Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 156 постов 82 085 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
14
Книжная лига

Who is mister Putin?

В связи с известной внутриполитической ситуацией в России фигура В.В. Путина у нас не то чтобы табуирована в массовой культуре, но образ Темнейшего киноделы и писатели стараются без лишней нужды не трогать. Из последнего можно вспомнить комедии «Каникулы Президента» и «Глубже».

На страницах литературных произведений второй президент РФ появляется редко. В отечественной литературе более-менее внятно отображен в «Господине Гексогене» А. Проханова, автора шикарной цитаты: «Я всеведущ, а мои ошибки – это часть моего всеведения». Путин в романе фигурирует под именем Избранника, которого нехорошие политические силы проталкивают на пост главы страны. В эпилоге Избранник рулит самолетом «Россия» и таинственно исчезает из кабины пилотов. Скажем так, мрачноватая концовочка.

Не обошли ВВП своим вниманием сочинители песен и певцы ртом: «Поющие вместе», яростный сверкатель очками Ю. Шевчук, Саша Чест с Тимати. Все это сверху сдобрено народным фольклором, но его здесь обсуждать не будем, так как анекдоты про Путина приравнены чуть ли не к антигосударственной агитации. Зачем искать на свою пятую точку неприятности? Пусть подождут. Но все эти произведения не раскрывают величия бывшего подполковника КГБ, поэтому необходимо обратиться к культурному пласту загнивающего Запада. Начнем, пожалуй, с мультфильмов.

В тринадцатой серии девятого сезона «South Park» «Освободите Виллзиака» перед зрителем предстает президент нищебродской страны, по мнению создателей сериала, живущий на деньги, выплачиваемые ему США за запуски ракет. Согласен даже запустить ракету на Луну за 20 лямов баксов, не обладая нужными технологиями. Но, узнав, что пассажиром будет кит, теряет над собой контроль и начинает посылать в задницу Дж. Буша. Любопытный момент: обитает российское правительство по версии создателей мультсериала в храме Василия Блаженного.

К четвертой серии двадцать первого сезона Путин наконец-то релоцируется в Кремль, где его застаёт рассерженный батя Баттерса. Он, видите ли, недоволен, что его сын по примеру Мазы Раши распространяет через «Мордокнигу» сведения, позорящие других людей. Напоминаем, Доктор Хаос через фабрику троллей рассказывал, что Енот (Картман) и его друзья (остальные) занимаются всякими непотребствами: ссут друг другу в рот, засовывают в задницы всякие предметы, гадят на спящих девочек и т.д. На что ВВП флегматично замечает, что ничего плохого в этом не видит. Папка Баттерса, окончательно озверев, садит сынку и Крабе под домашний арест. Очевидно, здесь кроется глубинная причина, почему гарант никак не может оставить свой пост: он наказан.

Заключительное, но, надеюсь, не последнее появление Pootie-Poot’а в «Южном парке» состоялось в четвертой серии двадцать пятого сезона. Из ее просмотра зритель узнает, что семейная чета Стотчей конченые русофобы, появление русских генерирует снег, а грустящий Путин танцует под песню «Two Tribes» группы «Frankie Goes to Hollywood» (FGTH). Под конец соглашается с мистером Мэки, что не надо стирать весь мир в труху, если уже стар и орган половой не стоит.

«Гриффины» удостоили вниманием Bad Vlad’а только два раза: в третьей серии восьмого сезона и седьмой серии шестнадцатого сезона. В первом случае премьер-министр России помогает Стьюи и Брайану поймать спящего шпиона. Путин чёток и брутален: вместо плечиков для пиджака использует нунчаки, которые вешает на стену, предварительно выстрелив в нее стрелой из арбалета. Окончательно образ Штази дополняет сигарета, прикуриваемая им от зажигалки в виде, разумеется, автомата Калашникова.

Во второй раз появление вице-Собчака на экране обусловлено просмотром Питером и К фильма «Рокки IV». Наслаждаясь шедевром американской киноиндустрии, старший Гриффин и его друзья обнаруживают, что русские злобно переделали концовку и … Drago win’s!!! Никакой правоверный американец не оставит столь вопиющее попрание традиционных ценностей без внимания. Питер берет ноутбук и отписывает гневное письмо Путину, сообщая, что любой американец побьет любого рэндомного русского. После этого послания перед дверями дома Гриффинов возникает президент России в компании двух телохранителей и вызывает главу семейства на бой.

Путин беспощадно метелит Питера, которого в самый последний момент перед ударами прихватывают бодигарды президента, катается по Куахогу на лошади с голым торсом (этот образ эксплуатируют все, кому не лень). В процессе дружеской беседы гарант сурово сообщает собеседнику, что в русском языке нет слова «друг» и увозит старшего Гриффина в Россию. Во время экскурсии по Кремлю выясняется, что русские фальсифицируют не только результаты выборов по всему миру, но и итоги футбольных матчей. Даже, ужас-ужас-ужас, собираются отменить Тома Брэди! За деяния такого масштаба можно ответить только в боксерском поединке, соперники безжалостно избивают друг друга, а потом отплясывают на ринге какой-то странный танец. Дальше закадровый голос сообщает зрителю, что Владимир Владимирович посадил Гриффина на самолет, предварительно напоив радиоактивным чаем.

«Симпсоны» Путина особо не жалуют, редко вводя его в происходящее на экране. Забравшись на колокольню собора Василия Блаженного, Темнейший из РПГ-7 лупит в Барта, катающегося по Красной площади. В 2016 году бывший агент KGB агитирует Гомера проголосовать за Трампа. При этом сам Путин тоже значится в избирательных списках. Через два года присутствует в небольшой короткометражке: Трампу снится кошмарный сон, в котором Владимир Владимирович назначил себя госсекретарем США.

Теперь переходим к фильмам. В них Пу-цзин может фигурировать как в виде образа, так и напрямую. К первому типу относится персонаж актера Маттиаса Схунартса Иван Егоров в богомерзком говнофильме «Красный воробей». Согласно, прости Господи, этому фильму, Иван Егоров — классическая мразь: вербует родную племянницу в СВР, благо сам занимает пост заместителя директора, грязно её домогается и отправляет на гадские задания, по итогам событий получает свою пулю. Кино — дно, персонаж, активно эксплуатирующий образ лидера РФ, днище.

В продолжении комедии «Железное небо: новая раса» Путин сидит в Кремле в уютном кабинете и склеивает карту России и сопредельных стран. Ковры на стенах придают +100 к душевности момента. Закончив аппликацию, президент скидывает пиджак и начинает лихо отплясывать какую-то дикую помесь гопака, балета и псевдорусских народных танцев. Дополнительную комичность моменту придает одежда бывшего чекиста: пиджак, камуфлированные штаны и берцы. В конце перфоманса зритель узнает, что тов. Платов …рептилоид.

Самый бодрый Путин в кинематографе на данный момент — это президент России Виктор Петров из «Карточного домика», появившийся в третьем сезоне и до сих пор радующий русскоязычного зрителя. По приезду в Белый дом троллит Фрэнка Андервуда, заявляя, что он уже третий президент США на его памяти, раскуривает сигару в полуподвальном помещении Белого дома и тушит о стену, стаканами пьет водку, поёт народные песни, пристает к жене американского президента. Короче, настоящий альфа-самец.

Параллельно не забывает о политике, где тоже добивается определенных успехов: заставляет США убрать систему ПРО из Чехии, отстреливает олигархов, договаривается о списании внешнего долга России, захватывает исследовательский центр в Антарктике и похищает американского хакера, владеющего компроматом на чету Андервудов. В общем, здесь Виктор Петров проявляет яркие черты темного властелина и выступает достойным визави своего заокеанского коллеги.

Писатели руками Путина обходят стороной, но один кадр, всё-таки, решился, и наш слоняра довольно подробно представлен в его романе. Это дилогия американского автора Стюарта Слейда «Война Спасения», где человечество воюет с Адом, а потом геноцидит Рай. Если здешние олды помнят цикл Юрия Петухова про космодесантника Ивана, написанного с бешеной и лютой серьезностью, то смело рекомендуется к прочтению. Планировалась третья книга, но автор умер, и где теперь ему задают неприятные вопросы за подобное чтиво, сказать невозможно.

Суть такова, Сатана направил на Землю свои легионы, но гнусные людишки, прокачав технологии и науку, вломили адским силам по полной. Путин здесь отжигает на полную катушку. Записями его речей в Гуантаномо пытают пленных адских созданий, собирает в Храме Христа Спасителя влиятельных мафиози и сообщает им, что после окончания войны их задача взять Ад под свой контроль. Для уничтожения одних из адских врат направляет в составе коалиции бомбардировщики Ту-160, поставляет оружие ближневосточным странам, а российские артиллеристы наводят шороху в сатанинских владениях.

Во второй книге, объем которой, кстати, составляет ровно 666 страниц, Путин руководит разгромом Рая, организует ликвидацию Яхве и принимает капитуляцию архангела Михаила. Если подытожить, то американский автор рисует перед читателем портрет несгибаемого лидера, но способного на компромиссы и союз с бывшим противником для достижения совместных целей.

Таким образом, в произведениях массовой культуры президент Российской Федерации предстает в разных ипостасях: крутой мачо, гнусный похотливец, инопланетянин. Естественно, основная масса образов героя заметки определяется текущей международной ситуацией. Однако, на мой взгляд, частично столь широкий спектр взглядов на личность гаранта обусловлен некоей её мифологизированностью, вызванной недостатком сведений о жизни продолжателя дела Д. Медведева. Это дает возможность киноделам, писателям, певцам вырисовывать «своего» Путина в зависимости от предпочтений, определяемых кучей факторов. Хотя, возможно, заморачиваться не стоит и Владимир Владимирович правда рептилоид.

∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎

Автор текста: Максим Ковлягин. Оригинальная статья – тут.

Больше интересностей в нашем блоге в ВК и телеграм-канале о фильмах, играх, комиксах и всё таком, информативно и с юмором в удобном формате.

∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎∎

Показать полностью 7
18

Сожжение рукописей – кто практиковал? Оказывается, до нас столько всего не дошло!

Да, конечно, Булгаков нам всем сообщил, что рукописи не горят. Но второго тома “Мертвых душ”, однако, так никто и не прочитал с тех пор, как Гоголь бросил его в огонь. От него уцелели лишь несколько глав.

И вообще, сжигание своих рукописей писателями – не такое уж редкое явление. Мы даже, наверняка, не обо всех таких эпизодах в курсе. Кто знает, сколько великих произведений человечество не смогло прочитать только потому, что их авторам по разным мотивам пришло в голову уничтожить свои тексты!

Сожжение рукописей – кто практиковал? Оказывается, до нас столько всего не дошло!

А кстати, о каких случаях сожжения черновиков нам доподлинно известно? Ну, например, о таких:

Николай Гоголь, “Мертвые души”, вторая часть

Для россиян – это, пожалуй, самый известный пример. Первое, что приходит на ум, когда слышишь о сожженном романе, это именно вторая часть похождений ловкого Чичикова, вышедшая из под пера Николая Васильевича.

Вторая часть “Мертвых душ” была уничтожена автором 12 февраля 1852 года. Точная причина неизвестна.

Александр Пушкин, “Евгений Онегин”, 10-я глава

А вот об этом случае сожжения своих черновиков часто забывают. Хотя в школе все проходили “Онегина”. Здесь тоже, кстати, отдельные фрагменты уцелели. Именно они и печатаются сейчас в качестве 10-й главы.

По одной из версий, ее текст вышел очень сильно политизированным, раскрывающим подробности заговора декабристов и личное отношение Пушкина к ним. Поэт не решился на публикацию и предпочел уничтожить столь компрометирующие стихи.

Борис Пастернак, роман “Три имени”

Известно, что помимо эпического полотна “Доктор Живаго” Борис Пастернак задумал еще один роман – под названием “Три имени”. Причем не только задумал, но и потратил много времени на его создание. Но когда произведение уже было готово, Пастернак его уничтожил.

Единственным его читателем (а вернее, слушательницей) была жена Бориса Леонидовича Евгения Лурье. По ее воспоминаниям, текст был великолепный. Именно после расставания с ней Пастернак сжег рукопись.

Михаил Булгаков, “Белая гвардия”, наброски второй части

И, наконец, сам автор знаменитого изречения тоже отличился уничтожением своих черновиков. Про то, что он сжег первый вариант самого романа “Мастер и Маргарита”, долго рассказывать не будем. Все-таки он восстановил роман, а значит, можно сказать, что эта рукопись де-факто и впрямь не сгорела.

Но вот наброски второй части “Белой гвардии”, которые Михаил Афанасьевич тоже кинул в огонь, потеряны для нас навсегда. Причем многие из тех, кто общался с автором, вспоминают о том, что писатель вообще задумывал делать трилогию. Вторая часть должна была рассказывать о событиях 1919 года, а третья – про 1920-й.

Какое из этих утраченных произведений вы хотели бы прочитать?

Источник: Литинтерес

Показать полностью 1
28

Замиль Ахтар «Стальные боги»

«Стальные боги» – первая часть одноименного цикла Замиля Ахтара. Роман написан в псевдоисторическом стиле в весьма интересном арабском сеттинге. В центре сюжета своеобразный крестовый поход, из-за чего книга напоминает мне цикл Скота Р. Беккера «Второй апокалипсис». Правда, на мой взгляд, у Ахтара книга вышла намного более динамичной и простой для восприятия. Простота – это то, как можно в общем и целом охарактеризовать «Стальных богов». Если разбирать каждый из аспектов по отдельности, они кажутся довольно простыми, а порой и клешированными, но если же смотреть на роман в целом, то он однозначно заслуживает внимания.

Время, в котором происходит действие романа, можно охарактеризовать, как позднее Средневековье. Постепенно на смену холодному оружию приходит порох. На востоке правит псевдоисламское государство Сирм, на западе – «христианский» Крестес. Центром конфликта стал древний священный город Костани, который некогда принадлежал Крестесу. Однако за 300 лет до происходящих событий завоеватель Утай покорил священный город, и ныне им правит шах Сирма. Костани вобрал в себя черты целых двух городов: Константинополя и Иерусалима. Именно в Костани бог крестесцев, Архангел, впервые сошел на Землю. На начало романа Костани и всеми прилежащими землями правит шах Мурат. Опозоренные когда-то крестесцы мечтают взять реванш и вернуть город и свои реликвии обратно. Однако и в самом священном городе обстановка отнюдь не спокойная. Сирм уже довольно давно не воюет, и многие считают Мурата излишне мягким правителем. Придворные строят свои интриги, а на улицах случаются беспорядки. Крестес же напротив ведёт успешные завоевательные войны благодаря гениальному полководцу – Михею Железному.

Главных героев в романе два, и они стоят по разные стороны конфликта. Первый из них, Кева – воин, некогда ставший легендой. В молодости он был прекрасным бойцом-янычаром и сделал то, что считалось невозможным – убил мага. Когда страсти в Костани накаляются, Мурат призывает Кеву с заслуженного отдыха для переговоров с ещё одним магом, которого подозревают в подрывной антигосударственной деятельности. Последние десять лет Кева, устав от кровопролитий, прожил простым кузнецом. Он уже немолод и находится в не самой своей лучшей форме. Ко всему прочему он сломлен исчезновением своей любимой жены, которая пропала после знаменитого убийства мага. В Костани у Кевы живёт престарелый наставник, ставший тому отцом, и юная приемная дочь, которую он по факту бросил на долгие годы. Как видим, семейные отношения у бывшей легенды далеки от идеала. Да и сам Кева заметно изменился. Все пережитое оставило на нем глубокий след, и он совсем не рвется в гущу придворных интриг. Второй главный герой, Михей Железный, в это самое время становится Великим Магистром и готовится с пятидесятитысячной армией верных паладинов вторгнутся в Костани. Этот непреклонный фанатик Архангела жаждет вернуть священный город под власть Крестеса. Задача эта неимоверно сложна – Костани в буквальном смысле неприступен с моря и прекрасно защищён с суши. Правда, чтобы напасть с суши армии сначала нужно перейти через горы, что также практически невозможно. Однако тут в его руки попадает ведьма-латианка, которая предлагает провести часть армии в самое сердце Костани при помощи магии. Решится ли богобоязненный Михей прибегнуть в помощи еретички для достижения цели? Присутствует в завоеваниях Михея и личный мотив: когда-то давно его родную дочь увели в рабство латиане. Автор умело противопоставляет двух героев, что ему удается очень хорошо. Обоим можно как сопереживать, болеть за них, так и временами недоумевать от логики их поступков. Кева Кузнец и Михей Железный будто созданы, чтобы сойтись в великом противостоянии. То, что мы можем видеть разгорающийся конфликт с двух противоположных сторон, является очень интересной чертой романа. Многим романам не хватает этой многогранности. Таким образом конфликт развивается сразу на нескольких уровнях. Во-первых, это война между Крестесом и Сирмом. Во-вторых, противостояние Михея и Кевы, в котором скоро появляется личный мотив. Есть и третий уровень – это игры за власть между богами, но об этом чуть позже. Этим роман напоминает мне такие небезызвестные циклы, как «Малазанская книга павших» Стивена Эриксона и «Сказания Меекханского пограничья» Роберта Вегнера.

Большую роль в романе играет религия, что опять же отсылает нас к крестовым походам. С одной стороны конфликта у нас крестесцы, верующие в единого бога Архангела и его могущественных Ангелов. С другой – латиане, поклоняющиеся богине Лат. Их культура во многом напоминает Османскую Империю. Есть и третья древняя богиня, решившая пошатнуть многовековые устои. Присутствует в романе и магия. Например, латинские маги носят невидимые маски, дарующие им долгую жизнь, молодость и огромную силу. Есть в романе и мифические существа – джины и духи, которыми маги могут повелевать. Однако всего этого не так много, для того чтобы цикл перешёл в ранг мифологического фэнтези. На стороне же крестесцев развитые технологии в виде более совершенных пушек и ружей. На мой взгляд, необычный хорошо прописанный мир – одна из самых сильных сторон романа.

Итог: Мне «Стальные боги» однозначно понравились, и я буду знакомиться с продолжением. Яркий мир, магия, крестовые походы, харизматичные и неоднозначные герои – все это можно отнести к сильным сторонам романа. К минусам я отнес бы разве что упомянутую выше простоту – многие сюжетные ходы опытный читатель сможет просчитать наперед. Однако это ничуть не портит впечатление от прочтения.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 3
207
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Деревянный Горький и дочь химика с голубыми волосами

В наш век информационной булимии медиасфера живет своей собственной жизнью.

Все журналисты знают - если туда что-то попало, будь то фейк или слух, вывести невозможно, это хуже лишая. Можно только наблюдать за переносчиками и мутациями.

К примеру, нет, наверное, ни одного издания, которое еще не напечатало статью про "реальных прототипов", которые Алексей Толстой вывел в героях своей сказки "Золотой ключик, или Приключения Буратино".

Все пишут об одном и том же - мол, папа Карло - это Константин Сергеевич Станиславский, а Джузеппе Сизый Нос - разумеется, Владимир Иванович Немирович-Данченко. Почему?

Потому, что в конце сказки упоминается молния на занавесе нового театра - явный намек на мхатовскую чайку.

У Толстого действительно такое есть: «На занавесе его (театра - ВН) блестел золотой зигзаг молнии».

Но где молния, а где МХАТовсткая чайка? Вы вообще помните, как выглядит эмблема МХТ?

Она и раньше такой же была.

А вот как выглядел у художника Малаховского занавес найденного Буратино театра на самых первых иллюстрациях к книге, которые автор лично согласовывал.

Как говорится в старом грузинском анекдоте: "Где мой дом - а где Кура?"

Дальше - больше.

Карабас-Барабас - это Мейерхольд. Почему? Потому что Мейерхольд жестко "строил" своих актеров, вместо бороды носил длинный шарф, концы которого заталкивал в карманы, чтобы не волочились по полу, а вместо плетки использовал маузер, который часто клал перед собой на столик во время репетиций.

Буратино - это Горький (Как Горький? Почему Горький? Что их вообще связывает, кроме того, что в год выхода "Буратино" старенький Горький помер?), а Мальвина - его жена, актриса Мария Андреева, которая сбежала с ним из театра на Капри.

В театре Мейерхольда она, правда, отродясь не служила и вообще артистическую деятельность оставила еще в 20-е годы, но это не важно.

Зато Пьеро - это Блок. Это точно.

Почему Блок, к моменту выхода "Буратино" почти двадцать лет как покойник? Почему не Вертинский - практически официальный Пьеро Серебряного века?

Молчит медиасфера, скачет дальше, не дает ответа.

Ну ладно, положим, про дихотомию Станиславского и Мейерхольда и Блока - Пьеро писал еще М. Петровский в своей классической работе 1986 года «Книги нашего детства». Статью оттуда «Что отпирает «Золотой ключик»? я, как и многие другие, считаю лучшим литературоведческим исследованием книги Толстого. Но вот как раз линия прототипов выглядит там весьма натянутой.

А Буратино-Горький откуда? А все остальное?

В общем, не буду тянуть интригу - я все-таки нашел источник.

Им оказались... слухи.

Но не сегодняшние слухи-скороспелки, а слухи ядреные, выдержанные, сплетни почти вековой давности!

Фаина Георгиевна Раневская, как известно, таки очень дружила с Эсфирь Соломоновной Ицкович, чей папа Соломон Ицкович был когда-то при старом режиме в Таганроге компаньоном Гирша Фельдмана - отца Фаины Георгиевны.

Подружившиеся в детстве дочки переписывались всю свою жизнь, оказавшуюся весьма долгой - переписка прервалась только в мае 1974 года с отъездом Эсфири Соломоновны в Израиль.

Но к черту подробности, рассказ и так затянулся. Цитирую еще довоенное письмо Раневской от 26 ноября 1936 года. Речь о постановке Таировым пьесы Демьяна Бедного "Богатыри" и случившихся в этой связи неприятностях:

"Но дело не в запрете, Фирочка, а в том, что по поводу этой пьесы было постановление ЦК, и в том, что другие режиссеры сразу же начали пинать Таирова. Я ему за это сразу же простила все обиды. Не выношу, когда пинают упавшего, сердце разрывается от жалости. От Мейерхольда ничего хорошего ждать не приходится. Этот пнет любого режиссера из зависти, потому что сам в искусстве полный профан. В самое тяжелое время у меня даже и мысли не возникало, чтобы пойти к нему на «погост» (так я про себя называю его ГОСТИМ). Помимо того, что он полная бездарность, он еще и страшный самодур и грубиян.

Толстой-третий написал сказку «Золотой ключик». Прочти ее, он там ославил множество народу под видом сказочных героев. Я бы сама не догадалась, но мне объяснили в театре. Главный герой Буратино - это Горький, Мальвина - жена Блока Любовь Менделеева, а сам Блок выведен как Пьеро.

С.Д. Менделеева - королева Гертруда, А.А. Блок - Гамлет. Сцена из любительского спектакля.

С.Д. Менделеева - королева Гертруда, А.А. Блок - Гамлет. Сцена из любительского спектакля.

В сказке есть злодей Карабас-Барабас, директор кукольного театра, так вот это - Мейерхольд.

Черт с Мейерхольдом, но я очень переживаю из-за того, что сказал Станиславский. Вот надо же было ему, корифею, на старости лет ввязываться в эту свару".

Вот так вот. Еще в 1936 году, сразу по выходу "Буратино", кто-то пустил слух, ничем его не аргументируя - и курилка живет и поныне.

Словно мухи, тут и там
Ходят слухи по домам,
А беззубые старухи
Их разносят по умам! (с)

________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 9
20

Антиутопия князя Одоевского

Антиутопия князя Одоевского

Задолго до того, как антиутопии стали мейнстримом, Владимир Фёдорович Одоевский сочинил свой «Город без имени» (1839 г.).

В то время набирали популярность идеи английского философа И. Бентама, родоначальника утилитаризма. Суть учения – получение материальной пользы от всего, будь то хозяйство, наука, религия, искусство. Нравственность – не самостоятельное начало человеческой души, а хорошо истолкованная польза.

С первого взгляда эта теория кажется убедительной. Одоевский же описал общество, живущее по законам Бентама. Деловито-предметный подход к жизни привёл к конфликту города с соседями, захвату земель и войне, а затем и внутренним конфликтам. Процветание сменилось деградацией и распадом.

Писатель демонстрирует несостоятельность утилитаристской теории и трагедию воплощения её в реальности.

Больше интересного о книгах и авторах у нас на канале Классическая литература

Показать полностью
10

Посоветуйте что почитать

Добрый день, можете посоветовать какие-нибудь толковые книги о Германии после Первой Мировой войне. Художественные или можно мемуары об эпохе Веймарской республики и первых годах после прихода Гитлера к власти, так сказать чтобы полностью прочувствовать эпоху послевоенной Германии. Ремарка не предлагать его читал, охото что-нибудь другое. Заранее спасибо.

7

Помогите найти любовный роман про шоколатье

UPD:

Эйлин Гудж, "Любящие сестры". Спасибо Sharlotka007😊

Не помню ни названия, ни автора, роман о двух династиях шоколатье или кондитеров вроде бы, которые соревнуются между собой в конкурсе на лучшее изделие из шоколада. Помню, что одна из семей делала шоколадное дерево. Ну и ещё там был персонаж, некрасивый хромой мужчина, и в описании любовной сцены между ним и его дамой было, что она прикладывала лёд к его мошонке для остроты ощущений🤷 Напоминает Шелдона или Стил, книга была не из мини-серий, а вполне себе полноценная.

Отличная работа, все прочитано!