Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 145 постов 82 076 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

111

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
2

Какая аннотация лучше?

Читающие пикабушники, помогите советом! Моя книга вышла давно, а контрактов с HBO и CD Projekt Red все нет. Да и вы вряд ли обо мне слышали. В чем же проблема? (Ну, кроме переполненности книжного рынка, это слишком очевидно)

Мне подумалось, что написанная мной аннотация недостаточно хороша, и я решилась обратиться к специально обученному человеку-редактору, дать ему денег и сказать: "Напиши хорошо, а плохо не пиши". Сегодня я получила новую аннотацию и не совсем уверена, что это "хорошо". Шутки ради попросила написать аннотацию бота, и, по-моему, у ИИ получилось очень неплохо...

Поделитесь мнением, какая из трех кажется вам более цепляющей?

Автор

На улицах Хуадад-Сьюрэс всегда найдется работа наемникам-варварам из трижды проклятого народа, а окутавшая город паутина преступности так крепка, что с ней уже не пытаются бороться. Не удивительно, что Хуадад-Сьюрэс становится конечной целью путешествия юного вора и талантливого заклинателя огня. И очень жаль, что в итоге городу — экономическому и культурному центру Берии — на долгие годы суждено остаться в истории лишь местом, породившим кровавого душегуба, Мясника из Хуадад-Сьюрэс.

Редактор

Хуадад-Сьюрэс – центр крупнейшего государства в мире, где магия – дар богов, кровь льётся рекой, а паутина преступности беспросветна настолько, что мало кто осмеливается противостоять негодяям, рискуя обнаружить под их масками власть имущих. Безупречное происхождение и огромное богатство не говорят о своих обладателях ровным счётом ничего, ведь, создавая этот мир, сами Великие Боги не знали, что творят. Здесь последний бродяга может стать первым, а легендой при жизни становится самый жестокий наёмный убийца. Будьте всегда начеку и – добро пожаловать в Хуадад-Сьюрэс.

Бот

Хуадад-Сьюрэс – город, где судьбы переплетаются в запутанный узор, подобно нитям в паутине. Пятнадцать лет назад здесь свирепствовал Мясник, оставив за собой длинный кровавый след. Теперь тени прошлого вновь накрывают город, а слухи о возвращении убийцы шепотом разносятся по темным улицам. Торговец Урфус нанимает таинственного Бэрэйнэра для похищения детей герцога. Но кто скрывается за изуродованным лицом наемника? Тот ли это человек, что держал в страхе огромный город много лет назад? Что произошло тогда на самом деле? Единственная возможность узнать - это окунуться в водоворот интриг прошлого.

Чей вариант понравился больше?
Всего голосов:
Показать полностью 1
23

Лю Цысинь. Послевкусие

Закончил цикл трилогии загадка трех тел. Реакция по мере освоения от "ебать, что за бред" до "ебать, это гениально". И оьратно По итогу послевкусие "вся нашв жизнь в масштабах вселенгой - это такая мелочь , что ни на что не влияет. Жизнь бессмысленна"

А у вас как?

267
Книжная лига
Серия Тёмные воды

Ещё раз о постапокалипсисах2

Изредка буду немного рассказывать о своём творчестве. Нечасто и понемногу, не разбегайтесь.

Недавно я постил здесь «50 постапокалипсисов», вероятно, стоило прямо тогда и вставить эту небольшую ремарку. Потому что мой первый роман — как раз постапокалипсис, это понятно даже из названия — «Тёмные воды. Зимний апокалипсис».

Этот постапокалипсис довольно нестандартный. Он основан на абсолютно новой для жанра концепции. Сюжет раскрывать не буду, скажу только, что речь в романе идёт не столько о космической катастрофе, и даже не столько о выживании, сколько о перерождении человечества под влиянием неожиданно возникшей хтонической силы, которая обычно проявляет себя только во снах и мифах. Это смесь жанров, которую я бы определил как «метафизическая фантастика». Немного подробностей:

Напарница Солнца Немезида стремительно приближается. Под действием её гравитации Земля меняет орбиту и начинает удаляться от Солнца. Человечество ждёт бесконечно длинная зима. Но это ещё не всё. Какие-то силы пробуждаются под влиянием приближающейся Немезиды, и эти силы провоцируют цепочку странных событий. Спасающиеся от катастрофы люди в заброшенной деревне Поляны начинают осознавать, что всё то непривычное, с чем они порознь сталкивались, является частью чего-то настолько глобального, что не всегда удаётся осознать. Одновременно древние мифы обретают материальность и вторгаются в действительность…

Почитать его онлайн можно здесь.

Прошлой осенью вышла бумажная книга, тираж был распродан за неделю, и многие мне жаловались, что им не хватило. После Нового года издательство напечатало дополнительный тираж. Желающие купить бумажную книгу (можно и с автографом) пишите в Телеграм.

Книга есть практически во всех интернет-магазинах — «Озон», Wildberries «Читай-город» и так далее. Ссылки постить не стану, если возникнут сложности, пишите в Телеграм по адресу выше.

Спасибо за внимание и приятного чтения.

С уважением, Алексей Черкасов.

Показать полностью 1
26

Град обреченный

Град обреченный

Роман «Град обреченный» – своего рода антиутопия. Действие разворачивается на загадочной планете, где таинственными экспериментаторами – так называемыми Наставниками – собраны земляне XX века. Каждый землянин добровольно принял решение участвовать в неведомом Эксперименте, каждый добровольно покинул свое время и свою страну – Германию 1940-х гг., США 1960-х гг., Швецию 1970-х гг. и т.д. Большинство из них живет в некоем Городе под искусственным солнцем. Эксперимент выходит из-под контроля Наставников, и далее рассматриваются различные модели развития человеческого сообщества – квазифурьеристское самоуправление, диктатура и т.п.

Главный герой – Андрей, ленинградский студент-физик начала 1950-х гг. – проходит путь от фанатичного комсомольца-сталиниста до вполне аполитичного буржуа-конформиста, советника диктатора. Но инстинкт ученого не дает ему окончательно превратиться в обывателя: он отправляется в экспедицию – исследовать пустыню, области, покинутые обитателями Города много лет назад. Там, как пишет М. Амусин, «реальность ощетинивается против человека, пытаясь сломить его физически и психологически. Маршируют ожившие памятники. Страшное желтое марево сгущается в воздухе, и на людей нападает безумие, и они уничтожают друг друга в пароксизме ненависти». Герои романа «шагают по выжженной пустыне, лишь на один шаг опережая преследующую их смерть от жажды». А в «точке Начала Мира Андрей встречает собственное отражение, двойника, стреляет в него, убивает себя и – переносится из бредовой реальности Города в Ленинград начала 50-х.

https://t.me/biblioteka_fb2/2393

Показать полностью
0

«Богатый папа, бедный папа»: стоит ли менять мозги на деньги?

Сейчас говорить о финансах модно. Но вот вопрос: сколько из нас действительно понимает, как обращаться с деньгами? Кийосаки в своей книге «Богатый папа, бедный папа» пытается ответить на этот вопрос, противопоставляя две жизненные стратегии: жить ради стабильности или ради свободы.

Меня зацепило даже не то, что он говорит, а как он это говорит. Автор не просто предлагает советы, а бросает вызов системе: зачем учиться хорошо, чтобы работать на кого-то, если можно учиться, чтобы деньги работали на тебя?

Я не продаю книги, у меня нет интернет-магазина и промокодов. Я не занимаюсь курсами по саморазвитию — это просто мой блог и мои мысли.

«Богатый папа, бедный папа»: стоит ли менять мозги на деньги?

Ключевые идеи книги:

  1. Активы vs пассивы.
    Кийосаки разделяет понятия так: активы приносят деньги в ваш карман, а пассивы их вытягивают. Банально? Может быть. Но попробуйте взглянуть на свою машину или ипотеку через эту призму.

  2. Школа учит зарабатывать, но не учит быть богатым.
    Мы часами зубрим сложные формулы и даты, но почти никто не знает, как составить личный финансовый план. Система образования как будто построена для того, чтобы вы оставались "бедным папой".

  3. Работай не за деньги, а ради знаний.
    Кийосаки советует не зацикливаться на высокой зарплате, а учиться разным навыкам: продажам, управлению людьми, инвестициям. Эта идея одновременно вдохновляет и пугает, потому что требует выйти из зоны комфорта.

Что мне не понравилось:

Во-первых, его категоричность. Не все могут (или хотят) стать предпринимателями, и это нормально. Во-вторых, ощущение, что он обесценивает людей, которые выбирают стабильность. Но, возможно, это просто его способ встряхнуть читателей.

Личные выводы:

Книга не универсальная инструкция, а скорее инструмент для переосмысления. Она заставляет задать себе неприятные вопросы: А я вообще понимаю, куда идут мои деньги? Почему я трачу их так, а не иначе?

Если бы вы получили миллион рублей прямо сейчас, то что бы сделали в первую очередь?
Всего голосов:

Более подробный анализ пяти ключевых идей данной книги сможете найти по хэштегу #Книга11 в моём Телеграм-канале: https://t.me/samorazvitie_cherez_knigi

Показать полностью 1 1
7

Остров Проклятых

Остров Проклятых

Это зловещее место недаром называют остров Проклятых. На его скалистых берегах располагается тюремная больница для преступников. Именно сюда летом 1954 года прибывают судебные приставы Тедди Дэниелс и Чак Ауле, чтобы разобраться в тайне исчезновения одной из пациенток. Но это не единственная загадка, которую таит остров. И чем ближе герои подбираются к разгадкам, тем яснее им становится, что они могут навсегда остаться на острове. И дело не только в том, что на остров обрушился ураган, отрезавший его от внешнего мира. Люди, противостоящие героям, постараются сделать все, чтобы свести их с ума и запереть в больнице на острове…

https://t.me/biblioteka_fb2/2371

Показать полностью 1
10

Ответ на пост «О z-поэтах замолвим слово»3

У меня для вас тоже есть два стихотворения о войне, от человека пришедшего ту, настоящую освободительную войну. Может их смысл дойдёт тут до кого-нибудь... Хотя иллюзий не питаю.

"На фронте не сойдешь с ума едва ли,

Не научившись сразу забывать.

Мы из подбитых танков выгребали

Все, что в могилу можно закопать..."

***

"Мой товарищ, в смертельной агонии

Не зови понапрасну друзей.

Дай-ка лучше согрею ладони я

Над дымящейся кровью твоей.

Ты не плачь, не стони, ты не маленький,

Ты не ранен, ты просто убит.

Дай на память сниму с тебя валенки.

Нам еще наступать предстоит."

1944

Отличная работа, все прочитано!