Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 145 постов 82 078 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

111

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
82
Книжная лига
Серия Книжная полка

Лауреаты премии «Небьюла». Романы 1966–2000

UPD:

Все сборники теперь только в моём Телеграм-канале.

Лауреаты премии «Небьюла». Романы 1966–2000

Лауреаты премии «Небьюла». Романы 1966–2000. Формат epub

1966. Фрэнк Херберт. Дюна
1967. Дэниэл Киз. Цветы для Элджернона
1968. Сэмюэль Дилэни. Пересечение Эйнштейна
1969. Алекс Паншин. Обряд перехода
1970. Урсула Ле Гуин. Левая рука тьмы
1971. Ларри Нивен. Мир-Кольцо
1972. Роберт Силверберг. Время перемен
1973. Айзек Азимов. Сами боги
1974. Артур Кларк. Свидание с Рамой
1975. Урсула Ле Гуин. Обездоленный
1976. Джо Холдеман. Бесконечная война
1977. Фредерик Пол. Человек Плюс
1978. Фредерик Пол. Врата
1980. Артур Кларк. Фонтаны рая
1981. Грегори Бенфорд. Панорама времен
1982. Джин Вулф. Коготь миротворца
1984. Дэвид Брин. Звёздный прилив
1985. Уильям Гибсон. Нейромант
1986. Орсон Скотт Кард. Игра Эндера
1987. Орсон Скотт Кард. Голос тех, кого нет
1989. Лоис Буджолд. В свободном падении
1991. Урсула Ле Гуин. Техану. Последняя книга Земноморья
1992. Майкл Суэнвик. Путь прилива
1993. Конни Уиллис. Книга Страшного суда
1994. Ким Стэнли Робинсон. Красный Марс
1996. Роберт Сойер. Смертельный эксперимент
1999. Джо Холдеман. Бесконечный мир

Чего нет

Эти романы, или часть их, судя по всему, на русский язык не переводились — у большинства не переведены даже названия

1979. Вонда Н. Макинтайр. Змей сновидений
1983. Майкл Бишоп. Нет врага, кроме времени
1988. Пэт Мёрфи. Падающая женщина
1990. Элизабет Скарборо. Healer's War
1995. Грег Бир. Moving Mars
1997. Никола Гриффит. Slow River
1998. Вонда Макинтайр. The Moon and the Sun
2000. Октавия Батлер. Parable of the Talents

Лауреаты премии «Небьюла». Романы 1966–2000. Формат epub

С уважением, Алексей Черкасов
«Тёмные воды. Зимний апокалипсис»
«Хроники Чёрной Земли»

Показать полностью
51

Морис Дрюон «Лилия и лев»

Морис Дрюон «Лилия и лев»

«Лилия и лев» – шестой роман из цикла Мориса Дрюона «Проклятые короли». Официально в цикл входит семь романов, но последний был написан спустя 17 лет и лишь косвенно относится к событиям остальных: «Когда король губит Францию» отображает последствия правления «проклятых королей». К тому же в «Лилии и льве» заканчивается история самого любимого персонажа автора. Тем не менее с седьмым романом я также ознакомлюсь.

Действие книги разворачивается сразу и в Англии, и во Франции. На английский престол восходит Эдуард III – внук «железного короля» Филиппа IV Красивого и сын «французской волчицы» Изабеллы. Однако власть его весьма условна, так как страной правит любовник его матери – Роджер Мортимер. Бывший изгнанник, в котором народ видел спасителя, вершит дела «железной рукой», что не нравится многим влиятельным людям. Добравшись до управления страной, он лишь преумножает собственную власть и богатство, совсем не думая о нуждах народа, чем ввергает страну в хаос и разруху. Постепенно Мортимер устраняет всех своих политических противников, и теперь между ним и абсолютной властью стоит лишь малолетний король. Однако в жилах Эдуарда не зря течет кровь великих монархов, и, действуя на опережение, он силой отстраняет Мортимера от власти, а затем придает смерти. Неожиданно для многих юноша показывает себя грамотным правителем и всеми силами старается сделать Англию снова великой.

В это время во Франции умирает последний из династии Капетингов – Карл IV Красивый. Хоть он и не был выдающимся королем, но вполне законно правил страной, доставшейся ему по праву рождения. Во Франции может начаться очередной кризис престолонаследия, ведь Карл не оставил после себя потомков мужского пола, из-за чего на трон претендуют сразу несколько родственников короля. При помощи небезызвестного Робера Артуа победу одерживает сын Карла Валуа, Филипп VI, прозванный в народе «королем-подкидышем». Этот мужчина не обладал крепким умом, но был честен и прямолинеен. Во всех государственных делах он полагается на своего друга Робера Артуа. Таким образом этот хитроумный гигант становится вторым лицом государства, а затем и пэром Франции. Однако остановится ли он на достигнутом? Конечно же нет, ведь его главной целью всегда было графство Артуа, а оно по-прежнему находится в руках Маго. Стоит отметить, что притязания Робера были вполне обоснованы – перед первой судебной тяжбой Маго выкрала и уничтожила документы, по которым Артуа должно было достаться ее племяннику. Теперь же у Робера появилась новая зацепка, и при поддержке короля он начинает новую тяжбу. На примере Робера мы видим неуемную жажду ещё большей власти. За годы судебных тяжб этот изворотливый гигант становится превосходным оратором, сильным лидером и хитроумным интриганом. Без его вмешательства, вероятно, не происходило ни одного события за время правления «проклятых королей». Однако истории Робер Артуа известен как один из зачинщиков Столетней войны. Это случилось из-за того, что отвергнутый королем Франции и проигравший тяжбу Робер решил переметнуться на сторону Англии. Такой человек, как он, не может признать собственных ошибок, а будет идти до конца, полностью отдавшись жажде мести. Даже если ради этого нужно будет разрушить собственную страну.

В эпилоге мы также видим историю неудавшегося короля – Иоанна I Посмертного. Пока в Европе бушует Столетняя война, он преспокойно живёт в Сиене под именем Джаннино Бальони, где является успешным продолжателем династии банкиров. О своем королевском происхождении он ничего не знал, пока об этом ему не сообщает трибун Рима Кола ди Риенци. Со временем Джаннино осознает свое великое предназначение и начинает борьбу за трон. Правда, как и для всех потомков «проклятых королей», заканчивается все печально.

Итог: На мой взгляд, «Лилия и лев» – один из самых сильных романов цикла. Политические интриги выходят на новый уровень, ведь затрагивают интересы сразу двух стран. Самый яркий персонаж цикла, Робер Артуа, наконец-то выходит на первый план. Динамика в романе превосходная, действий очень много, что не даёт отвлечься от чтения ни на минуту.

Показать полностью 1
751
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Про купеческую дочь и сына сапожника

Ганс Христиан Андерсен появился только в четвертом советском фильме, снятом по его сказкам.

Нет, правда. В "Каине XVIII" политический памфлет вытеснил его сказки практически полностью - по большому счету, от Андерсена там остался только эпизод, когда фрейлины загораживают юбками целующуюся принцессу.

В "Удивительной истории, похожей на сказку" Андерсена вытеснили натурные съемки, а главным героем вместо Гадкого Утенка стала природа.

"Снежная королева", при всех своих достоинствах - это все-таки экранизация Евгения Шварца, а не Ганса Христиана Андерсена.

И только в "Старой, старой сказке" 1968 года суть и смысл творений гениального датчанина добрались, наконец, до советского зрителя.

А донесла их все та же Надежда Кошеверова, что за пять лет до этого сняла "Каина XVIII".

Надо сказать, что Кошеверова тогда переживала очень серьезный творческий кризис. Я уже говорил, что эта купеческая дочь с внешностью, властностью и несгибаемостью отрицательных героинь Островского была одним из самых кассовых режиссеров советского кино.

И при этом - одним из самых чутких. Природа с избытком наделила ее тем, что у коммерсантов именуется "чуйкой", ведь она в этой среде выросла. Папенька был питерским купцом 1-й гильдии, большими деньгами ворочал, это любимую дочку от амбарных гроссбухов в творчество понесло.

Сегодня Кошеверову везде аттестуют как киносказочницу, но это не так, или, по крайней мере, не совсем так.

До 60-х годов классическая сказка у нее была всего одна - "Золушка" 1947 года. А ее главные хиты, фильмы, на которых она сделала себе имя - это народные кинокомедии, снятые в стилистике сталинских времен и ныне абсолютно забытые. Вот как выглядит пятерка самых популярных ее лент:

1. Осторожно, бабушка! (40,3 млн зрителей).

2. Укротительница тигров (36,7 млн).

3. Медовый месяц (26,5 млн).

4. Шофер поневоле (24,0 млн).

5. Аринка (22,9 млн)

Кадр из фильма "Осторожно, бабушка".

А "Золушка" с ее 18 млн едва втиснулась в топ-10.

И вот этот суперуспешный режиссер в конце 50-х понимает, что эпоха уходит и скоро уйдет совсем. И если ничего не предпринять, то она останется в той эпохе навсегда - превратится из творца в музейный экспонат, будет уважаемым реликтом навсегда ушедшего времени.

Сразу скажу - сменить свой творческий стиль вслед за изменившийся эпохой мало кому удается.

Честно говоря, обычно это не удается никому и никогда. Мы с вами сами были свидетелями, как после 1991 года все лучшие режиссеры советского кино посыпались созревшими яблоками с дерева - просто потому, что ментально остались в том, исчезнувшем мире, и измениться уже не смогли.

А упрекнуть их в этом язык не повернется - ведь сделать это практически невозможно, если тебе уже не двадцать с небольшим. Это ведь не грим на лице поправить - это надо основу перестраивать. Кости внутри себя ломать и в новой конфигурации сращивать.

Тем не менее, Кошеверова все-таки начинает экспериментировать. Она снимает странную сказку для взрослых - антивоенный памфлет "Каин XVIII", потом пытается повторить успех "Укротительницы тигров", сделав еще одну цирковую комедию "Сегодня — новый аттракцион".

Но сама первой понимает - это не то. Совсем не то.

Здесь копать бессмысленно, "Полосатый рейс" уже сняли. Надо не бить по хвостам, не подражать молодым и наглым, а самой задавать тренды - если, конечно, творческих сил хватит.

Когда в 1968 году вышла "Старая, старая сказка", снятая по сказкам Андерсена «Огниво», «Дорожный товарищ», «Свинопас» и «Дурень Ганс» - все немного офигели от того, что у Кошеверовой получилось.

Без жалости переломав себя, режиссер "Старой, старой сказки", вопреки названию, сделала совершенно новый фильм. В абсолютно не характерном для себя, прежней, стиле.

Полностью уйдя от монументальности, плакатности и морализаторства киноязыка 30-50-х, Кошеверова создает фильм, который станет одним из символов новой стилистики. И 20-летние актеры, взятые на главные роли - восходящая звезда советского кино Олег Даль и никому не известная студентка Неелова из Ленинградского государственного института театра, музыки и кинематографии только подчеркивали молодость и творческую свежесть фильма.

Впрочем, там весь актерский ансамбль - рыдать от счастья.

В определенной степени это была антитеза привычным киносказкам Роу и Птушко. Не отменявшая этих великих мастеров, но убедительно показывающая, что можно и по-другому. Без бюджета и спецэффектов, но с иронией, неоднозначностью и глубиной.

Вместо впечатляющих и дорогих декораций и костюмов - почти глобусо-шекспировская условность небрежно нарисованных задников, на фоне которых и разворачивалось действо. Почти телеспектакль - но не переходя этого "почти".

Вместо монументально-симфонических музыкальных партий - пастельно-лиричная музыка Андрея Петрова и бардовские куплеты еще не эмигрировавшего Александра Галича:

- Когда король без денег, то он плохой король,

Зачем служить такому королю?

- Подай-ка стул, бездельник!

- Пожалуйста, изволь!

- Я так Его Величество люблю!

И во всем так.

Если принцесса - то не царственная красавица, а скачущее козлом шилопопое чудо с локонами.

Если ведьма - то образ строго перпендикулярный привычной злой-страшной-оборванной Бабе-Яге.

Если Король - то затравленный безденежьем и капризами обожаемой доченьки, мечтающий "дотянуть по получки".

Если Добрый Волшебник - то флегматичный Deus ex machina, бросающийся на воробьев и безнадежно вздыхающий о несовершенстве человеческой натуры.

Если принц-соперник - то милейший наследник Очень Маленького Королевства с розой и соловьем, подрабатывающий трубочистом.

Все новое, все по-другому. И только дикий кич розовых папах королевской охраны -

это перемигивание с собой прежней, оммаж малиново-фиолетовым сооружениям на головах придворных дам "Каина XVIII".

И - самая главная инновация - если раньше киносказка всегда четко адресовалась детской аудитории, то "Старая, старая сказка" - один из первых по-настоящему семейных фильмов в СССР.

Кино, где взрослые подпитаются как минимум не меньше, чем дети. Начиная от шуточек про неуплату коммуналки и "разменяли бы королевство на два в разных районах" и других отсылок к современным реалиям, вроде полетов на пылесосе или принцессы, сооружающей себе мини-юбку.

И заканчивая гораздо более серьезными вещами.

Помню, в детстве я недоумевал - зачем нужно было обрамлять сказку этими дурацкими предисловием и послесловием про кукольника, дающего представление в харчевне и влюбленного в дочь трактирщика?

Понадобилось вырасти, пересмотреть, и понять - милый мой чистоглазый советский пионер, не для тебя это делалось и не тебе адресовалось.

Если вы помните, в финале сказке Принцесса догоняет Солдата, признается, что ее в детстве заколдовала злая ведьма, а поцелуй - расколдовал, и они уходят вместе - ать-два левой, ать-два правой, вдоль по дороге столбовой.

А в реалистичном обрамлении дочь трактирщика никуда с кукольником не идет. Потому что папа останется один, она здесь родилась, да и вообще, как говорит папа: "Что же это за работа такая? Хуже, чем у нищих".

Заканчивается фильм репликами:

- А я ночью сказку новую сочинил. Там все заканчивалось так хорошо.

- Но ведь сказка — это одно, а жизнь — это совсем другое. Правда?

- К сожалению - правда.

Творческая профессия действительно дарит человеку очень много счастья.

Но и отнимает - никак не меньше.

И Надежда Кошеверова, в 65 лет сотворившая невозможное, и Ганс Христиан Андерсен знали это как никто другой.

Справа и слева - синее небо, а посредине - дальний путь. Куда иду я - не знаю, дорога сама меня приведет куда-нибудь.

_________________________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 23
9

Стивен Кинг "11/22/63"

Стивен Кинг "11/22/63"

Этот роман безоговорочно признают лучшей книгой Стивена Кинга и миллионы фанатов писателя, и серьезные литературные критики.
…Убийство президента Кеннеди стало самым трагическим событием американской истории ХХ века.
Тайна его до сих пор не раскрыта.
Но что, если случится чудо? Если появится возможность отправиться в прошлое и предотвратить катастрофу?
Это предстоит выяснить обычному учителю из маленького городка Джейку Эппингу, получившему доступ к временному порталу.
Его цель — спасти Кеннеди.
Но какова будет цена спасения?

https://t.me/biblioteka_fb2/2866

Показать полностью 1
8

Безнадежный пациент

Безнадежный пациент

Любовь – это болезнь? И можно ли «излечить» человека от любви с помощью медицины?

Этот атмосферный психологический триллер раскрывает природу человеческих чувств, таких как любовь, горе утраты, вина… И показывает, что бывает с теми, кто пытается от них избавиться.

Когда его любимая жена внезапно умерла, Артур Мейсон чуть не сошел с ума. Теперь он постоянно думает о самоубийстве. Патологическое горе захватило его с головой, изменило психику, превратило в другого человека. Традиционная психотерапия не помогает. Но существует альтернативная…

Доктор Элизабет Коделл – уникальный специалист. Она владеет загадочной клиникой на уединенном острове у берегов Уэльса, где по собственной методике исцеляет самых безнадежных пациентов. В этой клинике строгие правила: здесь может находиться лишь один пациент. Услуги доктора Коделл астрономически дороги, но стоят того. Убежденный близкими, Артур ступает на землю острова, чтобы снова стать самим собой. И не подозревает, что здесь ему придется противостоять не только своему горю…

https://t.me/biblioteka_fb2/2864

Показать полностью 1

Просто Маса

Просто Маса

Просто Маса – это Масахиро Сибата один, без Фандорина. Осиротевший помощник великого сыщика возвращается в родную Японию, которая очень сильно изменилась за время странствий своего блудного сына – и осталась вечно неизменной. Открывшего детективное агентство Масу ожидают невероятные потрясения, невероятные приключения, невероятные женщины и невероятные открытия.

https://t.me/biblioteka_fb2/2832

Показать полностью 1
29

Ответ на пост «Читаешь книги зарубежных авторов? Плоти нолог»6

Пусть лучше эти тварцы не нолог требуют, а чтобы их книги в нагрузку давали.
И лучше сразу на трёхслойной бумаге с растворяющейся втулкой обложкой.

Отличная работа, все прочитано!