Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.
Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.
В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.
Итак, поехали.
“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен
На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.
Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!
“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен
Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.
Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.
“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон
Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.
Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.
“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф
Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.
Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.
“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм
Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.
Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.
“Волшебный мелок”. Синкен Хопп
Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.
У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.
“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер
И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.
У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.
Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?
Карл Май — автор лучших литературных вестернов. Граждане СССР с его творчеством были знакомы только по экранизациям: все серии про Виннету, Верную руку сняты по его книгам. Говорят, что табу на издание Карла Мая было связано с тем, что он был любимым писателем Гитлера. Так ли это, я сказать не могу. Однако поклонница Гитлера Астрид Линдгрен была, пожалуй, одной из самых издаваемых в Советском Союзе.
Интересно, что Карл Май так углубился в собственные истории, что ближе к концу жизни уверовал в их реальность и утверждал даже, что лично участвовал в событиях на Диком Западе и командовал тридцатью тысячами апачей. При этом в Америке автор побывал только раз — уже тогда, когда им были написаны все знаменитые вестерны и до мест проживания апачей так и не добрался.
Виннету Белый брат Виннету Золото Виннету Сын охотника на медведей Сокровище Серебряного озера Полукровка Верная рука Сатана и Искариот Нефтяной принц Наследники Виннету
Восточный цикл
Через пустыню По дикому Курдистану Из Багдада в Стамбул В балканских ущельях На земле штиптаров Жут
Романы
Невольничий караван На Рио-де-Ла-Плате На Тихом океане Капитан Кайман Завещание Инки
А также: Прямо сейчас доделываю грандиозную работу — полное собрание книг, выходящих в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» с момента основания в 1936 году и по 1993. Всего в серии к этому времени вышло 285 книг. После 1993 года сверхпопулярная серия разделилась на множество ручейков, которые с трудом поддавались учёту, если поддавались вообще. Поэтому, книги, выходящие после 1993 года, я не собирал. Первая порция книг серии уже выложена, вторую выложу на следующей неделе.
ВНИМАНИЕ! Под катом очень длиннопост, открывайте его мудро.
Есть некоторые удивительно простые вещи, которые часто остаются совершенно не в фокусе внимания из-за нагромождения вокруг самых разных деталей. Об одной из таких вещей сегодня я и хотел бы поговорить - и разговор этот, думаю, будет полезен для молодых начинающих авторов.
Попробуйте навскидку назвать произведения в жанре классического фэнтези, которые безоговорочно на слуху в пространстве массовой культуры. Известные даже тем кто их не читал, не смотрел экранизаций и не интересуется тематикой фантазий на тему. У вас вряд ли получится назвать что либо, кроме произведений "Властелин колец", "Игра престолов" и "Ведьмак".
Есть немало факторов подобной популярности, но я хочу сегодня попробовать разобрать один из них, весьма немаловажный по моему мнению.
Итак.
Властелин колец
Дж.Р.Толкин принимал участие в боевых действиях во время Первой мировой войны. Вторую мировую он наблюдал в онлайн-режиме - и, как говорят люди, сторонним наблюдателем. Книги трилогии "Властелин колец" были опубликованы в пятидесятых годах, и на вопросы о том, списывал ли профессор происходящее в своей фэнтезийной реальности с действительности, он будучи человеком воспитанным всегда отвечал что ником образом. Но видите ли, такая штука: даже если Дж.Р.Толкин и не старался проводить никаких параллелей, реальность сама это сделала за него. К примеру, две картинки - подписывать не буду, думаю сами без труда разберетесь где изображен солдат кайзера - как их рисовала пропаганда Антанты, а где орки - в германских шлемах времен Первой мировой войны, преследуемые богатырями с картин Васнецова:
Немцев, кстати, европейцы в определенных узких кругах до сих пор называют гуннами, а сколько лет казалось бы прошло, все вроде в одной дружной союзной семье. Ладно, увлекся - речь о том, что книга Толкина была опубликована в период истории, когда европейцы создавали Союз угля и стали - предтечу ЕС, объединенной Европы. Понятное дело, что заявлять в такой ситуации, что орки Саурона и Сарумана списаны с недавних противников, а ныне хороших соседей по коммуналке, несколько некорректно. Напомню, что профессор Толкин назвал свою вымышленную Ойкумену Средиземьем, чтобы никто гарантированно не догадался, что он своими словами списывает со Средиземноморья - Ойкумены реальной. Он ведь англосакс с классическим образованием, в школе Илиаду в оригинале изучал, не забывайте. Но, еще раз. Даже - даже если профессор действительно придумывал все с нуля, сравнение и ассоциации его эпического произведения с привычной нам реальностью происходят постоянно и стали общим местом. Заокеанский Валинор, Восточный фронт в Рохане, Сияющий отсветами Рима Гондор, Сталинградская битва в Хельмовой пади, роханский 37-й год с Гнилоустом, реставрация Стюартов Арагорном и многое другое - не факт, что именно это хотел сказать автор, но это говорят, обсуждают, об этом спорят читатели. Небольшая ремарка: да, я знаю о частом сравнении России с Мордором даже собственными гражданами, и изначально мне казалось это несусветной глупостью или сознательным вредительством, но со временем отношение несколько переосмыслил. Если бы русские сожгли Париж в отместку за Москву, и в мировых разборках без оглядки на человечность всегда действовали в стиле союзников, ровняя с землей города чужих народов по примеру Дрездена, может быть в мире сейчас все было бы иначе. Пили бы баварское - но в другой, не пораженческой интерпретации. С другой стороны, не факт что тогда русские остались бы русскими, поэтому вопрос дискуссионный.
Возвращаясь к теме Властелина колец. Самая интересная ассоциация в книге у меня вызывает Кольцо всевластия. Фальшиво напеваю: "Нажми на кнопку, получишь результат...". Не знаю как вам, а я уничтожение кольца всегда визуализировал как ядерный гриб над Хиросимой - вариант, зашивающий в подкорку простой способ, как в сказках добро может победить зло: расчеловечиваем противника, бросаем кольцо, щуримся от света на горизонте, профит.
Игра Престолов
В отличие от стерильного, викториански-пристойного Толкина, Мартин щедро демонстрирует «грязь и ужас жизни». Но на самом деле это не главное. Это просто смазка, которая облегчает читателю/зрителю восприятие. И не потому, что это добавляет реализма, а наоборот.
Посудите сами. Для людей прошлого — в том числе и двух последних веков — война, насилие, жестокость и т.п. были вполне реальными вещами. Они сталкивались с ними либо лично, либо были знакомы с очевидцами и участниками подобных дел. Во множестве семей были погибшие в результате насильственных действий. Военный, вышедший в отставку, скорее всего, успел побывать на нескольких войнах и принимал непосредственное участие в боевых действиях. Всё это было частью жизни. Тот же Толкин участвовал в Битве на Сомме, ходил между кучами трупов и отлично помнил, как они пахнут. Именно поэтому он предпочитал пропускать эти скучные моменты. Современный же западный читатель/зритель всем этим страстно интересуется — ведь ни он, ни его родители ничего подобного не видели. Для них это экзотика, и создатели «Игры Престолов» это так и подают. Это пряная приправа к самому действию.
Это писал Константин Крылов - про контуры новой реальности, сравнивая гендерно-независимых избирателей с армией кастратов Хиллари Клинтон, вернее Дейнерис, простите - столько лет прошло, их уже несложно перепутать. У Крылова весьма интересная статья (длинная, не все вывезут), выводы которой потом не менее интересно опровергает двумя статьями Богемик (сейчас я медленно напеваю: "Des-pa-cito, pasito a pasito..."). Если интересно, напишите, я дам ссылки. Так, о чем я вообще речь вел... Ах да, в случае с Дж.Р.Р.Мартином все гораздо проще, чем с Дж.Р.Толкином. Мартин никогда не скрывал, что вдохновлялся произведением "Проклятые короли" М.Дрюона, и прямых аналогий между Старками-Ланнистерами и Йорками-Ланкастерами не отрицал. Кроме того, были многие другие моменты сопряжения с нашей реальность. К примеру: "Я ходил по Адрианову валу и представлял Стену", - это неточная цитата, но что-то такое Мартин говорил, не хочу оригинальную цитату искать. И прочая, говорить можно долго, но смысла не вижу. Сразу к финалу. Мне реально понравилось, как закончился телесериал - независимая Шотландия, сожженный английский флот, банды кочевников чужой культуры бесчинствующие в Лондоне, самые разные проходимцы у власти. Да, слово "понравилось" не совсем точно передает мои эмоции - это не людоедское удовольствие от чужих (пусть и вымышленных) страданий, это скорее взгляд антрополога на массового зрителя - который не сразу, но понял что к чему и сильно расстроился. Такой коллективный Джон Сноу, которые сначала ничего не понял, а потом ка-а-ак понял.
Ведьмак
С произведением пана Сапека ситуация отличная от первых двух эпических саг, которые стали современными мифами традиционным путем. В случае с ведьмаком происходило дольше и извилистей. Сначала были книги - ставшие популярными в Востояной Европе среди народов славянской группы. Книги понятные нам всем так, как понятен меджусловјанскы језык. Потом были компьютерные игры - как пик сверхпопулярная третья часть, после неоднозначная экранизация. Не снискавшая лавров как трилогия Питера Джексона или сериал по Игре Престолов, но благодаря красавчику Кавиллу (реально красаучег жи есть) и повестке, апофеозом которой стал сценарий, который писали не читавшие книги инклюзивные пассажиры, экранизация все же у всех на слуху.
Вы ведь уже отошли от горения эмоций после моей ремарки про Мордор и поняли, к чему вообще веду речь? Именно - общее место всех трех произведений: костыли, накрепко связывающие их с реальным миром ассоциативным рядом. В случае с ведьмаком все даже многажды более выпукло, чем и у Мартина. Весь первый том, которые некоторые фанаты считают каноном, а остальные книги просто не читают - это переписанные в иной интерпретации и антураже сказки и народные сказания. Белоснежка и семь гномов, красавица и чудовище, история про лампу с джинном, русалочка, спящая красавица с Вием, кого забыл? Второй и последующие тома - история глобального конфликта. Сапковский рисует свой "вымышленный" мир, среди акторов которого легко угадываются Франция (условно между Генрихом IV и королем-солнцем, с магией вместо пороха), Речь Посполитая с вольным Новгородом на своей территории, Московское княжество без Сибири за Уральскими горами, и что самое главное - Франция и Польша не имеют между собой Германии, которая под сценическим псевдонимом "Нильфгаард" оказалась на Юге. Не менее важны детали, их множество. К примеру - если, допустим, питерские ролевики решат закосплеить нильфгаардскую армию и придут в ТЦ Галерея, то питерские силовики моментально настегают ролевикам по хребтам демократическими дубинками и упекут в каталажку. И правильно сделают: Шарлемань, Вриххед, Дирливаген, Наузикаа, Дас Райх, Импера - не все даже по названиям поймут где реальные названия, а где вымышленные, между дивизиями Нильфгаарда и дивизиями СС разница просто истирается до полной идентичности. Культ Великого Солнца, Адольф вар Эмрейс, Белое пламя на курганах врагов.
В общем, по итогу вышеизложенного у меня есть для вас довольно простой вывод. Любой автор может придумать сколько угодно новых эльфов и невероятно наполненную самыми разными активностями вымышленную вселенную. Но если при этом в произведении не будет костылей, крепко и повсеместно связывающих действие с привычной реальностью нашего мира, широко известным - за пределами кружка любителей фэнтези, этому произведению просто не стать. И чем больше, заметнее и САМОЕ ГЛАВНОЕ острее эти костыли, тем шире аудитория, которая заглянет за границу заповедного жанра авторских фантазий о вымышленных вселенных. Недавно увидел комментарий с примерным смыслом: "Я вот считаю, что книги Урсулы ле Гуин должны считаться эталоном фэнтези, а не Властелин колец Толкина". Мне сразу напомнило:
- Дорогая, я считаю ты не права. - Пересчитай.
Я тоже много чего хочу и считаю, но объективной реальности на мои желания совершенно наплевать. Это так не работает: формат решает - всегда, везде, во все времена и эпохи. Об этом, наверное, в следующий раз. Впрочем, я писал уже о форматах однажды, только на гораздо более низком уровне. Глядя не сверху, и снизу, отталкиваясь от жанра бояръ-аниме: https://author.today/post/212826
Там в начале убивают какого то главного священника, приезжает расследователь и на пару с помощником этого священника находят секту на болотах, у которых типа христианство, но в какой-то жестокой форме, по итогу оказывается что оно у них появилось из-за представления специально нанятых циркачей, которых наняла сама церковь.
Три Георгия, один крест "За Храбрость", и крест православного священника...
Дорога была дальняя, времена нынче неспокойные, да и идти было надо – люди ждут, обещал я, что приду, потому решил пройти знакомыми тропками через лес ночью – благо луна на небе полная и без тучек.
Осенил себя крёстным знамением троекратно и пошёл.
Думаете, что самое страшное в лесу ночью?
Крупный зверь?
Медведь или волк сторонится человека, и нет у него никакого желания с нами встречаться, разве что шатун по зиме, но это редкость.
Может нечисть какая?
Кто плохо лес знает, особо городские, так им бывает, что ни с того, ни с чего становится жутковато: то ли дерево от ветра скрипнет, или ветка сухая упадёт, может птица ночная неожиданно пролетит или сова заухает. Если сова, то она ещё и кричать умеет, чем может сильно перепугать любого, кто раньше её не слышал.
Так вот, самый страшный зверь в лесу – это человек, в зелёной или мышиной форме, говорящий на немецком языке, или иногда на русском – ежели предатель.
Если таких встретишь, то беды не миновать.
Встало солнышко. Природа оживала. Копошились сикляхи[1] и иные мелкие лесные жители. Уже подходя к селу, увидел стрижа, который каким-то образом оказался в не очень густых зарослях стрекавы[2] и силился взлететь. Подошёл к нему, взял в ладони и тихонько подбросил. Стриж взмахнул крыльями, немного завис над моей головой и улетел.
Улыбнулся я ему вслед. Попытался разглядеть его в вышине, да уж где там!
Показалась нужная мне хата. Перед ней ковырялся в тыне[3] её хозяин. Увидев меня всё бросил и тут же начал причитать:
– Батюшка, батюшка, что же это на земле то делается! Брат мой вчерась приехал из Черняковичей, он туда веники отвозил на базар, так рассказал, что не немец-гад порешил всех больных, а главная врачиха Васильева с помощницами Ивановой и Колобовой, пусть этим извергам неладно будет!
– О, Господи, как же это могло быть?
– Помните, Нюшку? Ну, Аньку Данилову?
– Конечно, помню, Алексей Степанович, крестил её доченьку год назад.
– Так вот, была она на излечении в больничке этой, говорит, что заподозрили неладное после того, как сначала переводили больных в отдельную палату, потом ставили уколы, и на следующий день умирали люди. Потом туда же переселяли новых, опять лечение-уколы и этой же ночью снова несчастные тихо умирали. Так из пятисот душ их осталось несколько десятков.
А потом она подслушала разговор двух санитаров, что приказ у немцев был такой главной врачихе – уколами извести всех больных. И тут ей вдруг неожиданно сказали, что выписывают домой. Собралось их таких человек с сорок. Немцы сказали, что подвезут их к большой развилке, чтобы ближе было им всем по сёлам разойтись своим, те и поверили – всю дорогу немцев благодарили. Но вместо этого привезли их к оврагу и расстреляли всех. Нюшку книжка спасла, она томик Пушкина за пазухой держала, в неё то и попали немецкие пули. Остальных постреляли и кое-как прикопали – закидали ветками, чтобы с дороги не видно было. Когда немцы уехали – она то и вылезла из-под убитых. Добежала к нам, дня три шла – ягодами питалась. Мы её чутка выходили и вчера отправили вместе с дочкой на заимку, подальше в лес.
Докладная записка Ленинградского обкома ВКП(б) С.М. Залыгина зав. оргинструкторским отделом ЦК ВКП(б) М.А. Шамбергу «О злодеяниях немецко-фашистских оккупантов в г. Пскове, в Псковском, Палкинском и Островском районах»
Алексей Степанович выговорился и затих. Я на него внимательно посмотрел. Крепкий мужик для своих шестидесяти годов он очень сдал за последнее время: осунулся, потемнел лицом, начал горбатиться. Перехватив мой изучающий взгляд спросил меня:
– А вы откуда идёте, батюшка?
– Иду я с Головановских Хуторов. Отпевал я безвинно убиенных деток, рабов божьих Гришу и Анну, трёх и пяти лет, детей Марии Капитоновой, да и саму Марию, и её стариков – родителей.
Я замолчал, потому что не знал, как ему рассказать о том, что детей немцы и эстонцы не просто убили – их сожгли заживо, да и маму их тоже сожгли.
На сносях она была, девятый месяц шёл.
Старики говорят, что когда её ногами эстонские полицаи били, то у неё роды начались. Так их всех в горящую избу и бросили. Её и её детей. Рождённых и нерождённых. В огне она и родила.
Ещё говорят, что её старуха-мать, Надежда Матвеевна, сама в огонь пошла, вслед за внуками и дочкой. А отец – старик Никита Иванович взял вилы и бросился на полицаев, но не сделал и двух шагов, как застрелили его. Хорошо, что хоть он не видел, как рожала его дочь в огне и погибала в муках вместе с дитём.
Похоронили их всех в одной могиле, а я только отпевал уже...
Помимо моей воли потекли у меня из глаз слёзы...
Докладная записка Ленинградского обкома ВКП(б) С.М. Залыгина зав. оргинструкторским отделом ЦК ВКП(б) М.А. Шамбергу «О злодеяниях немецко-фашистских оккупантов в г. Пскове, в Псковском, Палкинском и Островском районах»
Я плакал и молчал.
– Что делается, отец Фёдор, что делается, – прошептал, то ли вслух, то ли про себя мой собеседник, потом повернул голову в сторону дороги, на которой появилась пыльное облако – кто-то на ехал на телеге в село, и продолжил задавать вопросы, – А с Ильинским храмом в Добровитках, что было, отец, не знаешь?
– Знаю, – ответил я, тяжело вздохнул, перекрестился глядя на пролетающих в вышине журавлей, потом присел на завалинку и продолжил, – На рассвете закидали гранатами её немцы, знали они, что приютил погорельцев настоятель храма отец Григорий. Там они все и приняли мученическую смерть. Настоятель и двадцать семь женщин, стариков и детей.
– Проходи в дом, батюшка, угостись чем Бог послал: тюря[4] да пустая морцовка[5].
Пока мы заходили в дом и молились к тыну подъехали женщины с детьми. Это оказались жители соседнего села – направлялись они на лесозаготовку по распоряжению местного старосты.
Увидев меня все заголосили, загалдели, попросили благословления.
Алексей Степанович, добрая душа, пригласил всех в припереток умыться от пыли,[6]а потом в дом, чтобы накормить с дороги.
[1] Сикляха – муравей (псковский диалект)
[2] Стрекава – крапива (псковский диалект)
[3] Тын – забор
[4] Тюря – хлеб с простоквашей (псковский диалект)
[5] Морцовка – холодный борщ (псковский диалект)
[6] Припереток – предбанник (псковский диалект)
Проповедь
Глядя на то, что происходит вокруг нас, на все эти зверства, грабежи и насилие против нашего народа, которые творят эти нелюди в мышиной форме, вы начинаете думать, что совсем не важны в этом мире и ваша жизнь ничего не стоит и ничего не значит.
Это уныние и это Грех, и это совсем не так, братья и сёстры.
Подумайте о тех, кто помнит вашу помощь и не забудет никогда то, как вы помогли ему потушить дом при пожаре, да Зинаида? – тут я посмотрел на пожилую женщину, которая обгорела немного, но смогла загасить огонь у своих соседей зимой, а самих их не было дома, – Или принесли лекарство, которое подняло на ноги.
А как можно забыть подарок своего ребёнка, который он сделал своими руками.
Твои песни-частушки, Надюша, будут напоминать о весёлой и озорной девчушке всему нашему селу, и каждый услышав знакомую частушку даже через десять лет не просто улыбнётся, а вспомнит именно тебя.
А нашу учительницу, которую расстреляли и сожгли месте с семьёй немцы, как её забыть? Она научила читать и писать всех вас, и каждый раз беря в руки листок бумаги, чтобы написать письмо, вы вспомните о ней, и она будет жить в вас, как и те книги, которые она посоветовала прочитать, и они вам понравились, а, возможно, и изменили вас.
Наши защитники – партизаны будут помнить до конца жизни, как ты, Любовь, сообщила им об облаве, а ты, Зоюшка, принесла им к Пасхе сотню крашенных луковой шелухой яиц и куличи. И как они всем отрядом пытались отмыть твои ставшие жёлтыми от варёной луковой шелухи руки.
Даже не думайте, что от вас ничего не зависит, и вы ни на что не влияете, потому что, когда вы творите добрые дела, то вы любите то, что делаете – Добро, и любите тех, кому это делаете – Людей. Значит вы и есть – Любовь, и те следы, которые оставляете за собой творя Добро – останется в памяти на веки вечные.
А когда мы помрём, то дела наши продолжат дети наши, как сейчас наши партизаны пускают вражеские эшелоны под откос с танками и солдатами, а Армия наша Красная уже гонит немца от Волги, из-под Сталинграда в сторону Берлина!
Москва наша, Ленинград держится, Сталинград не сдали, Кавказ отстояли, пленных уже девать некуда, вот такие вот новости у нас. Слушайте сами и передайте другим.
Враг будет разбит, Победа будет за нашим народом!
Аминь!
На фото с окладистой бородой герой, о котором идёт речь в этом рассказе, боец 5-й Ленинградской партизанской бригады, лучший разведчик и самый уважаемый людьми священник (из церкви в псковском селе Хохловы Горки Порховского района) отец Фёдор Андреевич Пузанов.
Второй справа Фёдор Андреевич Пузанов
Первая мировая война сделала из простого плотника отважного солдата. Он был награждён в течении года тремя Георгиевскими крестами: IV, III и II степеней – а это высшая награда для солдат тех времён. А позже и Георгиевской медалью II степени на которой было написано «За храбрость».
Четырежды ходил в штыковую атаку, был ранен.
После Революции воевал за красных.
Священником стал в 1926 году, в разгар гонений на Церковь. Через два года его арестовали и он три года провёл в тюрьме.
Когда началась Великая Отечественная война он стал настоятелем небольшого храма в селе Хохловы Горки.
Немцы старались не трогать православных священников, собираясь с их помощью ломать сопротивление русских людей новой оккупационной власти, потому предоставляли им относительную свободу передвижения.
Для всех остальных передвижение по улицам или по дорогам между сёлами без специального пропуска грозило расстрелом или концлагерем.
Отец Фёдор использовал свой сан в полной мере: всё видел, общался с полицаями, запоминал, делал зарисовки расположения войск, передавал информацию в партизанский штаб, и немцы неминуемо получали удар в самое незащищённое своё место.
Он хоронил и отпевал, крестил и лечил, подкармливал и отправлял тех, кто скрывался от оккупантов к партизанам. И самое главное, он в своих проповедях рассказывал людям о том, что там происходит на фронте, в стране и вообще в мире.
Приведу несколько ярких случаев (из сотни) его партизанской биографии.
Первый.
Немцы узнали, что в деревне Шилы прячутся партизаны и решили обыскать в ней каждый дом. Нагрянули внезапно, окружили деревню и начали искать.
На пороге одного из домов стоял отец Фёдор.
Когда они приблизились к нему, то он сообщил немцам, что в доме умирает больная тифом женщина, а он здесь, чтобы её исповедовать и пригласил их в дом, чтобы они могли убедиться в этом.
Немцы испуганно замотали головами, прошли мимо и продолжили безуспешные поиски.
Когда они не солоно хлебавши покинули деревню отец Фёдор постучал ногой в подпол, из которого выбралась группа партизан, ну и никакой больной женщины на самом деле не было.
Второй.
Партизаны переправили на Большую Землю (в Ленинград) 500 тысяч советских рублей.
Где они их взяли?
Это отец Фёдор открыл среди своих прихожан на !!!оккупированных территориях!!! сбор средств для изготовления танков Т-34.
На эти деньги было изготовлено 4 танка.
Порхов.
Эта древнерусская земля славилась своими воинами, ещё в 1239 году новгородский князь Александр Ярославович, вошедший в историю под именем Невского, заложил на реке Шелони Порховскую крепость, в которой служили только местные воины: славяне и кривичи выдержала осады: литовских войск князей Ольгерда в 1346г., Витовта в 1428г., польских отрядов Стефана Батория в 1581г. С 10 июля 1941 года по 26 февраля 1944 год Порхов и район оказались в оккупации немецкими войсками. Город вымер, здания были разрушены на 90%. Немцы сожгли 638 деревень, 20 из них были сожжены вместе с жителями. Деревня Красуха 27 ноября 1943 года была уничтожена вместе с жителями. Страшную смерть в огне приняли 283 человека – от грудных младенцев до 90-летних стариков. Такая же участь постигла жителей Малых Петей, Палиц, Кузнецова, Павлова, Шилова, Курышкина... За время оккупации немцы расстреляли, повесили, сожгли заживо 11 тысяч жителей Порховского района.
Порховский Детский дом.
Отец Фёдор приходил сюда еженедельно. Из взрослых детский дом посещал всё это время только он. Приносил еду, играл с детьми, учил их, читал проповеди... Они к нему обращались "Отец" ...
А в 1944 году, когда немцы, отступая, сжигали оставленные все сёла подряд вместе с жителями, а тех, кого не успевали сжечь – расстреливали, отец Фёдор узнал, что собираются устроить массовый расстрел детей и женщин из сёл и деревень, которые находились рядом с Хохловыми Горками.
Он собрался и пошёл на место сбора, туда, куда сгоняли всех жителей.
Им сказали, что поведут на срочные земляные работы и отправили в лес под охраной. Конвоир посоветовал отцу Фёдору уйти из колонны домой, и сообщил ему, что по дороге всех расстреляют.
Но батюшка пошёл вместе со всеми.
Возле деревни Вяски, конвоиры отлучились, оставив людей отцу Фёдору, которому под страхом расстрела надо было привести людей в следующее село, где их должны были расстрелять.
Когда немцы скрылись, батюшка рассказал всем, какую немцы им уготовили судьбу, рассказал, что наши войска будут здесь через месяц, второй, и предложил всем уйти в партизанский отряд. Что они и сделали.
Не стал полностью публиковать главу о отце Фёдоре, решил сделать описание его подвигов.
Пишите мне в личку с позывным "Сила Пикабу" (weretelnikow@bk.ru), давайте свою почту и я вам отправлю электронные книги в трёх самых популярных форматах. Пока два тома, третий на выходе, даст бог.
Вам не хватает времени ни на что? Поздравляем, вы не одиноки. У каждого из нас 24 часа в сутках, но только некоторым удается добиться многого, а остальные тратят время по пустякам и никогда ничего не успевают.
Эта книга рассказывает о том, куда на самом деле уходит время и как можно использовать его лучше. О том, как распределить свои часы так, чтобы добиться прорыва в карьере, и как поменять приоритеты, чтобы сделать личную жизнь интересней. Следуйте рекомендациям автора и вы поймете, что у вас больше времени и возможностей, чем кажется.
Сегодня расскажу о книге "Вечная мерзлота" Виктора Ремизова.
Это большой (во всех смыслах) роман о ГУЛАГе и Великой стройке. О маленьких искрах-судьбах в топке большой истории.
В конце сороковых годов прошлого века в глухой суровой Сибири запустили мощнейший проект стройки железной дороги, чтобы соединить низовья Енисея с Северным Уралом. Полторы тысячи километров путей и мостов по тайге и болотам. Фантастика!
"Кто будет строить, товарищ Сталин?" "А ГУЛАГ у нас на что?" (если что, это не цитата из книги, а моя вольная ирония)
В гигантском котле этой стройки всё смешалось - судьбы, люди, зеки, чекисты, речники, спецпереселенцы, промысловики.
В общем, непростая и захватывающая история получилась.
Я долго думал как мне относиться к этому роману. Какую внутреннюю оценку поставить.
В итоге взял среднеарифметическое значение.
Сложилось оно из двух противоположных граней этого непростого повествования:
1. Изумительный слог автора. Книга, не смотря на свой объем читается легко и интересно. Потрясающие описания суровой северной природы и жизни в этих тяжёлых условиях. Самые мощные моменты для меня это описания рутинной работы речников на Енисее и сцены охоты на оленей, уток. Это завораживает. Герои неоднозначные, но харАктерные, хорошо раскрытые. За всё это я поставил оценку 5.
2. Лютейшая однобокость восприятия тех страшных, но великих лет. Вот эта вот повесточка про страну-тюрьму (народов), в которой живут только чекисты и стукачи, урки и вертухаи и растворенные в этом святые и поголовно безвинные зеки, отбывающие по 58-й статье (политические). Глупый дурак Сталин с его глупыми дурацкими проектами. И вишенкой на этом гнилом торте идущие рефреном через весь текст "плохие русские": Автор множество раз прямым текстом, устами своих героев, пишет про русских, за которых стыдно, про русских, которые ведут себя хуже фашистов, про русских, насилующих женщин на войне и собак (sic!) в заключении и тд Причём речь, в большинстве случаев идёт не о конкретных людях, а о русских в целом. Вот и думайте на что программирует своих читателей автор. За эту часть текста я ставлю 1.
В итоге, 3/5.
Книгу могу рекомендовать к чтению только людям с критическим мышлением и хоть каким то знанием истории.
Продолжаем знакомиться с книгой Тома Филлипса. Предыдущие части выложены в серии.
Апокалиптические убеждения часто играли важную роль в политике, будь то борьба за власть между императорами и папами в Европе, интриги императорского двора в Китае, реализация имперской власти ацтеков или гражданская война в Англии. Естественно, сами тексты пророчеств были тесно связаны с тогдашними политическими реалиями. Почему так? Наверное потому, что политика и религия всегда были связаны, и апокалипсис при этом становится одним из инструментов в распоряжении игроков. Однако стоит также иметь в виду, что он даёт нам и историческую теорию, побуждает к действию, а также принуждает выбрать сторону.
Так что когда шотландский король Яков VI Шотландский публикует комментарий к Откровению, это не должно никого не удивлять: апокалипсис был для него политическим инструментом, помогающим достичь цели.
Концом света был одержим и император Священной Римской Империи Фридрих II в XIII веке. Он жил во время возрождения апокалиптической мысли в Западной Европе. Фридрих стал предметом эсхатологических пророчеств ещё до своего рождения. Внука Барбароссы прочили на пост Императора Последних Дней, который отвоюет Храм Гроба Господня у магометан и подготовит Второе Пришествие. Реально ему пришлось воевать за императорский пост при поддержке Папы, которому он обещал пойти в Пятый крестовый поход. Обещания своего он не сдержал, в результате чего оказался отлучён от Церкви. Папа называл его Антихристом, император платил той же монетой, резервируя за собой роль Мессии. В конце концов, он таки пошёл в Шестой крестовый поход, в ходе которого договорился с египетским султаном о передачу под свою опеку Иерусалима, Вифлеема и Назарета и короновал себя королём Иерусалимским. Надо сказать, что реальность неминуемого конца света давила как на Фридриха, так и на Папу Григория IX. Влиятельные теологи рассчитали дату наступления новой эпохи: 1260 год. Увы, император не дожил десятка лет, поставив в затруднительное положение тех, кто искренне считал его Мессией.
Но даже смерть не помешала ему оставаться в центре апокалиптических ожиданий. Простой народ считал Церковь коррумпированной, жадной и не соответствующей имиджу Христа. Фридрих же виделся защитником бедных и угнетённых. По легенде этот сицилийский император не умер, а заснул в недрах Этны, чтобы вернуться в качестве спасителя в самый трудный момент. Легенда была столь красива, что появилось сразу несколько воскресших лже-Фридрихов. Первый скитался в окрестностях Этны в том самом 1260 году. Ему даже поверили сторонники почившего императора. Несколько самозванцев было казнено в Германии. Одному даже удалось установить императорский двор в Нойсе на Рейне в 1284 году. Он планировал короноваться германским королём, что не входило в планы настоящего короля, чья армия схватила и сожгла лже-Фридриха ака Тиль Колуп.
Несмотря на все неудачи самозванцев, миф о мессианской роли Фридриха продолжал жить на протяжении столетий. Мессианскую мантию примеряли и на других почивших монархов: Карла Великого, Карла V, последнего римского императора Константина XI и безвестно пропавшего в битве короля Португалии Себастьяна. Были и ожидания обратного плана: возвращение в роли Антихриста пророчили римскому императору Нерону. Таким образом, роль Спасителя (или Антихриста) хорошо ложится на перспективы сильных мира сего. Сила лидера может во многом базироваться на символизме. Стать спасителем человечества в финальной битве – что может быть привлекательнее?
Сила апокалипсиса кроется также в том, что она оформляет историю. Современные события представляются ключевым её моментом. А кто не хочет поучаствовать в кульминации истории? Апокалиптические ожидания в протестантской Британии не успокоили ситуацию после того, как власть от Якова VI Шотландский (который стал Яковом I Английским) перешла к его сыну Карлу I. Они наоборот, поляризовали ситуацию. Страна свалилась в гражданскую войну, победителем из которой вышел Кромвель. Казалось бы, бери и строй новое царство Христово на земле. Но нет, на волне настроений всегда находятся те, кто хотят идти дальше. И вот эти люди организовали новый мятеж. Посеешь ветер – пожнёшь бурю. Мятеж подавили, Людей пятой монархии полностью разогнали.
Конец света всегда имеет политическую окраску. Политикой занимался и Колумб, который написал в 1500 году:
Господь сделал меня посланником нового неба и новой земли, о которых Он говорил в Откровении святого Иоанна... Он показал мне место, где её искать.
Он верил, что эти новые земли сыграют центральную роль в установлении Царства Божия. Он призывал не пускать туда никого, кроме католиков, и хотел воспользоваться новооткрытыми сокровищами для финансирования нового крестового похода.
Политический смысл скрывается и в самом Откровении. Оно было написано сторонником преследуемой религии, его всадники, трубы и чудовища открыты самым разным толкованиям. Но некоторые вещи вполне очевидны. Например, апокалиптические драконы с семью головами. Эти головы – холмы, на которых сидит Вавилонская блудница. Не подскажете, какой мегаполис начался с семи холмов? То-то...
Проблемы у толкователей Откровения начались сразу после того, как Рим оказался под властью христиан. Как быть с этой самой блудницей, с которой вступили в связь на неопределённый срок? В этот критический момент в рядах церкви появился Августин Блаженный, который не только значительно продвинул теологию (объяснив первородный грех, свободу воли и совместимость любящего Господа со страданием в мире), но и положил Апокалипсис в долгий ящик. Он призвал различать духовный и физический миры. Мысленно обитая в первом, мы обречены жить во втором со всеми его несовершенствами. Так что Рим в этом смысле – не блудница и не Царствие Христово, а просто большой город. Вывод для простого христианина: успокойся и живи дальше.
Но апокалипсис настолько привлекателен, что не каждый может успокоиться. Уже в VII веке в ответ на исламское завоевание Ближнего Востока появилось Откровение Псевдо-Мефодия. В XII веке запророчил Иоахим Флорский, который прямо противоречил Августину. Он был достаточно благоразумен, чтобы не навешивать ярлыки на современных ему деятелей, что не помешало им самим использовать его пророчества дя своих целей.
Вывод: объявив грядущий конец света, можно мотивировать сторонников и демонизировать врагов. Но это оружие может быть обращено против тебя самого после того, как ты проложишь себе дорогу к власти и захочешь отодвинуть срок подальше. Люди могут тебе не поверить. Как результат, в ходе истории апокалиптические ожидания идут волнами, нарастая во времена кризисов.
Вот слушаю книжки. Кафку не слушаю, на самом деле. Его вот сложновато слушать. Да и читать тоже.
💡Я несколько раз пробовал приступить к аудиокнигам. Например, мне казалось, что бесполезно провожу время в зале на дорожке (ха-ха), лет эдак 5 назад, -- попробовал послушать книги. Мысль постоянно убегала, и я быстро потерял интерес.
Через пару лет я также предпринимал попытки прослушивания книг, но в более спокойной обстановке -- в поездах и общественном транспорте, например. Тоже ненадолго меня хватило. Почему-то не цепляло. Вечно потерянные мысли и мимо ушей сюжет.
А вот недавно то ли наткнулся на хороших чтецов, то ли просто научился слушать и, о боги, я погружаюсь в книгу. Да, важный момент, что я стал слушать аудио-книги исключительно во время длительных прогулок. Там меня ничего не отвлекает, и я наслаждаюсь сюжетом.
🎯А как еще опустошить свой список "прочитать позже"? Я читаю 1-2 часа в день, в среднем, но список едва ли уменьшается. Напротив! Пока он только ширится! Поэтому аудио-формат мне более чем полезен. Также, я предположу, что некоторые из прослушанных произведений я захочу через время прочитать уже в бумажном варианте. Так что еще и своеобразный способ ознакомиться с автором или конкретным произведением.
🙋🏽♂️ Как вы относитесь к аудио-книгам? И почему?
📌Да, конечно, не для всех произведений подходит аудио-формат. Какие-нибудь труды Ницше слушать бесполезно. Прикладные книжки, нон-фикшн или просто сложных авторов.. В общем, всему свое время и место!
💬А вообще, первые мои аудиокнижки были в детстве -- я прекрасно засыпал под виниловые пластинки "мелодии" с прочтением сказок. Вот было время!