Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 152 поста 82 076 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
17

Сила Пикабу

Салют, пикабутяне! Второй пост всего. И снова к вам за помощью.
Не сочтите за наглость.
Тут были добрые люди, которые скидывали свои архивы книг.
Помогите найти эти самые архивы.

Заранее, премного благодарен!

23

Карин Бойе «Каллокаин»

Роман «Каллокаин» был написан в далёком 1940 году шведской писательницей Карин Бойе. Он относится к популярному и поныне жанру антиутопии. Признаться честно, это не самый мой любимый жанр. В юности я прочитал практически всю классику жанра: «1984» Джорджа Оруэлла, «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, «Мы» Евгения Замятина и «451° по Фаренгейту» Рэя Брэдбери. К сожалению, в настоящее время жанр антиутопия скатился в сторону простоватых и наивных романов для подростков. Примеров этому масса. Поэтому, узнав об антиутопии «старой школы», которую не читал ранее, я поспешил с ней ознакомиться.

Действие романа разворачивается в вымышленном Мировом Государстве, описанном в лучших традициях жанра. Карин Бойе вдохновилась на написание «Каллокаина» после посещения двух самых тоталитарных государств первой половины XX века: Германии и СССР. Сейчас происходящее на страницах книги уже не кажется нам столь ужасным, как в то время. Тотальная прослушка? Так сейчас нас прослушивают корпорации, чтобы алгоритмы выдали нужную рекламу. Думаю, вы сами замечали это не раз. В Мировом Государстве частной жизни, как таковой, не существует. В каждой комнате стоят камеры, которые полностью контролируют все действия граждан. Наблюдение стоит даже в спальне, чтобы повысить рождаемость, которая неуклонно падает. А теперь вспомните недавний закон о запрете пропаганды «Чайлдфри»... Доносы в этом мире не считаются чем-то постыдным. Напротив, они всячески поощряются обществом. Например, гувернантка главного героя следит за его семьёй, а они в свою очередь следят за ней. Если они в разговоре нелестно отзовутся о политике государства, она обязана на них донести. Если же гувернантка этого не сделает, они сами могут на нее донести, т.к. не исключен случай, что семья просто проверяла ее добросовестность. Доктрины государства полностью регламентируют жизнь граждан. Промывка мозгов тут работает отменно. По достижении определенного возраста дети изымаются из семьи и воспитываются в специальных корпусах, где из них делают образцовых граждан. Сообщение между разными городами отсутствует вовсе. Если где-то не хватает рабочей силы, то молодые люди отправляются из родных мест, теряя всякую надежду увидеть родных и близких. При этом обставляются подобные отъезды как праздники, и родителям запрещено грустить по этому поводу. Все и повсюду следят за окружающими. Если замечены неподобающие приличным гражданам речи или поступки, то провинившийся гражданин должен по радио публично извиниться перед всеми, кому его слова могли показаться оскорбительными. Ничего не напоминает? Кратко говоря, перед нами типичное тоталитарное государство, в котором жители не имеют вообще никаких свобод.

Главный герой, Лео Калль, живёт в Химеогороде №4. Талантливый химик создаёт сыворотку правды и называет в честь себя – Каллокаин. Конечно же, изобретением тут же заинтересовывается амбициозный шеф полиции Каррек. Сыворотка правды открывает перед властями огромные возможности, ведь каждому есть что скрывать. Однако не открывает ли изобретение бойца Калля «ящик Пандоры»? Применяя препарат на людях, образцовый гражданин узнает много нового об окружающих его людях. Да-да, эксперименты над людьми здесь норма. Есть даже специальная Служба Добровольного Самопожертвования, в которой люди отдают свои тела на благо науки. Насколько Лео Калль успешен в науке, настолько же несчастлив в семье. У него есть жена и трое детей, но семейного тепла нет и в помине. Любовь давно ушла, и главный герой ждёт лишь, когда дети повзрослеют, чтобы можно было развестись. При этом он подозревает жену в связи со своим коллегой по химлаборатории. Лео Калль получился максимально отталкивающим. Он излишне прямолинеен, безэмоционален и свято верит в доктрины Мирового Государства. Больше всего на свете он боится сам попасть под действие своего препарата, ведь неизвестно, что он может наговорить, приняв сыворотку правды. Это, однако, не мешает ему раз за разом применять ее на других.

В своем романе Карин Бойе рассматривает, помимо всего прочего, хрупкость тоталитарного правления. Чем жёстче сжимается длань правительства, тем больше людей начинают понимать неправильность происходящего, несмотря на вездесущую пропаганду. Так Лео Калль случайно раскрывает тайное общество, где люди просто учатся доверять друг другу. Ему они кажутся сумасшедшими, при этом опасными для общества. Так, обычные человеческие чувства в этом мире приравниваются к помешательству.

Итог: «Каллокаин» написан по всем канонам жанра антиутопии. В наше время мы можем наблюдать те или иные примеры из романа почти в любом современном государстве. При этом мне сложно назвать роман пророческим, т.к. если хоть немного разбираться в истории, то можно без проблем проследить закономерности развития цивилизации. Тем не менее рекомендую роман к прочтению, как своеобразную классику жанра. Думаю, в более юном возрасте роман мог бы произвести на меня большее впечатление.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 2
2

Реплика. Отрывок

Задумавшись о своем, Петя в последний момент заметил железного монстра, который вильнул с дороги на бордюр, и затормозил у его носа. Мужик моментально покрылся потом, в отчаянии и ужасе вскинул руки и по инерции положил их на капот, в глупой надежде остановить надвигающуюся смерть, отчего пакет с продуктами подлетел вверх и порвался. Кефир, бананы и пара стеклянных бутылок пива взлетели и чудом не оросили Тигуан продуктовым дождем. Двери кроссовера распахнулись, но Петя, увидев пассажиров через лобовое стекло, уже рванул во дворы.

- Ну, твою мать, мы так каждого ловить что ли будем? – выругался Макс и махнул рукой мужикам. Догнать кого-то Череп не мог, благо Плут и Воин без слов всё поняли и рванули за мужиком, а уже через несколько секунд вели толстячка обратно. Он кричал и вырывался. Его заправленная рубашка вылезла из джинсов, обнажая большой волосатый живот.

- Что вам надо? Я ничего не сделал! Кто вы? Отпустите меня! – верещал мужичок.

Лера молча взяла с сиденья ноутбук, стараясь не обращать внимания на удивленных прохожих. Пара зевак достали мобильники с явными намерениями записать видео.

- Успокойся, - рыкнул Череп и схватил Петю за рубашку, затем одним сильным рывком поставил на ноги у капота и посмотрел в глаза:

- Ничего не сделаем, но, если не угомонишься, сожму яйца и раздавлю. Веришь?

Петя верил, потому пару раз всхлипнул и затих. Он с опаской оглядывал свалившихся на его голову фениксов.

- Петр, феникс второго уровня, паспорт, - последнее слово Лера сказала грубо, требовательно вытянув вперед руку. Паспорт у Пети имелся, и на секунду даже промелькнула мысль соврать, но, еще раз оценив ситуацию, он отдал документ.

Здоровый мужик, который не побежал за Петром, прислонился спиной к машине и дергал ногой, провоцируя непонятные металлические звуки откуда-то снизу. Затем поморщился и наклонился, щупая левую ногу у колена.

Некоторые зеваки, убедившись, что им ничего не угрожает, начали огибать автомобиль и быстро проходить мимо. Воин от скуки хлопал в ладоши и поторапливал их, потому что «нечего тут уши греть».

- Ну всё, - Лера вернула документ и хищно улыбнулась Петру, - специализация и путь, пожалуйста.

- Вообще-то вы сами знаете, что говорить свои навыки запрещено самой системой, - начал было щебетать мужичок, но, увидев изменившиеся лица мордоворотов, тут же проблеял: - разведчик, путь камня.

- Путь камня? – удивился худощавый, - что делаешь?

- Я…я… я умею превращаться в камень.

- Да ладно? – Лера улыбнулась, - покажи.

Петя стыдился своей способности, потому что считал её бесполезной. Нет, где-то на тридцатом уровне открывались действительно достойные навыки, которые могли превратить его во что-то полезное, но тридцатый уровень? Он быстрее умрет в любом разломе небольшого уровня. Мужичок обреченно выдохнул, а затем исчез. Вместо него на тротуаре сформировался небольшой и самый обычный камень. Услышав смех мужиков, он обернулся обратно и насупился.

- Вы свободны, - еле сдерживая улыбку, проговорила Лера, отвернулась и села в машину.

Читать бесплатно: https://author.today/reader/395464/3654106

Реплика. Отрывок
Показать полностью 1
9

"Похищенное солнце" на АТ

А у нас хорошая новость. Мы решили выложить первый том "Небес Ану" на AuthorToday без всякой платы - и он там уже присутствует!

"Похищенное солнце" на АТ

Что под обложкой? Пожалуй, проще будет процитировать аннотацию:

Высоко над землей парят города — напоминание о древней цивилизации Инженеров. Они оставили после себя мир, где чернозем дороже жизни, причудливые технологии и никем не разгаданный дар Просветления.

Но команде воздушного корабля «Аве Асандаро» не до артефактов истории. Нет в экипаже и тех, кто мог бы читать мысли, управлять чужой волей, исцелять наложением рук или предвидеть будущее. Им бы денег найти на топливо. Удача часто поворачивается спиной, и на этот раз их подставили по-крупному. Теперь или в тюрьму, или браться за смертельно опасную работу.

Капитан Лем Декс любит родное королевство, но больше всего в жизни ценит свободу. Политика не страшнее нелегального неба, пусть придется отложить револьвер, вспомнить ненавистное прошлое и окунуться в интриги высшего света. Она рискнет всем ради корабля и команды, даже если Служба безопасности Его Величества отправит в сердце шторма.

(И нет, это никак не ромфант. Потому что к нам очень часто ходят именно за ним, и я в толк не возьму, что наводит на эти мысли)

Показать полностью 1
4

О планах на вторую книгу

Обложка от художницы Виктории Black Aures Ершовой

Обложка от художницы Виктории Black Aures Ершовой

Уходящий год стал важной датой в моём творческом пути. Спустя 8 лет публикации в тематических сообществах, газетах и общих сборниках я решился издать свое собственное собрание лирики целиком и полностью посвящённое символу прошедшего 2024 года.
Занимаясь издательской деятельностью я приобрёл немало ценного опыта. Понял, что Litres это перспективное место для публикации электронных книг, особенно учитывая 15% кэшбек для клиентов Тинькофф. Работая же с Ridero я научился собирать разрешения на арты у иллюстраторов. Для второй книги я постараюсь сделать это заранее. Сбор занял немало времени учитывая количество иллюстраций в книге и то, что их рисовали трое независимых художников.
В первую книгу вошло 60 стихотворений от небольших сонетов до поэм с драматургией в виде диалогов. Нашлось место также одной балладе.
Ссылка на книгу: https://www.litres.ru/book/farengar-dazus/zapiski-naivnogo-d...

Проиллюстрированный отрывок из книги

Проиллюстрированный отрывок из книги

В 2025 году в год змеи, а родился я в 2001, а значит этот год будет покровительствовать мне, планирую выпустить уже второй сборник стихов. Тематика будет той же самой. У меня за годы накопилось весьма немало стихов про драконов и некоторые из них даже иллюстрированы. Но весьма вероятно придётся потратиться на иллюстраторов, чтобы во второй книге было столько же иллюстраций сколько и в первой.
Подводя итог, надеюсь, что книга понравится целевой аудитории, а именно любителям драконов, что также должно вызвать интерес к произведению у представителей субкультуры Furry, к которой драконы косвенно относятся. Однако выяснить это мне только предстоит, заняв стол на каком ни будь из фестов, прихватив с собой небольшой тираж первой книги. Так уж получилось, что в плане конечной выручки автора бумажные книги куда более выгоднее электронных да и читателям хочется после прочтения украсить книжную полку очередной книгой с драконом на обложке. Должно же быть среди иностранных переводов книг о драконах хоть что-то из отечественного, иначе у наших исконных врагов из лагеря антифурри, появившегося из-за стойких мифов о комьюнити, найдётся очередной повод выкатить целую портянку о якобы разливающемся драконьем сообществе в России, что не способно выдать конкурентоспособное произведение.

Показать полностью 2

Полёты на Марс отменяются!

Чаще всего утопические идеи поддерживают массы из-за своей неграмотности что ли?

Как тебе такое Илон Маск?

Читаю индийские веды и прихожу к такому умозаключению, что полёты на планеты не возможны на космических кораблях. Хоть я и вне религий, и всё же вспоминаю слова Прабхупады по поводу высадки на Луну:

Крутой продакшен!

И в связи с этим был выпушен рассказ (часть большей книги, можно сказать одна из глав) на тему путешествий на Марс. В себе несёт не только сатирический, провокационный характер, но и философскую идею, которой стоит последовать каждому.

Представляю вашему вниманию ещё одну книгу "Кислотного Писателя" - Ораторка для пастора:

Полёты на Марс отменяются!

Отзывы читателей

Полёты на Марс отменяются!

Самое лучшее пожертвование на данном этапе для нашего "Центра духовного просветления AWE" - много комментариев, отзывов, лайков и конечно же репостов.

Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!