Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 155 постов 82 086 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
32

Владислав Крапивин — магия чтения

Замечательному писателю Владиславу Крапивину мы уже посвятили отдельный выпуск. Но сегодня снова хотим вернуться во Вселенную автора

и продолжить рассказ о произведениях из его богатого творческого наследия. Как менялось творчество Крапивина 21 веке?

Какие исторические романы написал Владислав Петрович? А также — какие еще авторы составляли «золотую полку книг» советского школьника?

Обо всём этом и не только — в новом выпуске «Маяка истории».

#ВеликийКристалл #Крапивин #приключения #чтение #литература #романтика #фантастика # СССР

Показать полностью
4

Книга или фильм?

В кинематографе часто обращаются к литературным источникам. Экранизации могут вывести популярность книги на новый уровень, либо закопать первоисточник ещё глубже в забвение. Всё зависит от популярности картины и степени искажения первоисточника. Предлагаю вспомнить такие художественные фильмы и рассказать какие их версии были ближе всего к первоисточнику.

1 Студент из Праги- Ганс Эверс

Ганс Эверс знаменитый немецкий автор специализирующийся на мистике.

Роман рассказывает о нелегкой жизни студента, главными "занятиями" которого были дуэли, свиданья с девушками и азартные игры. Вечная проблема студентов отсутствие денег. Решить её берется торговец, предлагающий дорого купить вещь, которая находится в комнате студента, но не говорит какую именно. Молодой человек соглашается, вещью оказывается отражение в зеркале.

Роман экранизировался 3 раза, первая экранизация датированная 1913 годом, является первым полнометражным фильмом в жанре ужасов. За ней последовала версия 1926. Далее уже звуковой фильм 1935.

Не могу судить о всех Вариантах фильма так как видел только последнюю версию 1935 и читал книгу. Но экранизация произвела положительное впечатление.

2 Поворот винта- Генри Джеймс

Сюжет книги заключается в идее, что дети способны видеть невидимое для взрослых в силу своего особого восприятия. Одержимая этой идеей гувернантка уверенна, что двое детей на её попечении могут видеть призраков.

Генри Джеймс английский автор со своим неповторимым стилем в литературе, его произведения имеют сложную структуру, где мысли преобладают над действиями, а сами предложения очень запутанны и изобилуют сложными выражениями. Тем не менее за счет неожиданных поворотов сюжета, читать его книги очень интересно.

Книга имеет множество экранизаций, но наиболее точной считается картина Невинные 1961.

3 Я легенда - Ричард Матисон

Ричард Матисон Американский писатель, одинаково хорошо работающий и в жанре научной фантастики и в ужасах.

Роберт Невилл выдающийся ученый который производя эксперименты на себе, смог остановить заражение вампиризмом, передающееся воздушно-капельным путем. Теперь он отчаянно пытается вывести вакцину для других зараженных и выжить в мире наполненном вампирами. Название "Я легенда" обусловлено сравнением Невилла с Дракулой. Для вампиров "ходящий при свете дня" является мифическим существом.

Книга имеет множество экранизаций, но хотелось бы остановиться на версии 1964 "Последний человек на земле". Ричард Матисон посмотрев картину, категорически отказался назвать её "Я- легенда" и просил убрать его имя из титров. Как показало время, следующие экранизации ещё меньше походили на первоисточник. Матисону не понравился внешний вид вампиров, которые больше напоминали бездомных. В середине 60х популярность набирали фильмы о зомби, создатели картины решили придать вампирам именно такой вид. Но в остальном фильм старается не отходить от сюжета книги.

В другой экранизации "Человек омега" вампиры больше походили на мутантов, а Невилл не являлся единственным человеком. Полностью убрали расу полукровок.

В Фильме "Я легенда" 2007. Навилл "внезапно" стал чернокожим, вампиры приняли вид полностью нарисованных в графике лысых существ. Расу полукровок снова вырезали. Навилл снова не являлся единственным человеком. Концовку полностью изменили и даже альтернативная версия не соответствует книге.

В книге Невилл являлся единственным представителем людей на планете, был казнен полукровками, тем самым истинных людей на планете больше не осталось.

4 Кайдан- Лафкадио Хирн

Лафкадио Хирн Ирландский специалист по восточной культуре. Переехал в Японию, больше всего прославился переводами японских народных рассказов ужасов (Кайдан). Открыл для европейских читателей японские легенды.

Сами по себе Кайданы это небольшие рассказы с элементом мистики, в них часто встречается демоны, монахи, призраки, оборотни. Кайданы существенно отличаются от европейских сказок и рассчитаны на более взрослого читателя. Существует 2 экранизации переводов Хирна 1964 и 2007. И огромное количество американских переделок оригинальных рассказов, которые намного дальше уходят от оригинала теряя часть заложенного изначально смысла.

Один из Кайданов Ледяная дева (Юки Онна), рассказывает о призраке появляющемся в самую ужасную метель. Ледяная дева последняя кого видят люди перед тем как замерзнуть. Она встречает молодого человека и снисходительно оставляет его в живых, но берет обещание никогда и никому не рассказывать этой встрече.

5 Восставшие из ада- Клайв Баркер

Клайв Баркер британский писатель отличающийся особым отношением к описанию трансформаций плоти. В народе его произведения называли "мясом". Самая известная его книга "The Hellbound Heart" (адское сердце), которое Баркер снимал в качестве режиссера под названием Восставшие из ада. Картина намного расширяет пределы повести, добавляя больше деталей и заполняя отсутствующие пробелы это тот редкий случай когда фильм превзошёл книгу.

По сюжету оккультист по фамилии Ле Моршан создает хитроумную головоломку в виде шкатулки открыв которую человек открывает вход в Ад. (Шкатулка явная аллюзия на коробку Пандоры из греческих мифов, открыв которую Пандора обрушила на землю бедствия и болезни). Головоломку похищает вор и не зная о последствиях открывает её. За ним приходят сенобиты грешники, которые привыкли к боли и начали получать от неё удовольствие. Но если в ад можно попасть таким образом, то можно и выбраться из него аналогично.

6 Франкенштейн - Шелли Мэри.

Мери Шелли английская писательница, которая создала всего 7 романов, из которых читателям наиболее известны Франкенштейн и последний человек.

Доктор реаниматор с большими амбициями Виктор Франкенштейн. Он считает, что можно не только сохранить жизнь, но и вдохнуть её в нечто совершенно мертвое. Для этих целей он бродит по кладбищам, собирая наиболее хорошо сохранившиеся частит тел. Собранный им монстр имеет очень высокий интеллект, но является единственным в своем роде.

По сути ни одна экранизация не соответствует книге на 100%. Наиболее близка к книге экранизация 1994 года Франкенштейн. В ней показан вполне осознающий происходящее монстр с более человекоподобным видом и острым умом. Единственной ошибкой является создание невесты. По книге её никогда не делали.

7 Психо- Роберт Блох

Роберт Блох американский писатель долгое время находился в переписке с Лавкрафтом и вдохновлялся его творчеством.

Роман Психо расказывает хозяине гостиницы страдающем от раздвоения личности. У Партика есть реальный прототип по имени Эдвард Гейн из биографии которого взяли только один момент с отношением к матери. Внешний вид Патрика отличался от Гейна он был толстяком в огромных очках, не особенно привлекательный тип для женского пола. В первой версии фильма 1960 Патрика сыграл Энтони Перкинс его внешний вид был на порядок симпатичнее чем в книге. Новая Версия фильма 1998 была встречена резко негативно так как не несла ничего нового и не дотягивала до планки качества версии Хичхока. Патрика сыграл Винс Вон, актер больше ассоциирующийся с комедиями смотрелся в фильме словно это пародия.

8 Кукушки Мидвича- Джон Уиндем

Джон Уиндем Английский писатель специализирующийся на фантастике.

Кукушка это птица имеющая обыкновение относить свои яйца в чужие гнезда, другая птица вынуждена их высиживать. Книга рассказывает о сельском городке Мидвич в котором происходили странные события, приводящие к рождению странных детей.

Наиболее близкая к первоисточнику экранизация снята в 1960 году под названием Деревня проклятых в 1995 снят ремейк который больше опирался именно на оригинальный фильм чем на книгу.

9 Похитители тел- Джек Финней

 

 

Уолтер Брейден Финней американский писатель фантаст.

Доктор Майлс Беннелл работает психиатром к нему приходит пациент который утверждает, что его родственника подменили. Майкл пытается проконсультироваться у другого психиатра, но выясняется, что у него тоже есть пациенты с похожими страхами. В домах потерпевших начинают обнаруживать странные стручки, чаще всего их прячут в укромные места в подвалах, чердаках и гаражах. Первая экранизация называлась Вторжение Похитителей тел вышла в прокат в 1956. Практически она пересказывала книгу без какой либо отсебятины.

Другая версия снятая в 1978 и имела много отличи от оригинального сюжета, но при этом все новшества пошли картине на пользу и она считается не менее культовой.

10 Дракула- Брем Стокер

Брем Стокер ирландский писатель известный своими романами ужасов.

Самый популярный роман о вампирах за всю историю литературы. Образ Дракулы скопирован с произведения Джона Полидори (Именно по этому он не соответствует внешнему виду Влада Цепеша). Популярные произведения о вампирах создавались и до Дракулы, идея была не новой. Стокер смог доработав уже существующего героя стокер создал самого запоминающегося вампира из всех возможных. Существует множество экранизаций Дракулы иногда его использовали просто как имя для персонажа, сюжет не имел никакой связи с романом. Наиболее близкой к книге оказалась экранизация 1931 года. Так же стоит отметить фильм Носферату симфония ужаса которому запретили использовать книгу как первоисточник но исправления сюжета не испортили картину.

В Оригинальном романе существует несколько сцен которые не входят ни в одну экранизацию. Одной из них считается "кормление невест". Для этой цели используется кричащий младенец, после трапезы у ворот замка появляется мать ребенка на которую нападают волки.

Второй сценой не вошедшей в фильмы стало переливание крови у 3х разных людей. На момент написания книги не было известно о группах крови и опасности переливания несовместимых групп.

11 Реаниматор-Говард Лавкрафт

Говард Лавкрафт американский автор создавший собственный поджанр ужасов "Лавкрафтовские ужасы" во многом вдохновленный Королем в желтом Роберта Чамберса.

Серия рассказов «Герберт Уэст — реаниматор» выпускалась в журнале Сверхъестественные истории и состоял из 6и частей каждая из которых появлялась в новом номере журнала. Каждая часть охватывала разные периоды жизни реаниматора от студенчества до старости.

Экранизация 1985 года затрагивает только студенческий период жизни. И на 70% состоит из отсебятины сценаристов. Несмотря на очень малую степень соответствия первоисточнику, фильм получился достаточно мрачным и интересным. Во второй и части фильм больше напоминал картину Невеста Франкенштейна 1935. Связи с первоисточником Лавкрафта уже не было никакой.

12 Женщина в черном- Сьюзен Хилл

Сьюзен Хилл Английская писательница в жанре готический роман.

У многих устоялось мнение, что призраки имеют нематериальный вид и появляются только по ночам. В версии Хилл Призрак вполне похож на человека и его легко можно спутать с людьми, но призрак может появиться в самом неожиданном месте.

Существует 2 экранизации версия 1989 и версия 2012. Первая версия снималась по книге и не показывалась в кинотеатрах, вторая в основу взяла именно фильм 1989. Сцена с записью голоса на фонограф к книге не имеет никакого отношения.

13 Ужас Амитивилля- Джей Энсон

Джей Энсон американский писатель. Роман Ужас Амитивилля написан на основании воспоминаний семьи Луц, которые проживали в доме с дурной репутацией. За свои воспоминания они получили единовременную выплату, но сами не ожидали что книга станет хитом продаж. Многие обвиняли Луцев в мистификации и попытке заработать на чужом горе, больше всего в данной ситуации заработал Джей Энсон.

Молодая семья переезжает в новый дом, жилье достается им по подозрительно низкой цене их предупреждают, что в доме произошло жуткое преступление но предложение слишком заманчивое. В доме начинают постоянно происходить странные вещи: смена температуры, непонятные звуки по ночам, передвижение предметов, отвратительный запах, появление насекомых. На протяжении всей книги нам не дается четкого ответа на вопрос о причине происхождения странностей, даются только намеки. И прочитав роман полностью остается только додумывать самому что служило причиной выше описанных событий.

Книга экранизировалась множество раз, наиболее соответствующей повествованию была версия 1979. Проблема состояла в том, что роман слишком объёмный и картина чисто физически не смогла вместить все его события и предложить трактование происходящего.

Показать полностью 13
2
Вопрос из ленты «Эксперты»

Блюда о которых вы узнали из книг

В книге "Сатирикон" попадалось греческое вино с перцем. Теперь периодически спрашиваю его в магазинах ответ всегда отрицательный.
В том же "Сатириконе" описано блюдо (знаки зодиака). Очень специфическое, искать бесполезно а найдёшь не съешь.

Три года в аду. Обсуждаем книгу Тани Щукиной о Светлане Богачевой

В этом выпуске мы обсудили современный эпистолярный жанр – русскоязычные треды в Твиттере. Но в основном разобрали книгу Татьяны Щукиной «Три года в аду. Как Светлана Богачева украла мою жизнь», пытаясь разделить лирическую героиню и реальную личность Татьяны. Впечатления о книге смешанные.

Для контекста: стендап-комик Таня Щукина несколько лет жила со Светланой Богачевой и содержала её. Светлана в это время выдавала себя за полковника ФСБ, собственного психотерапевта, онколога и ещё за десяток людей, придумывала себе несуществующие болезни, в один момент чуть не спровоцировала дипломатический конфликт между Арменией и Россией, и т.д. и т.п.

Известна эта история стала из эпического твиттер-треда, результатом которого и стала книга, которую мы обсуждаем в выпуске.

Дополнительно:

Выпуск на видео:

Слушать выпуск:

Показать полностью
8

Амита Траси «Небо цвета надежды»

Книга в духе Халеда Хоссейни: восточный мотив, много боли и страданий, семейные переживания и интриги. Сначала книга, признаюсь, шла с трудом. Автор пишет от двух лиц и постоянно меняет время повествования, то будущее, то прошлое. Немного путалась поначалу. Но потом, где-то с середины книги я втянулась.

Сюжет разворачивается вокруг двух девочек, которые провели свое детство вместе. Мукта - девочка из бедной семьи маленькой деревни, воспитаваемая матерью-проституткой, которая вскоре должна пройти обряд и занять ее место. Тара - дочь обеспеченных людей в Бомбее, которые спасают сирот или детей из ассоциальных семей и передают их дальше на усыновление. Однажды отец Тары спасает Мукту от участи продолжить профессию матери и привозит с собой в Бомбей. Спустя некоторое время девочки очень сдружились, но как-то ночью Мукту выкрадывают из дома. Когда Тара повзрослела, чувствуя за собой вину, она решает найти Мукту. Как раз об этом эта замечательная книга.

Амита Траси «Небо цвета надежды»
Показать полностью 1
37

Кшиштоф Пискорский «Тенеграф»

После прочтения романа Алексея Пехова «Под знаком мантикоры» мне захотелось почитать ещё фэнтези в духе «плаща и шпаги». Для многотомного цикла Веры Камши я пока не созрел, поэтому мой выбор пал на одиночный «Тенеграф» польского автора Кшиштофа Пискорского. Сразу скажу, что мои ожидания полностью оправдались.

Мир романа напоминает Испанию эпохи Возрождения. Много ли фэнтези в этой стилистике мы знаем? Большинство авторов тяготеют к артурианским или скандинавским легендам. Тут же мир вышел ярким и самобытным. Палящее солнце, глубокие тени, вспыльчивые, но благородные люди, дуэли чести, звон стали – создают внушительную часть атмосферы «Тенеграфа». Поначалу роман больше напоминает «низкое» фэнтези, и магии в нем совсем немного. Правда, во второй части, это заметно меняется. Магия в романе необычна – она связана с тенями. Прогуливаясь по улице, люди стараются не касаться своей тенью теней других. В случае такого соприкосновения ты теряешь часть своей души, взамен приобретая часть чужой. Таким образом, со временем можно совсем потерять собственную индивидуальность. Правда, в некоторых странах, наоборот соприкоснуться тенями считается знаком хорошего тона. Есть маги, которые могут использовать тени. Например, переместиться в другое место, что является козырем на дуэлях. Помимо клинков и только зарождающихся огнестрелов, нередко используется и особое оружие дальнего боя – тенестрелы, чей принцип работы завязан, опять же, на тенях. Кроме нашего тут существует целый теневой мир, который многослоен и напоминает мне Сумрак Сергея Лукьяненко.

Главный герой, Арахон Каранза Мартинес И’Грената И’Баратора, участвовал не в одной военной компании. Профессиональный фехтовальщик организовал собственную школу, но учит в ней не высокородных господ, а в основном людей из низов. Его финансовые дела идут не очень хорошо, и иногда ему приходится выступать в роли наемной шпаги у местных воротил. Однажды он случайно ввязывается в запутанную историю, в центре которой – тенеграф, выжженное на стекле изображение таинственной фигуры. Из-за тенеграфа герою приходится ввязаться в смертельно опасную авантюру. Несмотря на связи с криминалом, не стоит считать Арахона отпетым мерзавцем, каких мы часто встречаем в темном фэнтези. Это честный и благородный человек, оказавшийся в сложной ситуации. У него есть нерушимый кодекс чести. На страницах романа мы не раз увидим этому подтверждение. Например, однажды на дуэли он убивает другого фехтовальщика и с тех пор финансово помогает его жене. В результате общения между ними завязываются нежные чувства, которым не суждено перерости во что-то большее, т.к. Арахон считает подобное неправильным. Второстепенные персонажи прописаны не менее качественно. Многие из них по-настоящему яркие, хотя и несколько уступают главному герою.

Автор уделил много внимания деталям своего мира и его истории. Благодаря этому роман получился глубоким и отчасти реалистичным. В нем масса отсылок на реальные исторические события и личности. «Тенеграф» – настоящая ода фехтованию. Автор очень подробно и с любовью описывает поединки, уделяя немало внимания приемам различных школ, которых тут немало. Читается роман динамично и не даёт заскучать, а также отличается хорошо выверенным темпом и практически полным отсутствием «воды». За счёт этого его можно прочитать за пару вечеров.

Необычен язык изложения. Он витиеват и стилизован под романы эпохи Дюма. Благодаря этому читать его необыкновенно приятно – наслаждаешься каждым речевым оборотом. Необычна и личность самого рассказчика, но об этом вы сами узнаете на страницах произведения.

Итог: «Тенеграф» – превосходный приключенческий роман в жанре героического фэнтези. Отлично проработанный мир, самобытная система магии, интересные и живые персонажи, выверенная динамика – плюсы романа. Если вам по нраву фэнтези в духе «плаща и шпаги», то рекомендую к прочтению.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 2
6

Лицо современной российской сетевой литературы 5.0 Хиникс за динарий

TLDR: Накал страстей и воплей в комментариях об изменении механизмов оценки работ, достиг уровня при котором администрация АвторТудея, сделала ничего ещё более ничего не значащим. Знакомимся с тем, как мы будем жить и что нас ждет, как авторов и читателей. СПОЙЛЕРЫ - НИЧЕГО.

С тем что предлагалось, можете ознакомиться в предыдущих сериях

Лицо современной российской сетевой литературы 5.0 Хиникс за динарий

Каждый пункт, разбираю, как он есть:

1. Рецензии

Остаются в том виде как есть сейчас, без изменений. Правила, требования, ограничения и все остальное — без изменений.

Перевожу: Оно не работает сейчас, нас устраивает что оно не работает, мы оставим всё как есть. Ничего менять мы не будем.

Что добавится?

Автор сможет отключить рецензии к конкретному произведению в настройках.

Перевожу: Больше сейфспейсов больших и малых, пусть автор ещё разик окуклится в коконе собственной гениальности, ведь не дай бог, недовольный читатель спугнёт его музочку. На мнение читателей нам насрать с высокой колокольни

Все ранее опубликованные рецензии при этом не удаляются, но на странице книги вкладка "Рецензии" исчезает и публиковать новые рецензии будет нельзя.

Перевожу: Мы как бы удаляем рецензии, не удаляя рецензии, найти их будет невозможно потому что поиск сайта сделан через узду кобылы, а автор может свою работу окуклить. Читатель если ты хочешь знать особенности о книги которую ты ДОЛЖЕН КУПИТЬ КУПИ СРОЧНО СКИДКА КУПОНЫ СКИДКА ЧЕРНЫЕ ПЯТНИЦЫ ТАРГЕТ, то ищи всё сам.

Менять эту настройку можно не чаще, чем раз в 3 месяца.

Перевожу: Ну как бы она отключаемая, но мы понимаем что авторы её включат.

2. Комментарии

Если книга платная, то в комментарии будет отображаться информация о том, купил ли читатель книгу или нет.

Перевожу: Если ты заплатил, то ты хороший и рукопожатный и автору должно быть стыдно, если он удалит твой комментарий. Если ты не заплатил, то ты то куда лезешь унтерменш, кому ты и твое мнение тут нужно, сиди не вякай нам тут серьезный бизнес делать надо.

3. Отзывы (только для платных книг)

Перевожу: Щенки, держите подачку, но не забудьте заплатить. Возврата средств вам не будет

У платных и только платных книг появятся Отзывы.

Перевожу: Авторы и читатели, они как бы равны, но некоторые равнее. Мы не измеряем форму черепа, но мы измеряем форму кошелька

Отзыв — это особый вид комментария, который содержит оценку

Перевожу: Неудаляемость автором комментария в сделку не входит. То есть как бы входит, но если очень хочется то можно. См. ЧС

“Положительная” ( Рекомендую), “Нейтральная”, “Отрицательная” ( Не рекомендую). Также в отзыве содержится информация о том, сколько книг купил автор отзыва и сколько отзывов написал.

Перевожу: Потому что мы не придумали другой способ избежать накруток, мы даем возможность написать отзыв, только при условии что вы задонатили. Если вы не задонатили у вас нету права на ваше мнение. Всего хорошего, держитесь и не забывайте донатить.

Условия написания отзыва

1 произведение — 1 отзыв. Редактировать отзыв можно в течение 2х дней с момента написания. Удалить — в любой момент.

Перевожу: Мы понимаем что ситуация с многотомниками, превращается в одну сплошную навозную лавину, но менять текущую политику сайта не будем, пока она приносит доход. Таким образом, будьте любезны купите один том и критикуйте только один том, даже если цикл скатился в днище ещё 30 томов назад.

Отзыв можно написать только после оплаты доступа к произведению, при условии, что вы не находитесь в игнор-листе автора.

Перевожу: Больше сейфспейсов богу сейфспейсов, манямирки трону манямирков. Не важно, что автор насрал в душу читателя некачественной работой, АТ сайт для авторов, читателям тут делать нечего, доходы забирают не некачественный контент и наплевательское отношение к аудитории, а грязные пираты.

Минимальный размер отзыва — 500 знаков с пробелами.При многократный нарушениях возможность писать отзывы может быть отключена.Промокоды и подарочные коды считаются за покупку.

Перевожу: Вот вам писателям набор ограничений, чтобы вы не очень бухтели по поводу того, как вас ущемляют хейтерки, мы примем меры, обязательно.

Отзывы могут оценивать (ставить лайки/дизлайки) только те, кто оплатил доступ к книге, но обсуждать отзыв может любой желающий (опять же, работает правило игнор-листа, как и в комментариях).

Перевожу: Донать и не задавай лишних вопросов, донать и оставляй положительные отзывы

Автор не может удалить отзыв, но может отправить на него жалобу, если в отзыве содержатся оскорбления, переходы на личности и прочие нарушения. В случае нарушения модератор может полностью удалить отзыв, а критика оштрафовать.

Перевожу: Неудаляемость отзыва в сделку не входит, возврат средств за покупку в сделку не входит, всего хорошего и наша модерация обязательно сделает свою работу наиболее правильным образом ведь за десятилетие работы сайта, она не разу не продемонстрировала что не вывозит.

Отзывы отображаются как среди ленты обычных комментариев, так и в отдельной вкладке. Если читатель видит книгу впервые (т.е. она не добавлена в библиотеку) и число отзывов достаточное (допустим, 50+), то отображаться на первом месте будет вкладка отзывы.

Перевожу: Вот вам ещё один легальный способ накрутить вашу книжку, ведь их так было мало. Мы хотим больше доходов.

Если читатель купил книгу или добавил ее в библиотеку — будет отображаться вкладка комментариев, как и сейчас.

Перевожу: Мы ничего особо не планируем делать, поэтому ничего особо и не изменится.

Мотивация писать отзывы  

Перевожу: Мы хотим больше доходов, поэтому мы сейчас расскажем читателям почему вы читатели должны заплатить за право оставить мнение о предлагаемом вам продукте.

Будет глобальная лента отзывов в разделе Обсуждения.

Перевожу: Вот новый способ накрутить книгу, за который мы получаем деньги пользователей легально.

Авторы лучших отзывов будут получать различные бонусы (пополненные баланса кошелька или универсальный промокод) на регулярной основе.

Перевожу: Купив 100500 книг про иссекай и написав к каждой из них отзыв, вы получите бесплатное право читать ЛИТРПГ и вознестись в своём познании преисполнившись бытия.

Вероятно, также будет ТОП лучших критиков.

Перевожу: Мы рассмотрели необходимость создать легальную базу данных подлиз и флюродросов, в которой рукопожатные джентельмены и леди будут представлены всем желающим внести немного мзды за их мнение.

Наиболее полезные отзывы будут получать галочку «АТ рекомендует» и попадать в специальный виджет.

Перевожу: Вот новый способ накрутки внимания при котором рукопожатные и непредвзятые люди, обеспечат широкое распространение рукопожатных и непредвзятых мнений.

Достижения за число отзывов по аналогии с рецензиями.

Перевожу: Литературный портал постепенно превращается в сеть для измерения количества ни на что не влияющих ачивок, но нам окей.

В профиле пользователя можно будет посмотреть все оставленные им отзывы (отключить эту вкладку настройками приватности будет нельзя) и увидеть число положительных, нейтральных и негативных отзывов.

Перевожу: Начинающим авторам и участникам картелей, мы заранее даем возможность составить непредвзятые проскрипционные списки личностей которые будут заранее внесены в ЧС

Важно! Отзывы несут информационный характер и не влияют на рейтинг (популярность) книги. Их задача, как и у комментариев, помочь составить впечатление о произведении перед покупкой.

Перевожу: Всё остается по-прежнему, ничего ни на что не влияет и глобально не изменится. На права читателей нам наплевать. Коммерческим авторам мы создаем ещё более благоприятную для флюродроса обстановку. Глобально в рамках сайта мы просто создаем ещё одну систему, в которой больше дыр, предвзятости и абьюзов ведь их было так мало.

Я же всё правильно понял, ничего не перепутал?

Показать полностью 1
4

Рубрика обложек forever!

Всем добра!

И снова на связи Рэд Кэррот. И снова с обложками, а то как же без них! С огромной радостью могу сообщить, что началась публикация новой истории на автор.тудей под неожиданно длинным названием (которое всех расстраивает, я знаю) "План на вечер. Колодец света. Колодец кошмаров".

Под нормальный спойлер аннотацию не спрятать, но это важно для обложек, так что пусть будет в виде цитаты:

Хорошо, когда есть план на вечер. А на жизнь? В Семье Лучезарных уже все давно решено и расписано, отпрыскам полагается лишь смириться и стать инструментом в руках опытных селекционеров. Вот только некоторым подопытным совершенно не нравится данный план. У них есть свой.

Сальвет и Зефир были выбраны парой, но смогли стать только друзьями, которые (так уж повелось) в любой проказе смотрят в одну сторону. Их план по спасению от незавидной участи даже с натяжкой не тянул на гениальный. Еще и провалился с треском. Но! Это же Сальвет. Там, где заканчивается один план по спасению, у неугомонной солнцерожденной сразу находится другой. Не менее гениальный!

С улыбкой по жизни. Из одной передряги в другую. Главное, чтобы улыбка солнцерожденных не обратилась оскалом кошмара из-за побочек безграмотной селекции.

Так вот, ближе к телу делу. По сюжету оба-два подростка имеют легкий и веселый характер. Вот если примерно их изобразить, это получается как-то так:

Сальвет

Зефир

Просьба не ругаться, все истории представляются почему-то в стиле аниме. Оно, наверное, чуть ближе по духу или лучше рисуется, тк реальные картинки нейросеть лепит так себе. То губы надуются, то лица как маски. Но не суть!

Так вот, обложки. Изначальный вариант предполагал наличие колодца, но с нейросетками у них беда-печаль-огорчение, так что захотелось поставить двух главных героев на обложку и получилось..

План на вечер. Колодец света. Колодец кошмаров

План на вечер. Колодец света. Колодец кошмаров

Угадайте, что мне сказали сразу после того, как удалось сие творение изобразить? Правильно - "Обложка любовного романа". Оно, конечно, книгу не унижает, но почему-то, если главные герои на обложке, то книга воспринимается именно так. Это было обидно, но доля здравого смысла присутствует, ведь не может теоретический читатель знать, что в книге. Встречают все-таки по одежке, это уже провожают по уму.

А теперь второй вариант.

Второй вариант был склепан на фоне расстройства от первого, но мне понравился. Спасибо, Светляку за картинку, кстати. Она мне очень помогла (и она же критиковала прошлую, кстати ^^):

План на вечер. Колодец света. Колодец кошмаров

План на вечер. Колодец света. Колодец кошмаров

Каждый раз смотрю и каждый раз радуюсь, как точно нейросетка нарисовала пальцы =)

Оставлена была такая обложка. Суть она тоже передает хорошо и, несмотря ни на что, отражает происходящее в книге. И она мне тоже нравится. Но предыдущая версия покоя не дает.

Опрос мутить не буду. Без того знаю, какая обложка лучше. А вам еще третий вариант захочется хотя бы из-за любви к картонным персонажам и унылым жанрам фэнтези.

К слову, о третьих вариантах. Был еще один вариант обложки. И я вам его покажу. Зря, что ли, нейросетка страдала (она, кстати, приказала долго жить, так что придется уползать за картинками в другую; новогодний подарок, так сказать...):

План на вечер. Колодец света. Колодец кошмаров

План на вечер. Колодец света. Колодец кошмаров

Вот и все. Если есть возможность и желание, можете написать, какой вариант вам больше понравился и почему. Будет любопытно на это посмотреть и сравнить впечатления и ощущения.

За сим кланяюсь, желаю всем хорошего дня и удачной рабочей недели. А бонусом для самых усидчивых прикладываю последнюю обложку-картинку, обработанную нейросеткой. Сплошные аллегории в голове от нее =))

Потому что пьет пират - джин!

Потому что пьет пират - джин!

Показать полностью 10
Отличная работа, все прочитано!