В этот день 10 Декабря
1821 года родился Николай Некрасов - поэт, прозаик и публицист, классик русской литературы
1821 года родился Николай Некрасов - поэт, прозаик и публицист, классик русской литературы
10 декабря в мире отмечают День прав человека. В этот день в 1948 году Ген. Ассамблея ООН приняла Всеобщую декларацию прав человека, были провозглашены неотъемлемые права человека вне зависимости от его расы, пола, языка, религии, убеждений, национального, социального происхождения, имущественного, сословного положения
II.3.1. LÅDDERSTA (Первая половина – середина XI в.)
Альви велела установить этот камень по Арнфасту, своему сыну. Он ездил76 на восток в Гарды (austr i Garða).
II.3.2. TÜRINGE KYRKA (Первая половина XI в.)
Кетиль и Бьёрн, они установили этот камень по Торстейну, своему отцу, [и] Энунд по своему брату, а дружинники по Явни, [и] Кетилей по своему супругу. Братья были там из лучших людей (bœstra manna) в стране и в воинском походе, держали своих дружинников (huskarlar) хорошо. Он пал в битве (fial i orrostu) на востоке в Гардах (austr i Görðum), вождь войска (liðs foringi), лучший из соотечественников (landmanna bœstr).
II.3.3. HAGSTUGAN (Середина XI в.)
fiuriR сделал [памятник] по отцу, доброму, знаменитому почестями, по Домару, милостивому на слова и щедрому на пищу, так что [в его честь] они камни воздвигли. Он пал в Гардах (i Görðum).
II.3.4. GÅRDBY (Первая половина XI в.)
Хертруд воздвигла этот камень по своему сыну Смиду, доброму воину (dreng goðan). Его брат Халльфинд, он живет (sitr) в Гардах (i Görðum). Бранд написал, чтобы можно [было] понять.
II.3.5. VEDA (XI в.)
Торстейн сделал [памятник] по Эринмунду, своему сыну, и приобрел этот хутор (bй) и нажил [богатство] на востоке в Гардах (austr і Görðum).
II.3.6. ESTA (Первая половина XI в.)
Ингифаст велел высечь камень по Сигвиду, своему отцу. Он пал в Хольмгарде (i Hölmgarði),кормчий боевого корабля (skeiðar visi) со [своими] корабельщиками (með skipara).
II.3.7. SJUSTA (1080-е – 1100-е гг.)
Руна велела сделать [этот] памятник по Спьяльбуду и по Свейну, и по Андветту, и по Рагнару, сыновьям своим и Хельги; и Сигрид по Спьяльбуду, своему супругу. Он умер в Хольмгарде (i Hölmgarði) в церкви [святого] Олава (i Ölåfs kirkju). Эпир вырезал руны.
II.3.8. ALSTAD (Вторая половина XI в.)
Эгиль (?) установил этот камень по Торальду, своему сыну. Он умер в Витахольме (i Vitahölmi) между Устахольмом (miðli Ustahölms) и Гардами (Garda).
II.3.9. PILGÅRD (Вторая половина X в.)
Ярко окрашенные установлены эти камни: Хегбьярн и его брат Хродвисл. Эйстейн и Эймунд вместе установили эти камни по Хравну к югу от Ровстейна (Röfsteinn). Они добрались вплоть до Айфора (Æiforr). Вифиль дал приказание.
Гарда/Гарды - Русь, страна расположенная по пути "Из Варяг в Греки"
Hölmgarðr- Новгород
Айфор (Æiforr) - сопоставляется со скандинавским («росским») названием четвертого порога на Днепре – Άειφόρ
Подробнее в источнике: https://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserkvi/drevnjaja-rus-v-...
Флаг Арабского восстания как флаг Арабского государства (Сирия)
30 сентября 1918 — 8 марта 1920
Флаг Королевства Сирия
8 марта 1920 — 24 июля 1920
Флаг Французского мандата в Сирии и Ливане
24 июля 1920 — 1 сентября 1920
Флаг Союза Сирийских государств (с 1925 — Государства Сирия)
28 июня 1922 — 1 января 1932
Флаг Сирийской Республики
1 января 1932 — 22 февраля 1958
Флаг Объединённой Арабской Республики
22 февраля 1958 — 28 сентября 1961
Флаг Сирийской Арабской Республики
28 сентября 1961 — 8 марта 1963
Флаг Сирийской Арабской Республики
8 марта 1963 — 31 декабря 1971
Флаг Сирийской Арабской Республики
1 января 1972 — 29 марта 1980
Флаг Федерации Арабских Республик
1972—1977
Флаг Сирийской Арабской Республики
29 марта 1980 — 8 декабря 2024
Флаг, использовавшийся оппозицией
2011 — н.в.
Фактический флаг Сирии
С 8 Декабря 2024
Клевета на коммунизм, на социализм, на СССР, так же, как пропаганда капитализма — всё это работает на укрепление власти капиталистов (5%) над обществом (95%), в том числе, лично над вами.
Поэтому делать это могут три категории лиц:
– сами капиталисты, так как это в их интересах (но не в ваших)
– проплаченные капиталистами подбуржуйные холуи (СМИ, блогеры, обозреватели, чиновники и всякие "эксперты")
– малограмотные идиоты
В очередной раз убеждаюсь, что "коммунисты" делают всё возможное для дискриминации и маргинализации коммунистических идей. Вот мне интересно, что считается за клевету на социализм, коммунизм и СССР? Если я например скажу, что эти идеи утопичны а СССР был не самым лучшим государством это будет клеветой или всё таки "коммунисты" не будут всех критиков скопом называть проплаченными холуями и идиотами а попытаются обосновать свои взгляды и в чём критики неправы? Да кого я обманывая, подобные посты отталкивают тех кто относиться к вашим идеям критически, вступать в дискуссию с теми, кто сразу же говорит, что вы проплаченные, тупые и жадные нет смысла ибо здесь тебя уже пытаются поставить ниже а себя и свои взгляды превознести и объявить единственной истинной. Короче, такие посты замыкают людей с коммунистическими взглядами внутри "элитарной" группы которая считает себя носителями единственной истины а всех критиков тупым, проплаченным быдлом которое работает на зло, такие посты не привлекают новых сторонников а лишь отталкивают уважающую себя аудиторию.
члбтьѥ(ѿ)нестеркагнуивануборисо(вичу)… …[м]ѧгн҃еѥсипожа[л]овал… …
С разделением на слова:
члбтьѥ (ѿ) нестерка гну ивану борисо(вичу) … … [м]ѧ гн҃е ѥси пожа[л]овал… …
Перевода с древнерусского нет
поклонъѿмиха[ӏ]л[ѣ]·косподинусвоѥму тимофию·землѧготованадобьсѣмѧна пришлиꙩсподинецлвкъ·спроста·амꙑн есмиѥмъни·ӏматьржибезътвоѥгосло ва
С разделением на слова:
зделением на слова:поклонъ ѿ миха[ӏ]л[ѣ] · к осподину своѥму тимофию · землѧ готова надобь сѣмѧна пришли ꙩсподине цлвкъ · с проста · а мꙑ н‐ е смиѥмъ ни · ӏмать ржи безъ твоѥго сло‐ ва
Перевод с древнерусского:
Поклон от Михайлы господину своему Тимофею. Земля готова, нужны семена. Пришли, господин, человека сразу же, а то мы даже брать рожь не смеем без твоего слова
…вичибратѥгокти (мофѣю)…ънадорѣпомѣ …(…)иденановокпа ……нѣгн҃ебудеѿва (съ)……ежалуѥтеино …(…)бꙑвать·авамъ (…)(повѣдать)
С разделением на слова:
…вич и брат ѥго к ти‐ (мофѣю) …ъ на дорѣ помѣ‐ … (…)иде на ново к па‐ … …нѣ гн҃е буде ѿ ва‐ (съ) … …е жалуѥте ино … (…)бꙑвать · а вамъ (…) (повѣдать)
Перевод с древнерусского:
вич(-а) и брат(-а, -ев) его к Ти(мофею …) На росчисти поселить… (такой-то крестьянин) переходит на новое поселение к Па... (возможно, к Павлу)… а теперь, господин, если от вас… (поступит какое-то указание о том, чем такого-то) вы жалуете, то (мне [?] должно в указанном вами месте) побывать и вам (сообщить)
