мы виделись в прошлый раз.” Я взглянул на Бастера, стоявшего рядом со мной. “Если Фред замешан в этом, я думаю, сегодня его последний день в жизни”.

Бастер смотрел прямо перед собой, по-прежнему ни на кого не глядя.

Я настроил беспилотные летательные аппараты-шпионы на поиск любых больших, быстро движущихся групп дельтанцев. Теперь начали поступать сообщения. Я проверил информацию. На нем были изображены две разные группы, но только одна решительно направлялась в Каэрлеон. Я бы поставил на это.

Я проинструктировал дронов попробовать сделать крупные планы и дал им профиль Архимеда для идентификации. Затем я повернулся к Дональду. “Скорее всего, они на Восточной Тропе или скоро будут там. Мы можем срезать путь прямо через Густую Рощу, чтобы догнать их.” Я надеялся, что Дональд не будет задавать мне вопросов. Я точно знал, что это правда, но не мог объяснить, как это произошло, не раскрывая своего прикрытия.

К счастью, Дональд поверил мне на слово и начал отдавать приказы. Через несколько мгновений мы уже бежали к Глубокой Роще, густой роще особенно высоких старых деревьев. Парадоксально, но из-за густоты деревьев подлеска было очень мало, чтобы замедлить наше продвижение. Мы справились с этим за считанные минуты.

Я поднял руку, чтобы остановить группу, и сделал вид, что слушаю, затем указал на тропу. Мы рванули с места со скоростью спринта. Потребовалось меньше минуты, чтобы догнать группу Каэрлеона, у которой, как я знал, были проблемы с тем, что их пленник хватался за каждое дерево и ветку, до которых мог дотянуться. С моей точки зрения, это выглядело так, как будто они решили проблему, избив Архимеда до потери сознания, а затем унесли его.

Низкое рычание вырвалось из моего горла, и я поднял свое копье. Отряд Каэрлеона, услышав наше приближение, остановился и образовал оборонительный полукруг, выставив копья наружу.

Фред шагнул вперед, ухмыляясь своей обычной самодовольной, мерзкой ухмылкой. “Привет, Роберт. Лакеи Роберта. Я предлагаю вам смириться с неизбежным. Твой друг будет...

Фред посмотрел на стрелу, торчащую из его груди. С удивленным выражением лица он упал на колени, а затем боком рухнул на землю.

Я повернулся, чтобы посмотреть на Бастера. “Бывает”, - сказал он, пожав плечами.

К сожалению, хотя я мог понять и посочувствовать действиям Бастера, банда Каэрлеона может отомстить, причинив вред Архимеду. Я бы этого не допустил, даже если бы это означало показать, что Баубе все еще наблюдает. Я вызвал отряд бастеров и послал их к ближайшим деревьям, стоявшим наготове.

Однако, если бы это было вообще возможно, мы бы убрали этих парней старомодным способом.

Каэрлеонцы все еще испытывали удивление от быстрой смерти, но несколько голов начали поворачиваться в сторону своего пленника. С гневным ревом я атаковал линию копейщиков. Мои друзья последовали за ними, выкрикивая боевые кличи.

Я легко мог бы первым добраться до защитников. Но как с этим справиться? Конечно, я мог бы получить пару ранений копьем, не замедляя свою форму андроида. Но бегать с торчащими из меня копьями было бы трудно объяснить. С другой стороны, я не хотел, чтобы кто-нибудь из моих друзей взял копье. У меня было меньше десяти метров, чтобы определиться с планом.

Вместо того чтобы замедлиться, я ускорился. Когда я почти добрался до кремневых наконечников их копий, я бросился вниз и в сторону. Наполовину скользя, наполовину перекатываясь, я прошел под остриями копий, прежде чем дельтанцы успели среагировать. Мое кувыркающееся тело уложило троих передних защитников и сбило с ног парочку позади них.

Из-за внезапной дыры в линии обороны каэрлеонцы не смогли сдержать атакующих. Защитники попытались развернуться, чтобы сократить разрыв, но оставили себя открытыми для атаки сбоку. Я слышал рычание и шлепки сталкивающихся тел, а также более жалобные крики людей, которых протыкали копьем.

Однако в данный момент я не мог беспокоиться об этом. У пары каэрлеонцев, похоже, была именно та мысль, о которой я беспокоился. Как я и опасался, они вытащили свои кремневые клинки и повернулись к обмякшему телу Архимеда.

Я схватил брошенное копье и метнул его в первого врага. В последний момент я перенаправил копье на то, что, как я надеялся, было несмертельной атакой. Копье прошло сквозь дельтанскую мышцу и вонзилось в дельтанца позади него. Я выпустил копье, заставив обоих дельтанов взвыть от боли и удивления, схватил нож, который только что выронил один, и вонзил его в бедро третьего врага.

После быстрого устранения троих из их числа остальные попятились от Архимеда, на их лицах был написан страх. Я растянул губы так далеко, как только мог, и изобразил свое лучшее впечатление Халка, рыча и скрежеща зубами.

По-видимому, это было эффективно. Один из них споткнулся, пытаясь отступить, и резко сел, а двое других поджали хвосты и убежали.

Я встал над неподвижным телом Архимеда и развернулся, рыча, высматривая кого-нибудь в пределах досягаемости. В этот момент, если бы я кого-то поймал, я, скорее всего, сделал бы что-то невозможное для дельтанина и раскрыл бы свое прикрытие.

Впрочем, в этом нет необходимости. Битва была окончена. Трое из наших были ранены.

Восемь из чужой группы были ранены, трое из них, очевидно, мертвы. Включая Фреда.

Мы с Бастером обменялись молчаливыми взглядами, затем повернулись к Архимеду. Я опустился на колени и осмотрел его. Он все еще дышал, хотя меня беспокоил слабый жидкий звук в его легких. Избиение, похоже, было более энергичным, чем это было на самом деле необходимо. Дельтанцы обладали удивительными способностями к заживлению ран — я надеялся, что этого будет достаточно, иначе Архимед мог потерять глаз. Зубы, по крайней мере, отрастут снова.

Очень медленно и осторожно мы с Бастером подняли Архимеда и направились обратно в деревню.

* * *

Неделю спустя Архимед выглядел намного лучше. Он не потерял глаз, хотя все еще жаловался на нечеткое зрение.

Он сидел со своей внучкой Лизой, которая начала хихикать, наблюдая, как ее дедушка ест детское питание. По словам Белинды, он будет сидеть на этой диете еще несколько недель.

Дональд сидел перед камином, уплетая большой кусок вяленого мяса. Он протянул руку, протягивая мне нож. Я взял кремневый клинок и осмотрел его.

“Мм, да, не совсем соответствует стандартам Архимеда”.

“Это дерьмо”, - сказал Дональд. “Похоже, вы, ребята, были правы. Мы допросили пару выживших после того, как знахарка закончила с ними. Кстати, она думает, что ты идиот, раз тратишь ресурсы на лечение врагов.”

Я отмахнулся от этого комментария. “Как только бой заканчивается, у всех течет кровь одного цвета. И Энни гораздо более разумна, чем когда-либо была Круэлла. Она бы просто сказала мне, чтобы я его запихнул.”

Дональд кивнул. “В любом случае, нож - одна из лучших работ, сделанных в Каэрлеоне. Так что у них дерьмовые ножи и дерьмовые копья, и они едва ли справляются с охотой лучше, чем, по словам моего отца, было в старой деревне. У них даже снова начали появляться гориллоиды, которые что-то вынюхивают.”

”И они обвиняют нас".

Дональд ухмыльнулся мне. “Я никогда не говорил, что это имеет смысл. Я думаю, это наша вина, что у нас больше квалифицированных людей, лучшие инструменты и лучшая охота”.

“И больше взрослых”. Я ухмыльнулся в ответ. Потом я посерьезнел. “Но если проблема в этом, то это поправимо. Просто попросите кого-нибудь из их лучших и самых умных прийти и попросить Архимеда обучить их”.

“Я уверен, что они подумали об этом”, - вмешался Бастер, подходя и садясь. “Но там было так много драк, что они, вероятно, думают, что мы просто посмеемся над ними”.

“И они не хотят выглядеть слабыми”.

Я потер мех над бровью, дельтанский эквивалент ущипывания переносицы. “Невероятно. Итак, как мы можем затронуть эту тему?”

Архимед оторвался от игры с Лизой. “Мы должны просто предложить обучить пару их людей”.

“Раньше преподавание не работало так хорошо”, - заметил я.

“Раньше они не были голодны”, - ответил Архимед. “Держу пари, теперь они будут уделять больше внимания”.

Мы смотрели друг на друга у костра. Никому не нужно было облекать это в слова.

Это стоило попробовать.

Показать полностью
11

Вселенная Бобов. Книга 3. Все эти миры вселенная Боба Бу (с) Деннис Тейлор. Глава 31, 32

Все переведенные главы тут, в гугол-доке, если нашли ошибку и захотели внести правку, или помочь улучшить перевод, заходим не стесняемся. Заранее спасибо, товарищи, всем кто окажет и оказывает помощь с переводом.

31. Уборка. Маркус

Сентябрь 2215 года. Посейдон

Потеря их основного флота стала ударом для Совета, но, как оказалось, не смертельным. Может быть, я недооценивал Совет, или, может быть, у них был кто-то, кто был потрясающим стратегом. Какова бы ни была причина, Совет продолжал преподносить сюрпризы.

Первым сюрпризом, хотя я и подозревал это, было то, что у них не было только дюжины грузовых кораблей. Наше первое подозрение об этом появилось на следующий день после того, как мы захватили стратегические ‘наземные’ объекты.

“Они атаковали несколько городов!” - объявила Джина, резко садясь.

Кэл открыл один глаз — он лежал на одеяле, греясь на солнце — и спросил: “Чем?”

“Посмотрите сами”. Джина подняла свой планшет. На нем было показано зернистое, явно увеличенное изображение судна. На мой взгляд, это была вариация Небесного сосуда версии 3.

“Интересно. Похоже, они читали ”Боб-сеть", - сказал я. “Я не знаю, почему это не пришло мне в голову. Обычно я бы не стал рассматривать это как стратегическую информацию.”

“И все же улучшения, которые Бобы вносили в конструкцию своих кораблей, были в основном для военных целей”, - ответил Кэл.

“Кроме того, - добавил Дену, - если бы они просматривали Боб-сеть, разве они не узнали бы о маскировке?”

Я приподнял бровь, глядя на Дену, затем вышел из андроида и включил рамку. Быстрый просмотр недавних блогов Боб-сети успокоил меня на этом фронте.

Вернувшись в обычное время и к андроиду, я ответил: “Там нет ничего, кроме общих описаний, Дену. Со всем происходящим дерьмом Билл просто передавал планы непосредственно другим Бобам. Немного прозорливости, вот так.” Я не стал добавлять, что только что отправил Биллу описание этой ситуации. Хотелось бы надеяться, что он просканирует блоги на предмет любой другой потенциально опасной информации и удалит ее. Здорово. Мы только что заново изобрели военную тайну.

Джина, которая продолжала следить за ситуацией, объявила: “Аантор, Каол и Птарт отбивают ракеты. Похоже, что тот, кто все еще борется, решил придерживаться политики выжженной земли. Они даже не пытаются произвести захват, просто пытаются сбить города с неба”. Она посмотрела на меня.

Я кивнул. Как бы мне ни не хотелось принимать непосредственное участие, в этом деле на карту были поставлены сотни жизней. Я приказал нескольким отрядам бастеров спуститься из их укрытия на Пелиасе, внутренней луне.

“Им потребуется несколько минут, чтобы добраться туда”, - сказал я Джине. “Можете ли вы сообщить городам, что помощь прибывает?”

Джина кивнула и несколько мгновений яростно печатала. “Сделано”.

“Это невероятно.” Дену покачал головой. “Они просто пытаются убивать людей”.

“Это война, Дену”, - ответила Джина. “Это не то, чего мы хотели, но, очевидно, это то, что Совет считает предпочтительным, чем потерять. Хотя я не думаю, что они тоже ожидали, что все зайдет так далеко. Большинство их последних шагов больше похожи на рекламные объявления, чем на стратегии”. Она посмотрела на меня. “Три члена Совета все еще не определены. Это может быть приказ от любого из них или от всех.”

“Но я ставлю на Бреннана”. Кэл посмотрел на каждого из нас. “Некоторые из других, по крайней мере, казались заблуждающимися, но благонамеренными. Он был весь во власти”.

“Может быть. Давайте покончим с этим, а потом сможем побеспокоиться о том, чтобы возложить вину на других.” Я поднял глаза, когда на моем планшете появились бастеры, появляющиеся на полях сражений. Я приказал им уничтожить нападавших — если это возможно, уничтожив критические системы, но в остальном все, что сработает.

Через несколько секунд отчеты вернулись. Четыре корабля уничтожены чистыми реакторными ударами, еще три полностью уничтожены. Два оставшихся корабля развернулись и скрылись.

Я воспользовался моментом, чтобы оплакать людей, которых я только что убил. Очень вероятно, что они просто выполняли приказы. Но эти приказы означали уничтожение города с неба, в котором находилось несколько сотен мирных жителей. Был момент, когда выполнение приказов не помогало.

Я посадил пару замаскированных дронов на хвост убегающим кораблям и отозвал своих выживших бастеров. Если в крошечных умах Совета и были какие-то сомнения в том, что проклятый репликант все еще существует, это сражение устранило их. В будущем силы Совета будут действовать гораздо более осторожно.

“Скажи защитникам города, чтобы они не сбивали уцелевшие корабли”, - сказал я Джине. “Они могут привести нас обратно к руководству”.

Джина кивнула, и мы снова уселись на траву. Это было странное сопоставление — революционные лидеры в разгар перестрелки руководят операциями, развалившись на ухоженной лужайке.

* * *

Я проследил за убегающими кораблями до относительно небольшой площадки в северном течении, предназначенной для автоматизированной сельскохозяйственной платформы. Видеоизображения с беспилотных летательных аппаратов показали, что это было совсем не так. Небольшая, но хорошо оснащенная авиабаза, вероятно, была домом для флота Совета.

“Ну, это нехорошо”. Кэл покачал головой. “Теперь нам придется проверить абсолютно каждый коврик в инвентаре”.

Я ухмыльнулся ему. “Похоже, Совет планировал это в течение долгого времени”.

“Или, по крайней мере, планировал что-то”, - ответил он. “Я не понимаю, как они могли предсказать ваши летающие города”.

Я кивнул на это. “Хотя на самом деле это не выглядит по-военному. Может быть, силы безопасности. Давайте пошлем сюда бродяг и отряд зачистки.”

Кэл кивнул. Они с Джиной принялись яростно печатать, пока я работал над загрузкой отряда бродяг в грузовые дроны.

* * *

Подготовка к нашему нападению заняла больше времени, чем ожидалось. Я был удивлен, обнаружив, что, несмотря на все это жужжание вокруг и уничтожение вражеских кораблей и ракет, я был на мели с бастерами и бродягами. А без системных принтеров, находящихся в моем распоряжении, я не смог бы сразу напечатать больше. В конце концов, Джина собрала отряд охранников, и мы штурмовали защитников старомодным способом.

Как бы. Я все еще был гораздо счастливее, пожертвовав АМИ, чем человеком.

Джина сама возглавила атаку. "Бастеры" не могли крушить здания на скорости — я не хотел никого убивать, — но они могли достаточно сильно ударить по огневым точкам, чтобы заставить защитников отступить.

“Сосредоточьтесь на всех защитниках западных стен”, - приказал голос Джины по системе связи. Наши сотрудники службы безопасности открыли яростный огонь, который сдерживал обороняющихся.

“Маркус, на стене с юго-западной стороны есть слабое место. Вы можете поместить туда взрывчатку?”

“Э-э, нет, никакой взрывчатки, Джина. Все еще слишком опасно печатать. Но...”

В слабое место было легко попасть. Разрушитель кораблей пролетел примерно в сотне километров и протаранил угол стены. Пятьсот килограммов стали полностью сделали свое дело. Может быть, даже слишком хорошо. Как обычно, я, казалось, проявил к тарану чуть больше энтузиазма, чем это требовалось на самом деле.

“Спасибо, капитан Крэш. Всем подразделениям, входите с осторожностью”.

Я также отправил несколько бродяг, хотя все, что у меня осталось, - это маленькие ребята. Видеозапись показывала ошеломленную, покрытую пылью группу, в которой не осталось ни капли борьбы.

“Я думаю, они закончили, Джина. Это все зачистка”.

* * *

Джина, обычно несколько суровая, задумчивая особа, беззастенчиво улыбалась. “У нас есть Бреннан. Нет никаких сомнений в том, что он отдавал приказы о нападениях. Мы будем допрашивать людей из службы безопасности, которых мы захватили, но я готов поспорить, что никто из других членов Совета не был вовлечен в это.”

“Тем не менее, со всеми ними придется иметь дело. Будут испытания. Скорее всего, будут вынесены обвинительные приговоры. Тогда встанет вопрос о том, что с ними делать. - Кэл пожал плечами. ”Мои деньги идут на черную работу".

Джина шумно выдохнула. “Да, давай пока не будем считать наших цыплят. Мы не знаем, есть ли еще какие-нибудь очаги сопротивления. У нас могут быть люди, которые продолжают сопротивляться, но, надеюсь, мы сможем сдержать ущерб от этого. Однако до тех пор, пока больше не будет членов Совета, я думаю, что это все для чего-либо организованного”.

“Тогда самым важным будет учет всех оставшихся членов Совета”. Кэл посмотрел на меня.

“Извини, приятель, у меня нет никаких специальных приемов для поиска людей на целой планете”. Я криво улыбнулась ему. “Или за пределы планеты, что тоже возможно”.

“Ой”. Кэл потер переносицу двумя пальцами. “Это действительно свелось к прослушке. Если бы нам пришлось провести еще одну битву, у нас, вероятно, закончились бы ресурсы. Вы вернули принтеры?” Я кивнул. “И я уже начал строительство замены, но пройдет несколько дней, прежде чем что-нибудь появится с другого конца. Если мы все—таки устроим еще одну драку, — я многозначительно посмотрел на Джину, - нам, вероятно, лучше пойти на сдерживание, а не на драку.”

Кэл кивнул. “Между тем, у нас также есть целое общество, которое нужно собрать воедино. Надеюсь, вы, ребята, не против сверхурочной работы”.

Мы все улыбнулись ему в ответ.

32. Найдено. Билл

Сентябрь 2227 года. Эпсилон Эридани

Я уставился на показания приборов, откровенно не веря своим глазам. Я взглянул на Гарфилда — его широко раскрытые глаза и отвисшая челюсть говорили сами за себя.

Мы быстро соорудили прототип, основанный на сканировании энергетического ядра инопланетного халка. Небольшой прототип. Согласно нашим измерениям, эта собранная в кучу установка превосходила наши термоядерные реакторы в пять раз.

“Что ж, это многое объясняет”, - наконец сказал Гарфилд.

“Ммм. Конечно, мы не собираемся просто демонтировать все наши реакторы и заменить их этим материалом”.

“Ну, нет.” Гарфилд ухмыльнулся мне. “Это пилотный проект...” В этот момент вошел Уилл.

“Привет, ребята. Что это я слышал о каких-то чужих грузовых судах?”

Я указал Уиллу на стул и материализовал несколько изображений. “Два Боба, которые вызвались исследовать систему Дельта Павонис, случайно наткнулись на пару грузовых судов, которые были выведены из строя во время оборонительного боя. Должно быть, они дрейфовали прямо через систему. Иные не заметили этого, и потеряшки просто продолжили бы свой путь в космос, если бы те двое их не нашли.”

Уилл наклонился вперед и ткнул пальцем в одно из изображений. “На самом деле, я думаю, что помню это. Он был разрезан почти пополам.”

Я кивнул. “Это подразделение разбирается на материалы. Ребята заделывают дыру в другом, и им пришла в голову блестящая идея — на самом деле гениальная — заклеить его пластинами вместо того, чтобы пытаться разобраться с системой привода Иных. Затем они отправят его обратно на Землю.”

“Вы могли бы легко поместить четырнадцать миллионов человек в эту штуку”. Голос Уилла звучал приглушенно.

Я рассмеялся. “В этой штуке можно потерять четырнадцать миллионов человек”. Я демонстративно ощупал свои карманы. “Черт возьми, куда я дел этих колонистов...” Уилл улыбнулся мне в ответ. “Святое дерьмо на крекере. Полторы тысячи кораблей или полторы тысячи рейсов. Или один гигантский грузовой транспортер!”

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!