Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.
Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.
В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.
Итак, поехали.
“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен
На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.
Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!
“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен
Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.
Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.
“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон
Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.
Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.
“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф
Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.
Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.
“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм
Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.
Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.
“Волшебный мелок”. Синкен Хопп
Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.
У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.
“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер
И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.
У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.
Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?
В комментариях к моему тексту "Святополк и Кузнецов" предсказуемо возникла тема "А вы знаете, что протипом Карлсона был Герман Геринг?".
Она всегда возникает в любых разговорах о Карлсоне. О чем бы не шла речь в головном посте, всегда возникнет "просветитель", желающий рассказать про связь "мужчины в полном расцвете сил" и "наци № 2".
Поэтому я решил написать справку про Карлсона и Геринга, а потом просто давать ссылку "просветителям". Тем более, что никаких тайн здесь нет, эта история гуглится минут за 20.
Начало всей этой бодяги известно с точностью до минуты - незадолго до полуночи 21 августа 2010 года. Если быть точным - в 23:54 известный (тогда) жж-юзер anton_tg выложил пост "Бабушки-нацистки или кое-что об истории знаменитого Карлсона" - http://anton-tg.livejournal.com/939702.html.
Пост довольно короткий, на три минуты чтения, а интересующая нас часть вообще занимает один абзац. Вот она:
"Мало кто сейчас знает, что создательница знаменитого "Карлсона" в 30-40-х симпатизировала ультраправой национал-социалистической партии Швеции (Nationalsocialistiska Arbetarpartiet), аналоге немецкой НСДАП, а сам Карлсон прямо списан со второго человека Третьего Рейха, Германа Геринга, с которым она дружила все 30-40-е, а познакомилась еще в 1925 году, когда он, будучи лётчиком-героем Первой мировой, устраивал авиашоу в Швеции. "Моторчик" Карлсона - намек на Геринга-авиатора. Но все гораздо интереснее. В книгах Астрид Линдгрен их главный герой, Карлсон, постоянно употребляет наиболее расхожие фразы своего прототипа. Знаменитое "Пустяки, дело житейское" - любимая поговорка доброго и полноватого Геринга:) "Я мужчина в самом расцвете сил" - тоже одна из наиболее расхожих фраз этого жизнерадостного и милого весельчака, "ужаса человечества":) И ему же, Герману Герингу, принадлежит сама идея о моторчике за спиной, которого ему в жизни так не хватало - именно это он сказал однажды в кругу друзей, в числе которых была и Астрид Линдгрен".
anton_tg, он же Антон Тер-Григорян (настоящее имя блогер никогда не скрывал) был довольно известным ЖЖ-ником - тру-православный борец с РПЦ, истовый поклонник генерала Власова и обличитель погрязшей во грехе современной РФ. Был очень активен в околополитико-идеологических ЖЖ-срачах, где неизменно подписывался "Спаси Христос Антоний".
Злые языки, кстати, утверждали, что даже телегу про Карлсона Спасихристосантоний придумал не сам, а сплагиатил у нижегородских нацболов. Мол, за два года до этого, в 2008 году газета нижегородского отделения НБП, напечатала под каким-то левым псевдонимом статью, где сюжет Карлсона был запараллелен с историей 3-го Рейха. Мол, Малыш символизирует Гитлера, Карлсон - Геринга, фрекен Бок — это Рем, а мама Малыша — почему-то Гинденбург (все было здесь, но ссылка давно уже не работает - http://narnab.nbp-info.com/nomera/58/karlson-kak-arhetip-nacista-v-shvedskoj-literature.html).
Так или иначе, но "выстрелил" именно пост Антония "Бабушки-нацистки".
Его перепостила куча людей, в том числе тогдашние топы соцсетей вроде Гоблина или Марата Гельмана.
Хайп поднялся неимоверный. В комменты к anton-tg валили тысячи людей, большинство из которых, разумеется, истошно кричало: "Где пруфы, Билли? Нам нужны пруфы!".
Продвинутые в истории и литературе люди (а их в ЖЖ было изрядно) объясняли всем, что автор гонит, Линдгрен всю жизнь была социал-демократкой, а этот Антоний даже название партии Nationalsocialistiska Arbeiderpartiet правильно написать не смог. Когда количество комментов перевалило за 600, Антоний комменты закрыл, а потом и вовсе удалил ЖЖ (что он вообще-то делал неоднократно).
Исторически подкованные были, безусловно, правы, версия хайпостартера не выдерживает никакой критики. Процитирую своего читателя Alex Cherkayev: "Геринг был в Швеции два раза. Первый в 1920-1921, когда он был пилотом авиакомпании и личным пилотом графа фон Розена, а Линдгрен - 13-14 летней деревенской девчонкой. Второй раз - в 1925-1927, большую часть которых он провел в психиатрической клинике из-за пристрастия к морфину, а Линдгрен - сначала работала секретаршей в провинциальной газете, потом рожала внебрачного сына от своего начальника, а потом ходила на курсы секретарей в Стокгольме. Как бы очень уж мало возможностей для близкого знакомства".
Апофеозом хайпа стала публикация 18 ноября того же 2010 года в официальном органе Правительства РФ "Российская газета - Неделя" материала "Утка с пропеллером" (в электронной версии заголовок был заменен - https://rg.ru/2010/11/18/karlson.html?ysclid=mgg85ddxkw396238427).
Для уточнения наличия нацистских корней у Карлсона журналисты РГ даже обратились к Щеллю Оке Ханссону, директору культурного центра Астрид Линдгрен в Швеции. Тот настолько испугался вопроса, что на всякий случай даже заручился поддержкой дочери гениальной сказочницы Карен.
Цитирую:
"Российская газета: Правда ли, что Герман Геринг мог быть прототипом Карлсона?
Щелль Оке Ханссон: Мы все проверили по архивам вместе с дочерью Астрид Линдгрен - она одна из лучших экспертов по биографическому толкованию произведений Астрид Линдгрен. Просмотрели материал на сайте и считаем, что все, что там написано, - выдумка.
РГ: Была ли Астрид Линдгрен членом национал-социалистической партии Швеции?
Щелль: Она никогда не была членом какой-либо политической партии, но на выборах голосовала за социал-демократическую партию Швеции. Доказательств того, что она когда-либо поддерживала национал-социалистов, у нас нет".
Несмотря на то, что фейк про Геринга-Карлсона был опровергнут практически сразу и неоднократно, тема и теперь живее всех живых. Это главная особенность фейков - их невозможно вывести.
Как тараканов.
Можно сто раз все опровергнуть и объяснить, но все равно кто-нибудь придет и спросит: "А вы знаете?".
Во всей истории мне больше всего жаль Антона Тер-Григоряна. Человек полжизни убил на общественно-политическую деятельность, но сегодня уже никто не помнит ни вызовов на дуэль от "булкохрустов", ни множества "открытых писем" - как его, так и против него, ни даже переходов из РПЦ МП в РПАЦ, оттуда в РПЦЗ(В), а затем в ИПЦ Кипра.
Все, что осталось сегодня от его кипучей когда-то деятельности - полуночный пост в ЖЖ, написанный "по приколу" минут, думаю, за десять.
Всем привет, выкладываю свою книгу бесплатно каждый день по главам, начиная с 1 главы. Всего в книге 31 глава. Приятного прочтения.
О книге
За пределами испытаний: история мужества и самоотверженности. На протяжении жизни Элиот сталкивается с невероятными трудностями и невзгодами. Тем не менее, несмотря на жестокие удары судьбы, он не теряет веру в себя и своих близких. Эта история – вдохновляющий рассказ о том, как внутренняя сила и непоколебимая решимость могут преодолевать любые преграды и открывать новые горизонты даже там, где, казалось бы, всё потеряно.
Мысли с верой — самый мощный инструмент.
Эта книга была написана с душой. Она была написана в 2022 году. Некоторые факты из книги не вымышлены и являются моими историями из жизни. Я хочу сказать спасибо всем читателям, которые со 110 % отдачей погрузились в сюжет. Как говорил Александр Македонский: "Удача благоволит храбрым".
И как говорю я: "Всему свое время и место".
Часть 4
Покаяние?
Было воскресенье и заключённым разрешалось читать новости в газетах. Преподаватель Амид — убийца Лизы, увидел заголовок газеты "Психопат на выставке". “Психопат Элиот, с детского дома, порвал свои картины на выставке и начал есть их, крайне агрессивен и ненормален. Отбивался от санитаров, кусал их. Его дальнейшая судьба будет в вечном лечении, такие люди не исправляются.” Писалось в газете. Ниже прилагалось фото с выставки, с лежащим на полу Элиотом и поедающим остатки полотна. – Подумать только, это же Элиот, тот мальчик, с которым была... Лиза... Амид заплакал и чувство вины о содеянном ещё больше захлестнуло его. До освобождения из тюрьмы оставалось всего две недели. И у Амида появилась цель в жизни, смысл жизни. Он знал, что это знак. Он хотел искупить вину перед Лизой и перед... Элиотом. Человека не вернуть, но Амид хотел хоть чем то быть полезным. Заиграло желание помочь. Амид поставил себе цель — спасти Элиота.
В 1509 году учёный монах и философ Эразм Роттердамский написал сатирическое произведение под названием «Похвала глупости», в котором высмеивал нравы и предрассудки современного ему общества. Написал он это между прочим, для развлечения, не всерьёз, но именно эта книга сделала его «литературной суперзвездой».
Эразм Роттердамский (настоящее имя Герхард Герхардс, 1466–1536)
«Похвала глупости» стала первым бестселлером в истории книгоиздания (если не считать Библию, конечно). А книгопечатный станок был изобретён примерно за полвека до этого! По содержанию «Похвала глупости» – это монолог, длинная речь (даже слишком длинная, на наш современный вкус).
Итак, длинная речь, с которой сама Глупость обращается к читателям и хвалит себя за заслуги. Дескать, именно я, Глупость, делаю вашу жизнь приятной и беззаботной! А без меня у вас были бы сплошные проблемы… Вот небольшой отрывок из этой книги.
…Кому не известно, что первые годы – самый приятный и весёлый возраст в жизни человека? Детей любят, целуют, ласкают, даже враг-чужеземец готов прийти к ним на помощь. Чем объяснить это, если не тем, что мудрая природа окутала младенцев привлекательным покровом глупости? Глупость доставляет малюткам любовь и опеку, для них необходимые...
…Чем меньше умничает мальчик, тем приятнее он всем и каждому. Разве я лгу, утверждая, что люди, по мере того как они становятся старше и начинают умнеть благодаря собственному опыту и воспитанию, понемногу теряют свою привлекательность, проворство, красоту и силу? Чем более удаляется от меня человек, тем меньше остается ему жить. Никто из смертных не вынес бы старости, если б я не сжалилась над несчастными и не поспешила бы на помощь...
Ганс Гольбейн Младший. Иллюстрация к «Похвале глупости»
– Да, действительно длинновата, я посмотрел. И язык такой… Сразу не разберёшь. Как это бестселлером стало, не понимаю. Только вот что скажу: если людям эти рассуждения Глупости так нравились, значит, они были с нею согласны! А значит, не такие уж они были умные.
– Да они просто смеялись...
– Над чем смеются, с тем незаметно соглашаются! Лично я, когда с чем-то не согласен, я ух как злюсь!
– А знаешь, есть ещё одна Книга, она как раз умная, так вот в ней сказано: «Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится в сердце глупых».
Друзья, это была статья из журнала «Лучик». Купить журнал можно на «Вайлдберриз» и в «Озоне», а оформить подписку – на сайте Почты России – до 11 октября действует скидка на подписку.
В детстве, в начале 2000х, в Питерском поезде женщина продавала свою книгу, как приключенческий роман по мотивам "Лебединого Озера".
Клянусь, это была лучшая сказка с приключениями в моей жизни.
Там есть все: схватки, любовь, колдовство, эпидемим чумы, и крутая концовка.
Потом у меня её кто-то взял и она оказалась утеряна навсегда. Годы поисков напрасно.
О чём сюжет:
Одетта правит в своей стране и ей все нравится, но она капризная королевская особа. Как-то она приказывает перебить лебедей на местном озере, чтобы сделать для себя и своих фрейлин наряды к балу, а-ля "прекрасные лебеди".
На самом балу появляется колдун Ротбард, который осуждает её за осквернение озера и убийство лебедей там, где он живёт, но Одетта лишь смеётся над ним.
Тогда он заколдовывает её и фрейлин прямо на балу. Теперь они вынуждены днем жить птицами на его озере, а ночью принимать человеческий облик. Ротбард, впрочем, не жесток к ним, он накрывает им целые столы у озера, фрейлины устраивают песни и пляски каждую ночь, чтобы не умереть от скуки, а Одетта начинает проводить ночи в беседах с Ротбардом.
Он ей рассказывает о принципах магии, они постоянно дискутируют и спорят. Между тем Одетте кажется, что в доме ещё кто-то есть, но она не может никак найти загадочного человека. Этим человеком оказывается Одиллия, которая на неё безумно похожа (по сюжету они оказываются родственницами).
Как раз Одетту идёт спасать принц Зигфрид, но находит сначала Одиллию, влюбляется в неё, не помню точно какие были разборки с Ротбардом, но с ним все оказывается хорошо, так как Одетта успевает прикипеть к колдуну. В общем, Одиллию Одетта забирает в замок, там, конечно, к ней сначала относятся с подозрением и думают о колдовстве из-за их сходства.
Потом не помню что, Зигфрид и Одилия сближаются, появляется в сюжете третий злодей, который планирует жениться на Одетте, чтобы получить трон. Зигфрида отравляют, Одиллия отвозит к Ротбарду, тот спасает ему жизнь и делится тайной, что он был раньше близок к королевской семье (не помню, были ли шуры-муры с прошлой королевой). Короче, там что-то случилось, Ротбарда обвинили то ли в предательстве, то ли в колдовстве незаслуженно и приговорили к сожжению. Он страшно обгорел, но его спас злой колдун, который сказал ему, что вернёт ему внешность и научит магии, но взамен Ротбард не должен спасать никому жизнь лечением, иначе страшные увечья вернутся.
И Зигфрид, по-моему, был последним разом, когда Ротбард мог подобное сделать.
Короче, между Зигфридом и Одиллией любовь, между Ротбардом и Одеттой тоже.
Потом Одетту похищает кто-то из придворных и то ли снова накладывает чары на неё, то ли так до конца не снялось проклятие, не помню. Она, теперь в обличье лебедя. Похитили её, по-моему, чтобы насильно жениться и взять власть в свои руки.
Зигфрид и Ротбард её едут спасать с армией.
Ротбард борется со злодеем, но падает со стены, лебедь-Одетта пытается его удержать, и я помню цитату о том, что она ничего не сможет сделать в этом обличье:
"Прощай, Одетта. Моя прекрасная белая лебедь, вот и всё."
И в этот момент заклятие снимается (сила любви, хз, не помню) и Одетта спасает Ротбарда со стены, не давая ему упасть.
Вроде все счастливы, но на обратном пути, они узнают, что в королевстве вспыхнула ЧУМА.
Короче, Ротбард надевает маску и больше не снимает её, думая, что обречён на то, что его старые раны вернутся, но организовывает госпитали и начинает лечить людей от чумы. Помню трогательный момент, как он идёт в церковь и рыдает, обращаясь к богу, прося прощения за прошлые грехи.
Короче, по итогу, прошлые раны не возвращаются, видимо потому что он спас очень много людей и проклятие того колдуна не сработало.
В конце все счастливы.
Книга безумно трогательная, все персонажи очень круто прописаны. Я читала её в детстве взахлёб, и я годами пытаюсь её найти. Помогите, пожалуйста. Я так хочу вернуть свою любимую детскую сказку с умными героями, способными на любовь и подвиги.
Она небольшая, скорее всего самиздат. Покупала в детстве в поезде Петербурга, значит автор скорее всего оттуда. Я буду безумно счастлива прочитать её снова и в этот раз, будучи уже взрослой, ни за что её второй раз не потеряю и не отдам. Буду давать читать своим детям, когда они у меня будут.
Я обещала подробнее рассказать про Хосрова I Ануширвана, и вот этот день настал. Кстати, я уже упомянула, что с его именем связывают «Золотой век» Сасанидской эпохи, но сказала ли я, что само его имя – Husraw (пехл.) – означает «С доброй славой», а прозвище – Аnōšag-ruwān – «С бессмертной душой», и с этим связано немало легенд? Вот одну я сегодня расскажу, а пока немного истории. Эту часть можно пропустить, но она, как всегда, может быть очень полезна для понимания произведений, о которых я рассказываю, не только сегодняшнего.
Хосров даже не был старшим сыном Кавада I, но зато был любимым, и именно это и сделало его шахиншахом в 531-м году. Его старший брат, второй сын Кавада, Замасп лишился права на трон из-за потери глаза (увечных царями иранцы не делали принципиально), а вот старший сын Кавада – Кавус, правитель Табаристана (нынешний Мазендеран, южное побережье Каспия), сошёл с дистанции из-за своей связи с маздакитами, когда на них начались гонения, и был казнён. Его сын, Бав, решил держаться от центра подальше и, видимо, это сработало, т.к. он стал основателем династии Бавандидов, правивших Табаристаном аж до XIV века.
Хотя едва ли знать симпатизировала тогда Маздаку, Хосров им тоже не нравился, потому что с порога стал продолжать политику централизации власти, начатую ещё его отцом. Из-за этого представители знати попытались возвести на трон сына Замаспа (тоже Кавада), и так у царя царей стало на двух братьев меньше (ибо, похоже, досталось не только Замаспу, но и опальному Ксерксу). Да и остальной родни поубавилось, потому что из этих двух историй он сделал соответствующие выводы. Уцелел будто бы только тот самый его племянник Кавад, который был ещё мальчиком, и которого пожалел военачальник Адургунбад.
После этого власть Хосрова всерьёз больше никто не оспаривал, и он преспокойно занялся своими государственными делами. А дел там было невпроворот, потому что времена Кавада I были тяжкими для Эраншахра, сказывались последствия войн и внутренних потрясений, связанных с заговорами, движением маздакитов и последующими гонениями на них, периодами голода и эпидемий. Так что и население уменьшилось, и денег в казне было – пёс наплакал. Отчасти поэтому, видимо, Хосров и не стал выпендриваться, когда византийцы завели речь о мирных переговорах, и заключил тот самый (не)вечный мир с ними.
После этого он занялся реформами – поотбирав земли у опальных аристократов, разделил все свои владения на четыре области (назывались они "кусты") и стал лично назначать там наместников, марзпанов (к слову, в Кавказской Албании и Армении это означало полную ликвидацию царской власти до конца самой власти Сасанидов), равно как и других чиновников крупных уровней, реформировал налоговую систему, создав прогрессивную шкалу для взимания поземельной и подушной податей, причем в форме денег, а не натуры, что, наконец-то, наполнило прохудившуюся казну баблом, при этом само количество и размер налогов для большей части населения понизились.
(Карта, примерно отражающая границы государств на 579 год, когда умер Хосров I)
Помимо этого, Хосров организовал регулярные войска, причем расширил круг тех, кто мог поступить на военную службу после усиленной многолетней подготовки. Фишка тут была в том, что финансировалось это всё из казны, и подчинялось войско отныне только шахиншаху, ставшему единственным главнокомандующим, т.к. должность эранспахбеда (командующего армией) была упразднена. Подобные преобразования не только защищали Хосрова от очередного восстания, но и быстро помогли восстановить армию, а потом нарушить мирный договор и начать войны как с византийцами, так и с эфталитами, да ещё и в Химьяре (ныне Йемен) мутить свои мутки. Подробнее об этом я уже рассказывала в предыдущих постах, так что не буду на этом подробно останавливаться. Скажу лишь, что Византия в результате должна была Персии много денег, а Хосров в ответ пообещал лишь не ущемлять христиан на своих землях, а владения эфталитов вообще у них персы отобрали и разделили по Амударье с владыками Тюркского каганата. Химьяр же в результате трёхстороннего конфликта между Эраншахром, Аксумом и Византией оказался в фактической зависимости от персов вплоть до арабских завоеваний.
Но не только войнами занимался Хосров Ануширван. Иначе не было бы при нём никакой «золотой эпохи». Ещё он активно занялся как восстановлением того, что было разрушено, так и строительством новых дорог, мостов, каналов, даже основал несколько новых городов по примеру своих предков (традиция, кстати, приписывает ему основание таких городов как Беленджер и Семендер в Дагестане, и есть мнение, что именно тогда и именно персы стали называть Дербент этим названием, они же перестроили Дербентскую крепость (если точнее цитадель Нарын-кала), заменив каменной кладкой стены из кирпича-сырца и придав ей современный вид).
(Башня цитадели Нарын-кала, части Дербентской крепости)
Да вдобавок к этому Хосров оказывал покровительство деятелям науки и искусства. При нём продолжал занимать пост великого визиря Бозоргмехр, сын того самого героя и военачальника Сухры (о котором подробнее рассказывалось тут: История нашего мира в художественной литературе. Часть 87. «Маздак» и «Шахнаме»). И, кстати, с именем визиря связывают создание игры в нарды, мол, это был такой ответ индийским шахматам. Ещё есть версия, что знаменитый врач той эпохи, Борзуя (перевёл Панчатантру с санскрита на пехлеви), и Бозоргмехр – один и тот же человек. Но, даже если это и не так, то и сам великий визирь оставил после себя многие труды, а при Ормизде IV (579-590) был наместником Хорасана.
Помимо этого, и чтобы было кому науку и философию развивать, и явно не без того, чтоб побесить Юстиниана, Хосров дал приют семерым философам после закрытия императором Афинской академии, в т.ч. неоплатоникам Дамаскию и Симпликию Киликийскому. Второй, кстати, был учеником первого и, несмотря на это, потом поддался уговорам Юстиниана и в 532/533-м переехал в Карры, а ещё он известен как автор комментариев к «Началам» Евклида, правда, до наших дней его труд, увы, не дожил. К слову, Хосров, похоже, был приятно удивлен общением со всеми этими товарищами, настолько, что создал нечто среднее между прообразом университета и научной школы в г. Гондишапур (Хузестан), где занимались изучением не только философии и теологии, но и медицины, и активно переводили всё, что только можно, на пехлеви и сирийский язык. Причем, можно сказать, что именно это место дало базис для возникновения в дальнейшем того, что принято называть «золотым веком ислама».
Постепенно имя Хосрова Ануширвана стало обрастать легендами и, да, пользовалось почитанием даже у исламских правителей и мыслителей. Так что неудивительно, что выглядит так, как оно выглядит, сегодняшнее произведение
«Сказание об Ануширване»,
которое я дополню также отрывком из «Шахнаме».
Время действия: VI-й век, ок. 531-579гг. н.э.
Место действия: Сасанидское государство Эраншахр (современные Ирак, Иран, Туркмения).
Интересное из истории создания:
Точное имя автора и даже время создания данного сочинения неизвестны. Начальное повествование ведется от имени неизвестного рассказчика про некого Абу-л-Хайра Амри, посетившего храмовый комплекс Адур-Кушид в Парсе (причем фишечка в том, что святилище-то было зороастрийское). Предположительно это происходило в конце X – начале XI в., что делает ещё более любопытным и сам факт посещения храма огня вроде как мусульманином, и то вступление, которое автор написал к своему сочинению (там есть и традиционное исламское славословие, и зороастрийская формула, восхваляющая Ахура-Мазду). Лично я полагаю, что это связано с т.н. «иранским интермеццо» – как раз в Х-XI веках Ираном правили Буиды, которые, хоть и были шиитами, но вместе с тем были заинтересованы в возрождении и поддержании всего иранского в противовес арабскому.
При этом датой переписки всего сборника, куда вошло данное произведение, значится «год 896 древнего месяца мордада» (при датировке по эре Йездигерда III это соответствует июлю 1527 г. н.э., при датировке по Табаристанской, или постйездигердской, эре – июлю 1547 г.), короче, как ни крути, переписана рукопись была в XVI веке.
Сам текст «Сказания» на новоперсидском языке, занимает в сборнике 14 страниц и до 2008-го года, похоже, на русский язык не переводился, хотя и хранился в коллекции нынешнего Института восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге. Перевод сделан А.И. Колесниковым и помещен в издание «Письменные памятники Востока, № 1 (8)» от 2008-го года.
О чём:
Рассказчик вначале подробно описал тот самый храмовый комплекс Адур-Кушид в Парсе, а затем добавил, что посетил это место тот самый Абу-л-Хайра Амри, разговорился с местными жрецами, и один из них принес ему пергамент с текстом «Фаррох-наме», «Книги Счастья», позволив взять её и перевести с пехлеви на новоперсидский, что, мол, и было сделано.
И вот после этого и начинается рассказ об истории этой книги – её создал для своего повелителя Хосрова Ануширвана некий Йунан. И далеко не всегда этот Йунан пользовался милостью Хосрова. Когда Ануширван занял трон, он, опасаясь заговоров и восстаний (и я-то в своей исторической справке написала, что не зря, и почему), занялся кадровыми чистками и расправами над бывшими служителями своего отца и другими неугодными. Под раздачу вот-вот должен был попасть и дастур Йунан.
Чтобы избежать незавидной участи, он сбежал в храм огня Адурхварре, и там, будучи человеком сведущем во всяком разном, составил для себя гороскоп и обнаружил, что не только приблизится к новому шахиншаху, но и обретет в нем и покровителя, и благодетеля, и ученика. Именно это и подстегнуло его не продолжать игру в прятки, а взять да написать Хосрову напрямую письмо. Что из этого вышло – предлагаю всем выяснить самим.
(Двери храма Пир-э сабз, построенного прямо в середине горы в с. Чак-Чак (пров. Йезд), где по легенде нашла убежище Никбану, дочь последнего царя Сасанидов Йездигерда III. Спасаясь от арабов, она взмолилась Ахура-Мазде о спасении, и тогда гора раскрылась)
Отрывок:
Для начала не могу не поделиться, как обычно при рассказе о Сасанидах, отрывком из «Шахнаме»:
«…[Бузурджмехр изобретает нарды
и Нушинраван отправляет его в Хинд]
Муж мудрый в чертог отправляется свой,
И доску и циркуль кладет пред собой.
В покое покойном воссел в тишине —
Ведь мысль заостряется наедине.
На шахматы — хиндскую мудрость — взглянул,
"Усилием духа свой ум подстегнул.
В нем разум и светлое сердце слились,
Так создали нарды * и чудо, и мысль.
Он сделать велел два мохре из кости *,
И метки из тика на них нанести.
Устроил он схожие с хиндской игрой
И поле сраженья, и воинов строй *.
Разбил оба войска на восемь частей,—
Воителей быстрых, грозы крепостей.
Вот темное поле, отряды бойцов
Врагу с четырех угрожают углов.
Там бьются два равновеликих царя,
В движении вольном на поле царя.
Бросая вперед за отрядом отряд *,
За ходом сражения зорко следит.
То тот побеждал, то другой падишах,
То бой на равнине, то схватка в горах.
Случится, захватят вдвоем одного,
Лишается войско бойца своего.
Доколь не понес пораженье в бою
Кто-либо, они оставались в строю.
Такие, как я рассказал, изобрел
Он нарды, к владыке с той вестью пришел.
Расставил игру, рассказал обо всем,
О силе царей, о сраженье самом.
Владыка Ирана был ошеломлен
И долго пребыл в размышлении он.
Из действий царей благородных извлек
Успеха урок, пораженья урок.
Так молвил: «И духом и счастьем своим,
О чистый душою, пребудь молодым».
Такой был владыки Ирана приказ:
«Собрать двадцать сотен верблюдов для нас.
Ту дань, что давал и Мекран, и Хайтал,
И Чин, и румиец, и то, что сбирал
Как подать в казну шаханшаха Иран,
Возьмет из казны тот большой караван.
И вот караван шаханшаха готов,
Избавлено сердце от этих трудов.
Посланца раджи повелитель призвал,
Немало о знании с ним толковал.
Радже составляются строки письма
Исполнены знаний счастливых, ума.
Вначале восславлен владыка миров.
Кесра Нушинраван
Защитник от дивов, извечных врагов.
Писал возглавлявшему Хиндский удел,
Простертый с Каннуджа по Синдский предел:
Посол умудренный, мол, прибыл ко мне,
Шатрандж нам доставил и чатр на слоне.
Властителя Хинда слыхали наказ,
Исполнили все, чего ждали от нас.
О сроках условясь с твоим мудрецом,
Мы дух наш украсили знанья венцом.
Немало мобед, разуменьем благой,
Изыскивал, справился с вашей игрой.
И ныне в Каннудж отправляется он
К высокому Хинда радже снаряжен.
Везет он верблюжьих две тысячи нош,
В них дружеский памятный дар обретешь.
Мы нарды кладем вместо шахмат твоих,
Желали бы силой помериться в них.
Найдешь, знать, брахманов, чей разум благой,
Чье знанье управится с нашей игрой…».
Кстати, шатрандж (чатранг) - это раннесредневековая форма шахмат, а «Каннудж» – это, очевидно, чуть искаженное «Каннаудж», город в Уттар-Прадеш, на берегу Ганга, который в своё время был столицей империи Гурджара-Пратихара (VI-XI), возникшей на обломках империи Гуптов. Если повезет, о ней я расскажу позже.
(Миниатюра XV века, изображающая игры в шатрандж и нарды)
И я такое не планировала, но вынуждена признаться, что, помимо самого начала, в "Сказании об Ануширване" меня больше всего заинтересовал последний отрывок, где повествуется о некоем исламском правителе (комментаторы выделили две версии, кто это мог быть), который прошёл путь от ненависти до любви к почившему легендарному шахиншаху (да-да, речь о Хосрове), и дошёл до того, что решил посетить его гробницу.
«…Три дня с ним обращались как с гостем. На день четвертый Мамун призвал его к себе и сказал: «Эй, старец, в "(Книге) владык Ирана" я прочел, что гробница Справедливого царя расположена на горе. Хочу знать, где находится эта гора». Старец, поклонившись, сказал: «О повелитель верующих! Ты спросил про очень удивительные вещи. Знай же, что этот старец и есть служитель при той гробнице. Должность пира при ней у нас (в семье) наследственная, от поколения к поколению. И никто, кроме нас, в эту гробницу попасть не может. Обычай таков, что, если кто-то другой осмелится туда проникнуть, он будет поражен огнем и там погибнет. Но, о повелитель верующих, в "Книге (деяний) справедливого царя Ануширвана" написано: "Придет поклониться мне падишах из арабских падишахов, связанный родством с Пророком, который должен появиться". Я увидел знак, что тот падишах – только ты».
Мамуну эта речь очень понравилась. Он стал расспрашивать о политике и обычаях Ануширвана, а тот старец отвечал на вопросы. (Далее) Мамун спросил: «А теперь скажи, как следует идти к той гробнице, какой дорогой?» Старец ответил: «Отсюда до той горы – пять фарсангов, на самой же горе есть ущелье в двенадцать фарсангов. При входе в ущелье находится скала из гранита высотой в семь фарсангов. Ее венчает холм высотой в 300 гязов. Усыпальница расположена на вершине того холма. Погребальная камера (помещение) сложена из гранита, пол отделан серебром, а свод - золотом; в него вставлены старинные жемчуга, так что свод напоминает небо в звездах. Внутри (помещения) установлено ложе из жемчуга. На том ложе упокоился Справедливый царь, накрытый одеждами в жемчугах, златотканным покрывалом. У его изголовья положена золотая корона с вшитыми в нее драгоценными каменьями. На его подушке лежит дастар из (храма) Адар Гушасб. Самое тело настолько искусно обработали лекарствами, что, говорят, оно никогда не испортится и не потеряет вида. И еще сказано, что дастар никто, кроме Бога Всевышнего, не сможет оценить, потому что огонь его не сожжет и земля не сгноит. Никогда ни от чего он погибнуть не сможет, кроме как от кислого уксуса. Когда на него прольют уксус, он погибнет». (Далее старец) сказал: «Путь к той горе проходит по горным тропам (через перевал?), и тот путь разрушили».
Мамун распорядился, чтобы привели рабочих и восстановили мосты. Мамун, Хусейн Сахл и Ахмад Халид сидели каждый на (носилках, которые несли) рабы, а иранский старец стал впереди. Мамун остановился, обутый в парчовые туфли, и взял с собой двадцать манов молотой кайсурской камфоры.
День и ночь они были в пути, пока не прибыли на то место. Когда были уже недалеко от гробницы, Мамун спешился и сказал: «Негоже, увидев место упокоения Справедливого царя, оставаться верхом». Подойдя ко входу в гробницу, они взялись за ручку двери, чтобы ее открыть, как дверь открылась сама. И вот Мамун, Хасан Сахл, Ахмад Халид и иранский старец оказались внутри гробницы. Когда взгляд Мамуна упал на лицо Ануширвана, сердце его объял ужас…».
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
Скажу честно, пока читала именно приведенный отрывок, всё гадала – случится ли вотэтоповорот, и прольют ли на тело Хосрова «кислый уксус»)) В остальном, должна признать, саспенса и движухи в этом маленьком произведении практически нет. Зато есть интересные мысли, над которыми мне было и в наше время с высоты своего жизненного опыта занятно поразмыслить. Кроме того, там есть и отсылки на некоторые исторические события времен Хосрова Ануширвана.
В общем на вау-эффект рассчитывать не стоит, но ознакомиться я бы всё-таки рекомендовала, тем более что читать там немного. Больше ничего не могу добавить, а то придется заспойлерить то, что я спойлерить не хотела.
Если пост понравился, обязательно ставьте лайк, жмите на "жду новый пост", подписывайтесь, если ещё не подписались, а если подписались, то обязательно нажмите на колокольчик на моей странице (иначе алгоритмы могут не показать вам мои новые посты), и при желании пишите комментарии. Кроме того, всё ещё не завершен сбор на редкие книги, чтобы максимально полно раскрыть историю VI века. Благодаря неравнодушному подписчику мне удалось добыть книгу "Империи шёлка" и создать пост о Тюркском каганате, но пост о принцессе Пхёнган и истории ранней Кореи на примере книги Чхве Сагю всё ещё ждёт своего спонсора, и им можете стать именно вы.
Ночнушки, заботливо упакованные моей матушкой, не отличались изяществом. Удивительно, но варианта, что мне захочется быть красивой для своего мужа в постели мама даже не рассматривала.
Не могу ее осуждать. Это было похоже на ту меня, к которой она привыкла. Кто же знал, что впервые после влюбленности в Криса я почувствую к кому-то интерес.
Сейчас мне хотелось нравится Джархану. В длинной и совершенно бесформенной льняной камисе у меня не было ни единого шанса.
Как следствие, из-за ширмы я вышла с лицом печальным и напряженным. Джархан кинул на меня короткий взгляд и вернулся к чтению. Вместо того чтоб готовиться ко сну мой супруг листал книжку, написанную на незнакомом мне языке.
Я подошла к нему и стала за плечом, наклонилась, рассматривая непонятные строчки.
- Мне нужен учитель вашего языка, - сказала я.
- Я попрошу Сарано, - согласился Джархан и поднялся на ноги, рукой задевая мое плечо, - ложись, я отойду ненадолго, чтобы тебе не мешать. Стражник будет за дверью. Чары я развесил. Не выходи одна. Если звери начнут беспокоиться и рычать - они могут почуять прячущихся в тенях лазутчиков - кричи погромче.
Ночь подняла голову и заворчала, словно поняв, что говорили о ней. Волки не спали, но отдыхали, набегавшись вечером.
При мысли об убийцах мне стало зябко.
- А ты не собираешься спать?
- Чуть позже, - напряженно улыбнулся Джархан, - мне нужно меньше сна, а еще я сегодня задремал днем.
- Ты все равно можешь остаться тут, - предложила я. Он посмотрел на меня странно и я добавила неловко, - выгонять тебя из собственной спальни - это как-то чересчур нагло. Матушка много "хорошего" сказала бы о моем воспитании.
- Мы ей не расскажем, - с усмешкой пообещал Джархан.
Я кивнула. Понятно. Отказываться от опрометчиво брошенных слов мой супруг счел ниже своего достоинства, а делить со мной покои все-таки не хотел. Не думаю, что меня спасла бы изящная ночнушка. Мою фигуру даже тончайший шелк не украсит.
Джархан, возможно, пойдет к другой женщине. Красивой.
Не глядя на мрачные мысли, спала я на удивление хорошо. Засыпала одна, но проснулась обнимая Ночь. На мгновение мне стало стыдно, будто бы я изменяю скучающей по мне Весне.
"Прости, девочка", - подумалось мне, - "я обязательно заберу тебя".
На следующий день меня сопровождала Сарано. Вероятно, ее Джархан также попросил относиться ко мне получше - сегодня графиня старательно изображала дружелюбие. Темные губы замерли в тонкой, не касающейся глаз улыбке. Выглядело жутковато.
К просьбе заняться со мной языком Сарано отнеслась со всей возможной ответственностью. Переводила мне слова и фразы, успела показаться как пишется мое имя и даже раздобыла расшифровку их алфавита, пока я занималась с Талорией.
Я сидела в местной библиотеке - скромной, в сравнении с Блуокской, когда Сарано принесла мне письмо от родителей.
- Я хочу остаться одна, - сказала я со всей возможной твердостью, будто на столь простую просьбу мог последовать отказ.
А он ведь мог, учитывая с какой тщательностью меня охраняли. Сарано добрую дюжину секунд рассматривала меня своими насыщенно-синими глазами.
- Я подожду у двери, - проинформировала она меня и поднялась на ноги. Никого больше здесь не было. Я принялась рассматривать печать.
Само собой, мы условились с родителями о том, как проверять конфиденциальность нашей переписки. Долгими вечерами по пути к Рубежу заняться все равно было нечем. В первом письме отец должен был оставить вертикальную черточку на месте слома воска у правой части печати. Со вторым письмом утопить в воске свернутый петлей волосок. В третьем черточка должна была быть с левой части печати. Затем знаки должны были начать повторяться.
Я долго рассматривала воск под светом лампы, но условного знака не нашла. Мог ли отец о нем забыть?
Навряд ли. куда вероятнее, что письмо вскрывали.
Внутри заворочалась обида.
Проглотив ее, выбросив из головы до поры до времени, я сломала печать и углубилась в чтение.
Ничего неожиданного в письме не было. Родители решили воспользоваться случаем и осмотреть укрепления по границе Рубежа. Поехав вверх по течению реки они все еще было относительно недалеко. Относительно столицы, конечно же. Новостей у родителей не было и вместо этого они засыпали вопросами меня: как я? Как со мной обращаются? Как ведет себя мой муж? Нужно ли мне что-то? Не отправить ли следом за мной оставшееся приданое?
Я усмехнулась, узнав почерк мамы.
Почему бы и нет.
Сообразить бы только как им теперь ответить...
Моя рука почти не болела. Талория еще сколько раз исцеляла ее и сделала все, что, по ее словам, могла. Пальцы сводило болью, если я слишком сильно их напрягала, кисть ныла в суставе от холода или попыток ее разрабатывать, но, если руку не использовать, то она меня не беспокоила.
Но и не работала нормально. А я была правшой.
Накорябать что-нибудь левой? Или попросить Джархана побыть моим писцом? Раз уж содержание наших разговоров все равно дойдет до него, то что я, собственно говоря, теряю?
Через пару часов после обеда я поймала супруга в коридоре.
- Ты куда? - спросила я. Джархан неопределенно махнул рукой.
- Только что вернулся из городка. Как раз думал отыскать тебя и отпустить Сарано отдохнуть.
- Принцесса меня не утомила, - возразила графиня из-за моего плеча и добавила со странным выражением - мы играли в шахматы.
Джархан удивленно поднял бровь и спросил у меня.
- Они тебе нравятся?
Я помотала головой.
- Просто поинтересовалась правилами. Интересная игра.
Затем я обернулась к Сарано:
- Если у Властелина есть время, то я хотела бы остаться с ним наедине.
Сарано пожала плечами и спросила у Джархана:
- Как скоро я снова буду нужна вам?
- Встретимся за ужином, - ответил он и улыбнулся мне, - хочешь прогуляться?
- Пошли лучше в библиотеку, - попросила я, - мне нужна твоя помощь.
Он предложил мне руку. Я взяла ее с удовольствием. Даже если я и не нравлюсь ему как женщина, его вежливые прикосновения все равно были мне приятны.
Какая же я жалкая...
Я попробовала воскресить в себе обиду от прочтения моей переписки. Нельзя было так привязываться. Это не закончится ничем кроме боли. Зачем мне лишняя боль?
Однако, идя чуть-чуть позади Джархана я не могла отказать себе в удовольствии искоса на него поглядывать. Идеально очерченные высокие скулы, волевой подбородок, густые брови вразлет и удивительно яркие синие глаза. Будь свидетелем мне Праведный Король, даже Найли, портреты к которой слали все принцы Рубежа и близлежащих Тихих Земель, не могла бы не завидовать тому, какой привлекательный у меня супруг.
Найли он, возможно, и полюбил бы.
Я печально вздохнула. Джархан посмотрел на меня удивленно. Мы как раз дошли до библиотеки.
- Мне написал отец, а я, - приподняла я покалеченную руку, - имею сложности с написанием ответа. Поможешь мне?
- Если тебя устраивает, что я узнаю, что ты ему пишешь, - пожал плечами Джархан.
Я усмехнулась и сделала вид, что всего лишь ерничаю:
- Ой, вот не надо только делать вид, будто мою переписку не читают.
Он открыл рот для возражения, но, прежде чем заговорить, на мгновение отвел глаза.
"Неужели тебе стыдно?" - невесть чему радовалась я.
- Ты постоянно в чем-то подозреваешь меня, Лилит. Есть доказательства?
Почему-то покраснела я. Отвечать не стала, жестом указав на стол.
Удобно усевшись и положив перед собой лист пергамента мой супруг посмотрел на меня с легкой улыбкой.
- Что писать?
- Я была рада получить твое послание, отец, - начала я. Мы договаривались, что я подам знак, если замечу, что переписку читают. Из-за неурядицы с рукой мне даже изящных метафор не нужно было придумывать - ответ пишет мой супруг. Я повредила руку и, как минимум до тех пор пока она не заживет, Джархан будет в курсе нашего общения. Не знаю как долго. Я напишу, когда это изменится.
Джархан смотрел на меня тревожно. Я скривилась и показала ему язык. Впрочем, родителей в любом случае стоило успокоить.
- Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Меня здесь не обижают. Вы ведь лучше всех знаете как я люблю находить себе приключения. В этот раз мне немного не повезло - местный лес оказался опаснее нашего. Честное слово, я виновата сама.
Взгляд моего супруга стал чуть более расслабленным.
- Мне не нравится здешний лес, но в замке можно жить. Сплю с тремя волками, принадлежащими моему мужу. Сам он предпочитает коротать ночи в библиотеке и мне не мешает. На неделе должна разродиться сука и еще через несколько месяцев я тоже заведу себе парочку собак. Еда не очень: сыр пресный, мясо пересоленное, а вода горчит. Холодно. Наш язык не знает почти никто, но я уже начала учить местный. Если матушка хочет выслать мне все те платья, что были пошиты перед отъездом, то пусть она лучше их утопит. Готова забрать один сундук. Или два, но точно не больше. Без корсетов. Без каблуков. Без декольте, с которым мне неловко будет наклоняться вперед. А еще лучше пусть соберет мне нормальной одежды. Расскажите, как там Весна? Как Сара? Проследите, чтобы слуги не забывали кормить крыс. Очень по вам скучаю. Ваша Лилит.
Посыпав письмо песком и отложив его в сторону Джархан поднял на меня глаза.
- После этого они точно не заявятся ко мне с войсками?
- Нет. Рассказ о том как все здесь замечательно будет подозрительным.
- Наверное, ты права.
- А если бы не была права, - подошла я и села на стол рядом с ним. Будь здесь моя матушка и она не постеснялась бы прямо при Темном Властелине побить меня дамской сумочкой. Даже Джархан и тот посмотрел удивленно, - то заставил бы переписывать? Или сам написал бы “правильный” ответ и мне о нем даже не рассказал?
Мой супруг скривился и посмотрел на меня мрачно:
- Ты говоришь со мной так, будто тебя здесь все таки обижают.
Я поджала губы. К моим щекам прилила кровь. Откровенно признаваться в том, что я знаю о чтении моей переписки не хотелось.
Я отвела глаза и встала на ноги.
- Прошу простить.
- Нет, подожди, - ухватил Джархан меня за руку, - расскажи, что за муха тебя укусила.
Я вырвала свою ладонь и потерла ее о предплечье другой руки.
- Я скучаю по семье и хочу домой, - легко соврала я. Хотя почему соврала? Все это было частью правды, - станет лучше, когда я привыкну и выучу ваш язык.
Джархан поднялся на ноги и сделал шаг ко мне. Встал так близко, что я почувствовала исходящий от него запах - волчья шерсть, какие-то травы и дым костра.
Если я прижмусь к нему то, он меня оттолкнет?
Наверное.
Не хочу рисковать.
- Я попрошу слуг больше солить сыр и меньше мясо. Хочешь, протопить комнату пожарче? Или тебе поймать парочку крыс? Этого добра здесь навалом. Что мне сделать, чтобы ты была рада?
Он смотрел на меня напряженно. Внимательно. Ожидающе. Так, будто ответ и в самом деле был ему важен.
"Конечно важен", - мысленно усмехнулась я, - "а то ведь и впрямь мои письма в тайне от меня придется переписывать. Сколько лишней работы, да?"
В голову пришла забавная мысль. Вначале перехватывать письма отца и подменять их на собственноручно написанные. Без моего ведома отвечать на настоящие, а мои, написанные в ответ на фальшивку, кидать в камин.
Будет забавно, если мы дойдем до такого безумия.
- Если мясо будут солить меньше, то для начала этого довольно.
Джархан взял меня за правую руку. Я вздрогнула от прикосновения к искалеченным пальцам.
- Хочешь возьмем охрану и прогуляемся по лесу?
Я согласилась.
Джархан
Несколько часов прогулки до ужина и столько же после, а также еще одно небольшое занятие с Талорией утомило мою супругу. Лилит заснула едва ли не сразу, как ее голова коснулась подушки. Я рассматривал ее, мучаясь от сомнений.
Хотелось прикоснуться.
Нельзя было касаться. Я держу себя в руках пока она лежит передо мной, но останавливаться всегда сложнее, чем просто не начинать.
К счастью, вскоре я тоже задремал. Проснулся - как и обычно - среди ночи. Больше четырех часов сна в день мне было не нужно. Сарано, по ее словам, спала часа по три и то не каждую ночь.
Хвост, развалившийся между мной и Лилит, смотрел на меня слегка тревожными желтыми глазами. Знает же, скотина, что в постель ему нельзя, но все равно лезет, если чувствует слабину.
Ночь, чья голова лежала на груди моей супруги, делала вид, что дрыхнет без задних ног.
Бессмысленно было прививать манеры этим животным. С горем пополам я отучил их спать на кровати, но, стоило появиться чересчур мягкой Лилит, как они вернулись к старому.
- Вам очень с ней повезло, - настоятельно сказал я волку, имя в виду любовь Лилит к животным. Хвост вильнул хвостом и негромко тявкнул. Лилит поморщилась, но не проснулась. Я поднялся с постели, чтобы точно не разбудить ее.
Охотник - единственный, кто оставался на полу, глянул на меня недовольно.
Я пошел в комнату Сарано. Она открыла после короткого стука.
Сегодняшняя ночь, судя по всему, была той, в которую моя советница спать не планировала. Одежда была в порядке, волосы не спутаны и глаза смотрели совершенно не сонно.
Сарано отступила от двери, приглашая меня к себе.
Вспомнилась нелепое предположение Лилит, будто мы с моей советницей могли быть любовниками.
Смешно.
Ночью ее синие глаза были особенно пугающими. Талория рассказывала мне когда-то, что порталы к демонам были пронзительно-синими. Такими же, как и их мерцающие синевой глаза.
Ночью Сарано смотрела на меня так, будто по ту сторону этих зрачков таилась сама Бездна. Ее не хотелось обнимать. К ней страшно было поворачиваться спиной. Я мог представить как я сворачиваю ей шею - да, к моему стыду это были приятные мысли, но я даже вообразить себе не мог, как я ее целую.
Демоны, как рассказывали при дворе Сохора, тоже друг другом не интересовались. Даже полукровок игнорировали, предпочитая людей.
Сарано, как она сама признавалась мне очень давно, тоже нравились только чистокровные люди.
- Вина? Чая? - предложила моя советница. Я покачал головой и сразу перешел к делу.
- Я не хочу чтобы ты вскрывала следующее ее письмо.
Сарано посмотрела на меня с вопросом.
- Мне кажется, она догадалась, - пояснил я.
- Блефует, - ответила моя советница безо всяких сомнений, - печать настоящая, с воском я обращалась аккуратно. И он тоже из их королевства. Лилит не могла догадаться.
- Возможно, на письме была магия? - предположил я.
- Только если друидическая - никакую другую твоя супруга бы не ощутила. Но друидику я чувствую очень остро. Я бы заметила.
- А если это что-то такое же непрочное, как тот рассыпавшийся в моих руках амулет?
- Тогда он сломался еще по дороге и мы никак на это не повлияли, - сказала Сарано раздраженно. В это время дня ей тяжело было общаться со мной в рамках, заданных нашими положениями. Как и мне с ней, если быть честным. Демонической крови в Сарано было больше и все мое естество кричало о том, что подчиняться здесь должен я, а повелевать - она.
Именно по этому, как мне думается, мою власть отказывались признавать потомки демонов. Не только из-за любви к старым обычаям и желания продолжать похищать людей Из-за-Реки. Нет, мне кажется, что причина была в их крови, отказывающейся принимать власть почти человека.
К счастью, их было меньшинство. И ненавидели их слишком многие.
- Не важно. Я решил. Я хочу чтобы ты не делала этого впредь.
Сарано низко зарычала.
По моей коже прошел холодок.
- Хорошо, - процедила моя советница прикрывая глаза. Я развернулся на месте и направился к двери. Она бросила мне в след: - тогда признайся ей, что читал первое.
- Зачем? - удивленно обернулся я.
- Просто поверь мне.
- Верю, - сказал я искренне, - просто хочу знать.
Сарано глубоко вдохнула. Ртом. Облизнула губы.
- Она наверняка подозревает тебя. Это разумно. Пусть ее подозрения подтвердятся. Но не поимкой тебя за руку, а чистосердечным признанием. У тебя было преимущество, но ты решил от него отказаться. Ты поступил с ней дурно, но осознал это сам. Ты играл нечестно, но тебя замучила совесть. Девочки любят такие истории. Ей понравится. Хотя я продолжаю считать, что ты поступаешь неверно.
- Спасибо, - поблагодарил я.
- Она миленькая, да? - спросила Сарано с хриплым смешком.
- Да, - подтвердил я, - она миленькая.
Дверь я открыл сам. Уже закрывая ее я услышал в след:
Надумал тут книгу написать. Легкий Постапокалипсис без перехода в Глобальную ядерную.
Интересно мнение пикубушников. Стоит ли писать книгу на эту тему? Возможно, она никого не заинтересует. Ну или наоборот.
Итак. 2028. Год начала Балтийской войны. После глобального экономического долгового кризиса 2027 года, скатывание Еврозоны в бездну неизбежно. Мир начал глобальный раздел на четыре валютные зоны, и Евро-зоне в этом процессе практически не осталось места. Америка, Россия, Китай и Индия становятся центрами кристаллизации своих валютных зон.
Милитаристская горячка в Европе нарастает. После трех летнего "Разогрева" националистических групп в этих странах при поддержке Британии и США, к власти там приходят оторванные от реальности сторонники "жестких мер" по ограничению влияния РФ. Закупки вооружения этих стран возросли кратно. На перевооружение и подготовку к боевому столкновению было потрачено около 800 миллиардов евро.
"Хозяева денег" из ЕС стремятся превратить всю Европу в супердержаву, действующую без оглядки на США. В противном случае их экономике угрожает медленный и затяжной коллапс.
Вариант выхода из положения найден- пока по их мнению экономика и армия России ослабла из-за конфронтации с глобальным Западом на полях страны 404, и необходимо не дожидаясь её усиления, напасть формально вышедшими из под контроля воинскими подразделениями стран Польши, Латвии, Литвы, Эстонии и Финляндии захватив часть России. Элитам ЕС нужна война.
Дальнейший их план стандартен и не блещет оригинальностью- разделить Россию на несколько частей и схарчить ресурсы избежав тем самым собственного упадка.
После обмена тактическими ядерными ударами, ЕС формально отошел в сторону от конфликта, заявив что это инициатива исключительно Балтийской коалиции (Польши, Латвии, Литвы, Эстонии и Финляндии ) , а фактически в целях "поддержки" этих стран от "захвата" снабжает их всем необходимым для продолжения военных действий на этих территориях. Формально Германия и Британия с США в стороне от конфликта и его осуждает, а по факту....
Герои книги- парни вернувшиеся в 2027 году с СВО, после победы России, собираются в обратный путь. Далее по традициям жанра постапокалипсиса, происходит обмен тактическими ядерными ударами, столкновения сторон (Объединенного Запада и РФ) уже на полях стран Балтики.
Выжженные города, масштабные танковые бои не уступающие своим накалом боям под Прохоровкой в 1943.
Масштабное применение ракет средней дальности по приграничным территориям и столицам воюющих сторон. Уничтожение половины спутниковых группировок , военные бункеры и склады Россрезерва в осаде. Всё по классике жанра. Борьба спец подразделений РФ с нео нацистами и формированиями наёмников на территории Балтийских стран. Отстрел лидеров финансовых кругов Европы силами десанта и спец подразделений.
Сможет ли страна выжить, расширится и укрепиться присоединив страны входящие ранее в Российскую Империю, или её ждет крах и гибель под пятой захватчиков? Станет ли она центром кристаллизации новой свободной от русофобии Европы или покорится ей?
Как думает сообщество? Норм тема для книги? Или тема не интересная?
Самая полная подборка хулиганских стихов В. Маяковского
***
Вы любите розы? а я на них срал! стране нужны паровозы, нам нужен металл! товарищ! не охай, не ахай! не дёргай узду! коль выполнил план, посылай всех в пизду не выполнил — сам иди на Хуй ***
Гордишься ты Но ты не идеал Сама себе ты набиваешь цену Таких как ты я на хуй одевал И видит бог не раз ещё одену.
***
Я в Париже живу как денди. Женщин имею до ста. Мой хуй, как сюжет в легенде, Переходит из уст в уста.
***
Все люди бляди, Весь мир бардак! Один мой дядя И тот мудак.
***
Стоит баба с жопой метр на метр В очереди за продовольствием. Отрастить бы себе . . . . . В километр И доставить ей Удовольствие!
***
Люблю я женщин в белом, А впрочем, какая разница? Поставишь ее раком к дереву — И В ЗАДНИЦУ! И В ЗАДНИЦУ!
***
Надо мной луна, Подо мной жена, Одеяло прилипло к жопе, А мы все куем и куем детей, Назло буржуазной Европе.
***
Эй, онанисты, кричите «Ура!» — машины е. . . . налажены, к вашим услугам любая дыра, вплоть до замочной скважины!!!
***
Я не писатель, не поэт, А говорю стихами: Пошли все на хуй от меня Мелкими шагами!
***
Эй, онанисты, кричите «Ура!» - машина ебли налажена, к вашим услугам любая дыра, вплоть до замочной скважины!
***
Не голова у тебя, а седалище В твоих жилах моча а не кровь Посадить бы тебя во влагалище И начать переделывать вновь!
***
Нам ебля нужна как китайцам рис. Не надоест хую радиомачтой топорщиться! В обе дырки гляди — не поймай сифилис. А то будешь перед врачами корчиться!
***
Не те бляди, что хлеба ради спереди и сзади дают нам ебсти, Бог их прости! А те бляди — лгущие, деньги сосущие, еть не дающие — вот бляди сущие, мать их ети!
Как вам творчество Маяковского? А как вам кастом?)