Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 154 поста 82 086 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
0

Нужна ли нам цензура? 9 мнений современных писателей о необходимости идейного и творческого надзора в литературе1

На фоне ограничения YouTube тема цензуры всплывает в разговорах все чаще и чаще. Поэтому, когда в конкурсном проекте ТопБлог мне досталось задание «осветить новые потоки творчества», я сразу задумалась о том, как на влияют запреты и ограничения на творчество писателя. Обрезают они ли эти самые «потоки» или напротив, стимулируют их? С похожим вопросом я обратилась к знакомым литераторам и получила девять ответов. А так как писатели разные по возрасту и достижениям, то чтобы никого не обидеть и сохранить интригу до конца, их ответы я расположила по алфавиту.

Итак, мой вопрос: Нужна ли в литературе цензура? Как вы считаете, цензура мешает творческому самовыражению или наоборот, узкие рамки развивают фантазию?

Андрей Белоножкин — детский писатель, адвокат, кандидат юридических наук

Давайте посмотрим основной закон страны — Конституцию РФ. В её статье 29 ясно написано: «Цензура запрещается». Почему же для литературы должны быть исключения?! Никто не должен мешать творческому самовыражению, если, конечно, оно не нарушает прав других людей. Это с юридической стороны.
Если рассуждать о цензуре как культурном явлении, то, наверное, главный цензор должен быть в твоей голове. Хорошо, когда творчество несёт в себе позитив, побуждает читателя к размышлению, сопереживанию и вызывает положительные эмоции. Например, тексты, призывающие к суициду, вряд ли рождаются в здоровой голове. Стоит ли такому автору обижаться, что его не публикуют?! Цензура в литературе безусловно присутствует на уровне частных издательств. Это допустимо и объяснимо, поскольку они решают, публиковать тот или иной текст или нет. Издательство отвечает за свои издания, поэтому само определяет «правила игры» и устанавливает требования к текстам.

Юрий Васин — поэт, драматург, член Союза Писателей России

Насколько я понимаю, цензура появилась одновременно с человеческим обществом. При этом понятие цензуры применимо не только к литературе, как виду деятельности. Я говорю прежде всего о цензуре поведенческих норм.

Естественно, как только стали появляться вирши писателей, то и к ним эти общественные правила стали применяться.

Но боятся наши любимые литераторы прежде всего государственной цензуры. Боятся, что государство всем рты закроет, и они, бедные, ничего написать не смогут.

У меня это вызывает улыбку, особенно в нынешней ситуации, когда у нас вовсю бушует антицензура.

Цензура существовала всегда. Возьмём хоть тёмную эпоху Российской империи, где просто страшно было что-то писать. Где художнику, литератору перекрывали все краники свободы. Но это не помешало Пушкину — стать Пушкиным, Лермонтову — Лермонтовым. И так далее.

Или советский период, где цензура просто злодействовала. И опять мы видим целую плеяду великих больших писателей. Булгаков, Шолохов, Шукшин.

Но почему же современные литераторы боятся цензуры?

На мой взгляд, у многих просто не хватает тяму. Очень низкая профессиональная планка. И вместо того, чтобы заниматься литературой, они предпочитают эпатировать. Хайпить, говоря современным языком. Устроить скандал и через это заявить о себе как о литераторе.

Поэтому страхи наших литераторов о том, что цензура кому-то помешает мне кажутся смешными. Человечество придумало вагон и маленькую тележку различных литературных приёмов, чтобы выразить то, что душа просит. Если есть талант, никакая цензура тебе не страшна.

(Примечание: т.к. статья получилась объёмной, мне пришлось убрать из рассказа Юрия рассказ о его столкновении с антицензурой. Оставляйте комментарии, если вам это интересно, и я создам отдельный пост.)

Моран Джурич — мастер уютных ужасов. Сетевой автор. Организатор литературных конкурсов в жанре крипистори. Главред каналов ютуб «Абаддон», «Призрачный автобус»

Творческому самовыражению мешает не цензура, а недостаток вариативного мышления автора. Даже суровую советскую цензуру авторы, которых мы до сих пор любим и ценим, как-то умудрялись обходить, создавая свои бестселлеры.

Но если говорить о ситуации на данный момент, то я считаю, что умеренная цензура нужна, особенно в сетевой литературе. В работе с издательствами, там всё понятно — редактор выкинет всё, что противоречит законодательству РФ, и правилам издательского дома. А что делать с текстами, которыми заваливают литературные площадки в сети? У нас же сейчас «каждый суслик в поле — агроном». Авторы плодятся в прогрессии и зачастую выдают контент самого низкого пошиба, которому цензура не помешала бы. И некоторым хорошо было бы вообще запретить доступ к такому «творческому самовыражению». Так что да, в литературе цензура нужна, просто необходима, но умеренная. И никогда она не помешает писателю, у которого есть талант создать свою лучшую книгу. Фантазию таких людей не надо развивать, она и так там взрывается фейерверками, а вот мыслить вариативно цензура научит.

Олеся Ковалева — начинающий драматург, участница двух межрегиональных мастерских АСПИР

Фантазию развивают не рамки. А творческое самовыражение зависит от накоплений. Важно, чтобы было чего выражать. Выражаются на публике чаще те, кому выражать-то и нечего.

Цензура – понятие широкое, многофакторное. Проявляется она тоже по-разному, и в хорошем, и в плохом смысле. Скажу о том, что важно лично мне.

Я хочу жить среди культурных людей, владеющих грамотной речью, устной и письменной. Для меня это нормально, я формировалась как личность в такой среде. Нет, я не из профессорской семьи. В пору моего детства образцом хорошей, правильной речи были все, кто работал со словом. Это в первую очередь дикторы телевидения и радио. Это писатели и журналисты. Можно было взять любую газету и посмотреть, как пишется слово. Как в газете – это было правильно. В любой книге было – правильно. Все средства массовой информации показывали, как правильно, как должно быть. Нас учили не только педагоги в школе, нас учила быть грамотными сама среда обитания. Что не было нормой – то писали хулиганы на заборах и стенах общественных туалетов. Непечатное, цензура не пропускала эти выражения в печать. За что я ей премного благодарна.

Влад Матт — писатель, драматург, аниматор, автор проекта «Mattoons»

Цензура — это свод правил, действующих на определённой территории или обществе. В СССР была «запрещённая литература», которая подвергалась цензуре, но она всё равно распространялась по рукам, через самиздат. То есть, цензура не может повлиять на автора творить свой шедевр. Если книга достойная, то нужно найти, то место, то общество, где это произведение будет необходимо. Но многим лень этим заниматься, поэтому они обвиняют цензуру в том, что она не даёт им писать. Это бред.

Узкого смысла «литературной цензуры» не существует. В обществе нет таких тем, о которых нельзя писать, но можно петь, рассказывать или как-то ещё распространять. Цензура существует в обществе. Если её не будет, то мы же сами будем от этого страдать.

Представьте себе, что с завтрашнего дня отменяются все законы в конституции. Что тогда начнётся? Представили? Как люди воруют, убивают и делают всё что хотят. А теперь то же самое представьте, но с отменой цензуры.

Возможно, кого-то из авторов и останавливает цензура при написании «бестселлера», но если автор действительно что-то хочет написать, то напишет, а вот распространять своё творение нужно вдумчиво и, не нарушая законы, установленные в стране.

Денис Ткачук, поэт, член Союза Писателей России, доброволец Поискового Движения России

Я считаю, что цензура вредна творческой среде, так как лишает творческую прослойку возможности высказывать мнение, влияя на общество. Получается, что интеллигент частично оторван от общества и может влиять на него однобоко, не показывая разных взглядов на проблемы социума.

Сталин в 1932 году назвал писателей инженерами человеческих душ. Представьте себе инженера, у которого отобрали инструменты или калькулятор. Это будет неполноценный работник. Я бы пошёл дальше: представив цивилизацию в виде человека, а писателя — как врача-диагноста, причём диагносту запрещают говорить о заболеваниях, обнаруженных, например, ниже подмышек. Скорее всего, рано или поздно возникнет потребность лечить сердце или почки, но диагност не сможет об этом сказать из-за запрета. И есть ещё одна функция, которой цензура наносит урон: возможности фиксировать частную реальность человека и передавать её последующим поколениям. Множество замечательных произведений, дошедших до нас, как раз описывают жизнь отдельных людей со всеми её проблемами и радостями, и запрещение фиксации аспектов жизни отдельных людей можно трактовать как исправление истории рукой политиков.

Евгений Шиков — автор-фантаст, конкурсант со стажем, в основном известен своими хоррор-рассказами и повестями. Проживает в смоленских болотах. Коммунист

Если говорить о цензуре, как о государственной политике запретов, то мы никогда не знаем её истинные причины. Сами литераторы лишены возможности участвовать в решении судьбы литературы. Именно это, как мне кажется, раздражает больше самого запрета. Никто нас не спрашивает, мы здесь не субъект, а объект. Писатели — это в принципе «психика популяции», мы рефлексируем реальность и погружены в происходящее не меньше властных чиновников.

А все эти ограничения возникают вообще не из-за писателей. Они возникают из-за политики, внешних угроз, внутренних врагов, пиара, передела рынков и всего прочего. Это всё не про литературу. Это — про другое.

Мешает ли цензура творческому самовыражению? Смотря на каком уровне осознанности ты находишься, какой у тебя опыт и какой уровень навыка. Если ты умелый моряк или вообще морской волк, то лёгкий шторм воспринимаешь как возможность попробовать новые приёмы в навигации. Но если ты выходишь в море впервые, а кто-то большой и сильный взял да без предупреждения опустил сверху шторм, то можно и затонуть.

Особенность писательского ремесла такова, что их продукты сильнее и заметнее формируют сознание потребителя. И если тысячи писателей множество раз будут поставлены в ситуацию, когда им приходится противостоять государству, то они хочешь не хочешь в первую очередь создадут новые литературные способы этому государству противостоять. Проще говоря — родится новый «эзопов язык».

Запретить писать о чём-то невозможно. Как невозможно запретить мечтать, воображать или влюбляться. Цензура на такое неспособна. Цензура лишь усложняет процесс передачи от писателя к читателю. Для большинства «запрещённых» писателей цензура стала стимулом усерднее искать новые способы и тщательнее хранить произведения. А для тех, кто пишет на заказ, любые рамки — это просто уточнение ТЗ, что упрощает процесс выполнения заказа.

По-настоящему великая вещь становится такой не после признания большинством, она великая уже тогда, когда автор её создаёт. И такое произведение всегда обретёт славу, даже если для этого придётся поменять само общество. Ведь так?

Примечание: ответ сокращен

Марина Шубина — писатель, лауреат премии им. В. П. Крапивина, 2023 г «Выбор профессионального жюри»

В определённой степени – соглашусь, что нужна. Я имею в виду обсценную лексику, разумеется. Ну не зря же она называется «непечатными выражениями». А вообще – во всём хороша золотая середина. Взять, к примеру, возрастной рейтинг.

Я в основном пишу для детей и подростков, и тут сталкиваешься с искусственными возрастными барьерами: 0+, 6+, 12+ и так далее. По-моему, это глупости. Если детскую литературу строго «расфасовать» по возрастным рамкам, то «Крокодила» Чуковского можно будет читать разве что в 16 лет, потому что герой, видите ли, «папиросы курил», и автор явно говорит об этом возмутительном событии «без осуждения», просто констатируя факт.

Я уже не говорю про сетевые публикации. Вы в курсе, что алгоритмы многих платформ настроены так, что под запретом такие слова, как «см.ерть», «у.бить» или, чего доброго, какой-нибудь «х.рен» – даже если это не подмена нецензурной брани, а название растения? Чтобы «не травмировать» читателя и не повышать градус «агрессии» и чего доброго, «ксенофобии». Можно подумать, что читатель живёт в мире розовых пони и ни о чём подобном понятия не имеет. Заметили, что я написала «страшные» слова через точку? Да-да, это чтобы пресловутый алгоритм обойти. Вдруг и здесь он работает вовсю?)

Так ведь можно докатиться до запрета всего Марка Твена на русском языке или даже «Хижины дяди Тома» – за одно только слово «негр» (которое, напомню, в русском языке не имеет отрицательной коннотации! Уже язык стёрла это доказывать. С какого перепуга мы должны перетаскивать в свою языковую среду какие-то комплексы англофонов?)

Я думаю – в цензуре нужна мера и золотая середина. Слишком узкие рамки выхолащивают текст, получается дежурный отчёт, и сразу видно, что автор боится. А кому интересны нравоучения труса, который исподволь учит своего читателя «не высовываться» и вообще, «как бы чего не вышло?»



Дарья Шулико — писатель, редактор thelift..pro

Я против любой цензуры извне. Чем сильнее давить, тем сильнее хочется сопротивляться. Творчество цензурой не убить, оно будет жить и будет бунтарским. Что в конце концов повлечёт за собой перемены.
Но также я считаю, что у каждого автора должна быть некая внутренняя цензура. Основанная, во-первых, на морали и нравственности. Во-вторых, на понимании своей целевой аудитории — кто вас читает и для кого вы пишете.

На этом можно бы и закончить. Я не публикую здесь своего мнения о цензуре, но просто потому, что внимательный читатель найдет ответ уже в том, как я сформулировала вопрос. Кроме того, мою позицию озвучили как минимум два респондента.

Если тема показалась вам интересной, обязательно оставьте отзыв, и в ближайшие дни я добавлю рассказ Юрия Васина об антицензуре в России и мире).

Кстати, если кто-то вдруг захотел увидеть респондентов воочию, то ВКонтакте в эту же статью добавлены фотографии и ссылки на личные страницы всех участников. Статья находится в закрепе на моей стене, ссылка есть в профиле.

Показать полностью
7

Конкурс "ART-прорыв 2024" на Автор тудей

ART-прорыв 2024 –  это конкурс для художников-иллюстраторов.

Им предлагается нарисовать иллюстрацию к роману-участнику конкурса и выиграть денежный приз.

Я даже не ожидал, что кто-то из участников захочет нарисовать арт для одной из моих книг. Таким оказался Уран Чекан Вы можете зайти к нему в профиль и посмотреть на другие работы (можно и проголосовать за понравившуюся). Но его вариант к моей книге мне очень импонирует (есть попутная генерация, но она выложена на ВК). Обложку на конкурс предлагаю оценить своим подписчикам.

Это инопланетянка Санта.

Это инопланетянка Санта.

В задание по конкурсу входит условие: нарисовать картинку к отрывку (цитате) из книги. Он выбрал мой роман "Голосовой помощник" и вот этот фрагмент:

... Естественно никто не хотел верить в инопланетное происхождение девушки. Пришлось Санте кое-что им продемонстрировать. Попросив передать из багажника одну из принесенных ей сумок, она достала из нее странную черную одежду, напоминающую термобелье или компрессионный костюм из штанов и рубахи. После чего предложила парням попытаться его порвать или продырявить чем угодно. У рубашки с длинными рукавами в комплекте имелся еще и капюшон. Подвыпившие друзья четно пытались это сделать, но девушка смеясь заявила, что даже пули не пробьют подобную ткань. Мало того, это необыкновенное покрытие умеет даже создавать отрицательную компрессию и кинетический удар пули воспринимается телом как несильный толчок.

Парни радостно загомонили, а Санта достала из сумки плоские и модные очки, виденные ранее Маратом на водителях гидроциклов. Она предложила им надеть гаджеты и посмотреть на вечерние окрестности. По восхищенным воплям друзей, Садыков сообразил, что темнота этим окулярам не помеха. А когда Санта показала, куда нужно прикоснуться, чтобы приблизить изображение – парни уже матюками высказали все, что у них накопилось. Очки кроме всего служили средством связи, так что у парней не возникло не тени сомнения в инопланетном происхождении девушки. Естественно, они потребовали рассказать, чего на самом деле от них нужно Марату, и тогда они пояснили, что на всякий случай им требуется силовое прикрытие. Естественно друзей интересовало, что за оружие им приготовили и Санта вынула из сумки очередное устройство.

- Дубинка резиновая, полицейская, - покрутив в руках данный предмет, с сожалением высказался Валерка. –Мы что ими отмахиваться будем?

- Можно и отмахиваться! – с ухмылкой констатировала девушка. - А можно и стрелять. Это замаскированное устройство, созданное специально для вашего мира. Вот смотрите.

Она взяла палку в руки и прикоснулась к торцу боковой рукоятки. Марату было плохо видно в зеркале заднего обзора, но он успел заметить произошедшую метаморфозу. Обычная с виду палка трансформировалась в небольшое стрелковое оружие, напоминающее нечто среднее между длинным пистолетом и кротким автоматом.

- Оху***! –почти одновременно отреагировали его друзья. Всем тут же захотелось подержать инопланетный автомат в руках. Санта достала из сумок еще пять палок и раздала их мужикам, но сколько они не прикасались к торцам - трансформация не происходила.

- Санта, что мы делаем не так?

- Все! –коротко хохотнула девушка. –Неужели вы думаете, что активировать инопланетное оружие так просто? ...

Показать полностью 1
6

Глава 43. Новые неприятности

Художник Дарья Саморукова

Художник Дарья Саморукова

̶  Надеюсь, кто-нибудь запомнил, в каком направлении нам идти к замку?  ̶  поинтересовался Лютик.
̶  А как же? Я ни на секунду не выпускала его из вида. Нам туда!  ̶  указала Васёна направление.
̶  Давайте хоть утра дождёмся. Ночь на дворе,  ̶  предложила Одуванчик.
̶  Ну, уж нет, мы итак слишком долго бродим в глубинах земного шара. Надо срочно выбираться,  ̶  не согласилась Василина.  ̶  Тем более в темноте мы быстрее увидим звезду на шпиле замка. А когда рассветёт, её будет плохо видно.
Одуванчик согласилась с этими аргументами, и поисковая команда отправилась разыскивать заколдованный замок.
Трое ночных странников шли по совершенно обычному лесу. Лес был уютный, хорошо проходимый, без буреломов и оврагов. И он неплохо освещался пронзительной местной луной. Друзьям сразу попалась очень широкая, ровная тропинка, и они получали удовольствие от путешествия по ней. Вот только почему-то на тропе попадалась какая-то слизь. Друзья кривились и старались не наступить.
̶  Мне думается, что эта дорога именно к замку нас и ведёт,  ̶  с надеждой предположил Лютик.  ̶  А слизь оставили какие-нибудь местные брюхоногие моллюски.
̶  Фи! Фи! Фи!  ̶̶  снова скривилась Васёна.  ̶  Пойдёмте быстрее, вдруг слизь скоро закончится? И тропа удобная, поэтому нет причины медленно идти.
Спутники побежали за ней. Вокруг стрекотали цикады, над головами бесшумно летали совы. Местность казалась приветливой и дружелюбной. И Васёна с Леной совсем потеряли бдительность. А напрасно! Они уже должны были привыкнуть к тому, что подземный мир полон страшных опасностей, таящихся на каждом шагу. Вот и попали бедняги в очередной переплёт. Вдруг такая прекрасная тропа взяла и исчезла прямо из-под ног. Путники в недоумении остановились.
̶  Ничего не понял!  ̶  пробормотал Лютик и на всякий случай залез на плечо к Василине.
̶  Но тропа же только что была тут!  ̶  ошалело залепетала Одуванчик.
Василина оглянулась. Вдруг друзья не заметили, как тропа резко закончилась? Но тропы не было и сзади.
̶  Лена, Лютик, а ну-ка, вспоминайте. Домовой никого ни о чём не предупреждал?
̶  Не-е-т,  ̶  неуверенно протянул хвостатый друг.
̶  Скорей всего он и не знает, что тут происходит, а то бы сказал,  ̶  предположила Васёна.  ̶  А где Лена?  ̶  уже громче прокричала она.
Васёна закрутилась во все стороны, пытаясь найти Одуванчика. Но её нигде не было видно.
̶  Ленка! Не смешно! Дурацкий розыгрыш! А ну, выходи!
̶  Ау-у-у!  ̶  прокричал Лютик, потому что быстрей Васёны догадался, что Лена вовсе не пряталась.
̶  Ау-у-у!  ̶  донеслось до растерянных друзей, но не со стороны какого-то определённого места, а сразу с нескольких сторон! И вовсе не голосом Одуванчика, а хрипловатым басом.
Васёна присела и вжала голову в плечи, чуть не столкнув наземь Лютика своим ухом.
̶  Осторожней пугайся!  ̶  клацнул зубами Лютик.  ̶  И меня напугала, прямо сердце в пятки ушло.
̶  У тебя есть только пятки!  ̶  поправила Лютика Василина.  ̶  А хриплый голос не напугал?
Васёна дрожала от страха как осиновый лист, на её плече дрожал и Лютик. Ноги вросли в землю и отказывались слушаться. Девочка, не шевелясь, сидела на корточках и надеялась, что хриплый невидимка её не увидит.
̶  Ау-у-у!  ̶  вдруг донёсся до неё голос Лены! Да! Именно Лены!
̶  Ау-у-у!  ̶  разнёсся по округе хриплый бас.
Отогнав страх, Василина вскочила на ноги и помчалась в ту сторону, откуда слышала Лену. И с разбега во что-то врезалась. Сначала она решила, что не заметила дерево, но в это же мгновение увидела смотрящие не неё глаза! С визгом отскочив назад, девочка успела разглядеть под глазами круглые щёки, а ещё ниже огромное пузо.
̶  Ау-у-у!  ̶  пробасило толстое существо, вытянув дудочкой губы прямо в лицо Васёны. Та упала на землю и зажмурилась от страха. И придавила мышь.
̶  Пи-и-и!  ̶  задёргался расплющенный Лютик и с трудом выбрался наружу.
̶  Ау-у-у, друзья-а-а, вы где-е-е?  ̶  вновь прозвучал голос Одуванчика.
Васёна открыла глаза, но пузатого чудища и след простыл.
̶  Лена-а-а, мы ту-у-т!
Василина вскочила и снова помчалась на голос. И увидела сквозь деревья подругу, бегущую к ней навстречу. Так крепко они ещё не обнимались, да ещё и заливаясь горючими слезами.
̶  Вот страху-то я натерпелась!  ̶  дрожащими губами проговорила Лена и снова вцепилась в Васёну.
̶  А я понял, кто это был,  ̶  сообразил Лютик.  ̶  Это Аука! Слышал я о таком лесном духе. Он отзывается на крики «ау» заплутавших путников. Отзывается со всех сторон, заводит их в чащу и бросает на произвол судьбы.
̶  Так вот почему тропинка исчезла! Мы просто не заметили, как Аука увёл нас с неё!  ̶  воскликнула Одуванчик.
̶  Он ушёл? Больше не вернётся?  ̶  спросила перепуганная Васёна.
̶  Не должен вернуться. Говорю же, он бросает путников и уходит.
̶  Ему хорошо удалось сбить нас с тропы. Далеко увёл. Где теперь её искать?
̶  Всё-таки придётся дождаться утра,  ̶  снова предложила Одуванчик.
̶  Сдаюсь!  ̶  согласилась Васёна.
Подружки залезли под раскидистую ель, потуже замотались в свои боярские шубки и задремали в ожидании рассвета.

Показать полностью 1
2

Ранен, ну и дурак

# Проба пера

Эта история основана на реальных событиях, произошедших на Донбассе. Автор текста, человек с богатым воображением, попытался представить, как развивались события, и переложить их на бумагу.

Детство и отрочество Ильи были, вероятно, счастливыми. Как и многие мальчишки, он читал правильные книги и мечтал стать офицером, чтобы служить своей Родине. Его деды и прадеды были героями, и он понимал, какая непростая жизнь ждет офицера Российской армии. Тем не менее, после долгих раздумий он всё же решил посвятить себя служению Отечеству.

Когда пришла война, Илья понял, что его Родина в опасности, и он должен ее защитить. Это было непростое решение, но он принял его с уверенностью. Как говорил Чапай в фильме, «где должен быть командир в походе, там и я на лихом коне».

Илья принял решение и в составе батальонно-тактической группы разведки выдвинулся в головной дозор. Ему поставили задачу взять под контроль дамбу, и вскоре он лично столкнулся с противником.

Недолго думая, он взял на себя ответственность за экипаж БМП и, вспомнив важные моменты своей жизни, ринулся в бой, чтобы спровоцировать противника на открытие замаскированных огневых точек. Его военная хитрость сработала, и по БМП был открыт артиллерийско-минометный огонь.

Смелость старшего лейтенанта была безграничной. В бою он получил ранение, но сумел оказать себе первую помощь. Вспоминая слова Чапая из фильма, он не вышел из боя, а стал выводить группу из-под огня, тем самым прославив российского офицера.

За проявленное мужество и отвагу он был награжден Орденом Мужества.

Показать полностью
7

Вопрос по книгам Фарли Моуэта

Здравствуйте, мой помрачённый температурой разум позволил рукам удалить папку со всеми книгами с ПокетБука. А поскольку среди ночи мне хотелось почитать чего нибудь светлого и лёгкого, я вспомнил про "Собака, которая не хотела быть просто собакой". Качнул с Рутракера (дайбохемуздоровья) подборку и после искомого взялся за "Проклятие могилы викинга". Теперь вопрос, ответа на который я не нашёл в остальных интернетах - это самостоятельное произведение или вторая часть трилогии? Т.к. повествование выглядит серединой истории.

ИЩУ КНИГУ ИЗ ДЕТСТВА

Сказочная повесть. Нарисованный мальчик со своими друзьями-зверями путешествует в нарисованном мире и ищет волшебного попугая. Его друзья: кот-фотограф, изобрел мазь, которая, если ею натереться, может делать невидимым, а может помочь проникнуть в нарисованную картинку; пес - с одного бока выглядит добрым, с другого - злым; морская свинка, сожравшая энциклопедию и ставшая от этого очень умной.

Сначала они попадают в сказочное Королевство, где все понятия перепутаны - добро называют злом, а зло - добром.

Потом плывут на корабле. Точно не помню, но вроде была драка с пиратами. Кажется, пиратов раздолбали арбузами, которые вез корабль.

Потом путешествие по Африке. Там были злые обезьяны, волшебный носорог и наконец, волшебный попугай.

Потом вернулись домой к дедушке.

Спасибо.

Отличная работа, все прочитано!