Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 155 постов 82 086 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
8

Под землёй

Всем прюветы! Продолжаю писать о своём творчестве и о том, как написано то, или иное произведение. И речь сейчас пойдёт о повести под названием "Под землёй".

Жанр - хоррор. Аннотация такая:

В заброшенной подземной электростанции, построенной на случай ядерной войны, пропала группа туристов- экстремалов. По слухам, их убило непонятное существо. И теперь Кэт, диггеру и бывшему спецназовцу, знающему шахту как свои пять пальцев, нужно спуститься в бездну и найти возможных выживших.

Написана эта повесть по обрывку сна. Видела какое-то подземелье, девушку в военной форме. Много ли для писателя надо?) Конечно же, этого достаточно! Сразу же представила сюжет - некое подземное сооружение, некие проблемы с пропавшей в нём группой людей. Потом спуск обвешанной оружием героини под землю, и... Бесконечные блуждания во тьме, среди гудящих механизмов и мигающего света. И стрельба. Просто бесконечная стрельба по монстрам, лезущим отовсюду. Читатели писали в комментах, что катанули бы в такую игрулю с удовольствием. А я бы посмотрела хоррор от Нетфликса. Алло! Нетфликс! Вот вам готовый сюжет! )

Повесть принята неплохо и на АТ иногда даже продаётся )

Под землёй
Показать полностью 1
12

"Заклинатели" (А. Пехов, Е. Бычкова, Н. Турчанинова). Взгляд на аниме глазами российских писателей

Ну что ж, добрался я и до этого цикла. Весьма необычного, кстати. Когда писатели, принадлежащие к одной культуре пытаются творить в рамках другой, иногда получаются необычные творения. Но здесь бывают две крайности. С одной стороны, автор может стремиться полностью погрузиться в новую культуру, впитывая все её нюансы и особенности. В таком случае происходит своего рода метаморфоза, трансформация культурного восприятия. Писатель становится своего рода культурным хамелеоном, стараясь настолько влиться в новую среду, что его собственные корни начинают размываться. Это приводит к созданию произведений, в которых иногда появляется избыточная экзотичность и переизбыток подражания, что порой препятствует глубинному осознанию и критическому осмыслению чуждой культуры.

С другой стороны, существует риск того, что писатель может остаться в плену собственного культурного контекста, не сумев прочувствовать и передать дух иной традиции. В таком случае произведение может стать поверхностным, а герои потерять жизненность и правдоподобие. Оно напоминает картину, нарисованную с неоднозначной палитрой — яркие цвета родной культуры перекрывают тени другой, оставляя лишь намёки на то, чем могло бы стать полное погружение. Здесь присутствует статика, словно силы креативности ограничены невидимыми, но прочными рамками. Однако иногда, через тонкое и деликатное балансирование на границе двух миров, рождаются шедевры. Такие произведения могут предложить уникальное видение, добавляя к уже известным темам и сюжетам новые аспекты, нежные сопряжения и неуловимые нюансы. В них находится место диалогу двух культур, который обогащает обе стороны. Писатель становится переводчиком между мирами, даруя читателю возможность увидеть знакомое через призму нового, и открывая окна в другие реальности, которые до этого были скрыты за завесой непонимания и предвзятости. Такие тексты становятся мостами, соединяющими берега различных культурных ландшафтов.

Наше сегодняшнее произведение попадает во вторую категорию, подтверждая способность Алексея Пехова создавать миры в границах любого культурного кода. Будь то реальный мир или созданный им. Цикл «Заклинатели» был задуман как литературная стилизация аниме на основе впечатлений авторов от посещения Японии и других азиатских стран и стал успешным экспериментом в отечественном фэнтези. Дилогию также приобрело одно из немецких издательств для публикации в Германии. На страницах цикла «Заклинатели» Алексей Пехов мастерски использует элементы восточной культуры, создавая впечатляющий синтез классического фэнтези с аниме-стилистикой. Одним из ключевых элементов произведения является внимание к деталям, которые подчеркивают уникальность созданного автором мира. Волшебные техники, изощренные боевые стили и уникальные существа — все это создает атмосферу, наполненную динамикой и красочностью, придавая произведению особый шарм.

Каждый персонаж в «Заклинателях» воплощает в себе черты, присущие героям аниме — это героизм, мужество, а иногда и стремление к самопожертвованию. Однако Пехов показывает их не только как двухмерные фигуры на фоне проработанных декораций, а как живых, сложных личностей со своими внутренними конфликтами и мотивацией. Эта глубина позволяет читателю не только увлеченно следить за развитием сюжета, но и сопереживать героям, чувствовать их эмоциональные переживания. Успех цикла на международной арене, включая публикацию в Германии, подтверждает, что темы и образы, заложенные в произведении, находят отклик в сердцах читателей вне зависимости от культурных различий. Это лишний раз подчеркивает универсальность литературного искусства, способного преодолевать барьеры языка и традиций. Таким образом, «Заклинатели» становятся ярким примером того, как восточные мотивы могут быть переосмыслены и вплетены в западные традиции фэнтези, создавая нечто поистине уникальное и захватывающее. Но перейдём к самому обзору. А точнее - к авторам и самому произведению.

Прежде всего, хочу начать свой обзор с мысли, что меня всегда удивляет способность Алексея Пехова творить абсолютно в любом жанре и в любой вселенной.

  • хотите эпическое фэнтези - вот вам цикл "Синее Пламя"

  • хотите "роад-фэнтези" в стиле "Ведьмака"? Получите "Страж"

  • хотите стимпанк - получите "Созерцатель"

  • хотите фантастику с налетом некоего ретро-футуризма - получите "Мастера снов"

И это не конец. Я думаю, ознакомившись со всем творчеством автора, вы ещё больше убедитесь в его способности творить любые миры в любом сеттинге. Есть среди его работ и серия про вора Гарета, и цикл "Ветер и Искры", и вампирский цикл "Киндрэт". В общем, если захотите - сами ознакомитесь. И думаю, не пожалеете. Думая о содержании данного обзора, я невольно поймал себя на мысли, что уже не первый раз пишу отзывы на книги Алексея Пехова, но так и не написал ни слова о нём самом. А это как-то неправильно. Считаю необходимым закрыть этот пробел. Во-первых, для того чтобы отдать автору дань уважения, а во-вторых, кто знает - может в его биографии найдутся отсылки к его собственным циклам.

Итак, поехали. Что у нас есть в свободных источниках?

Алексей Пехов родился в марте 1978 года в Москве, но в документах почему-то указан подмосковный город Электросталь. Ну указан, и указан. У меня в паспорте почему-то тоже указан не тот город, в котором я родился на самом деле. Родители Алексея работали стоматологами, и он тоже решил стать медиком. По завершении школы поступил в Институт имени Семашко (3-й медицинский) - ныне Московский государственный медико-стоматологический университет (МГМСУ). По его окончании поступил в клиническую ординатуру по специальности «ортодонтия», затем пошёл в аспирантуру по той же специальности в ЦНИИС МЗ РФ. Фантастические рассказы Пехов начал писать еще подростком, однако все работы начального периода не считает серьёзными. Во время учебы в институте он это развлечение забросил, но однажды ему позвонил старый приятель и попросил сочинить пару страниц для интернет-сайта. Этот текст позже был опубликован на портале «Самиздат» - старейшей онлайн-библиотеке Русского сегмента интернета, созданной программистом Максимом Мошковым. Там то его и прочитал редактор издательства «Альфа-книга» и заказал Алексею роман. Алексей сначала отказался, посчитав, что столь объемная работа ему не по силам. Но мысль превратить хобби в серьезное занятие полгода не давала покоя. Так появился роман «Крадущийся в тени», ставший первой частью серии «Хроники Сиалы» о виртуозном воре Гаррете.

Вот что сам Алексей пишет про эти события.

Все, чего я достиг на данный момент, достигнуто благодаря "СамИздату". Не будь "СамИздата" - не было бы и автора-любителя Алексея Пехова. Вся история началась месяца через три после того, как я попал на "Самиздат". Решил попробовать себя в фэнтези и выложил на журнал маленький рассказ под названием "Заказ". (Рассказ впоследствии стал 1 главой к книге «Крадущийся в тени»). Написал и забыл. Это произведение довольно долго лежало на моей странице, потихоньку собирало комментарии и оценки, так сказать, варилось в собственном соку. И вдруг, совершенно неожиданно, на мой ящик приходит письмо примерно вот такого содержания:"Вас беспокоит главный редактор Издательства "Армада". Наше Издательство заинтересовалось вашим текстом "Заказ". Расскажите о нем поподробнее. Если это начало романа, то можем рассмотреть в порядке очереди. Критерии приема текста указаны на сайте". Думаю, не надо объяснять мою реакцию после прочтения вот такого вот письма. То бишь, Принц на белом коне, которого совершенно не ждали, каким-то боком завернул в мое маленькое болото. Отойдя от шока, написал письмо в Издательство, что, мол, спасибо за внимание, но романа нет и, в общем-то, не предвидится, это всего лишь рассказ. Мне ответили, что все понятно, но если вдруг роман когда-нибудь будет, то присылай, поглядим. На этом, в общем-то, все и закончилось. Был месяц июль, и браться за роман мне было боязно и страшно. Роман - это глыба. Как такое вообще можно потянуть? Сколько же его писать? Идей не хватит. Да и лень. Так что все было забыто аж до сентября. А в сентябре клюнул петух. А почему бы и нет? Конечно же, моей поделкой никто не польстится, но почему бы не проверить себя и не попробовать? В итоге до апреля, с огромными перерывами, писался "Крадущийся". Дописал книгу, нашел мыло издательства, кинул файл, в общем-то, ни на что не надеясь. Через три дня пришел ответ, что книга принята. Вот такая вот история.Слепой случай, что я выложил рассказ на "СИ". Слепой случай, что на мою страницу каким-то образом забрел главный редактор. Так что не было бы "Самиздата", неизвестно как бы повернулась моя дальнейшая жизнь...

Вот такие дела. Забавно как иногда выворачивается жизнь. Чего-то мы добиваемся своими силами, а чему-то помогают случайности. Как и в этой истории... где срослось и первое, и второе. Забавно то, что будущий лауреат премии за самый большой тираж книг поначалу отказался от предложения, однако мысль превратить хобби в серьезное занятие всё же победила. Так появилась серия «Хроники Сиалы» о виртуозном воре Гаррете. И так появился автор Алексей Пехов, чьи книги радуют нас на протяжении многих лет.

Я не люблю касаться личной жизни людей. Всё-таки личное должно оставаться личным, и персональные границы я стараюсь уважать. Но в данном конкретном случае можно сделать маленькое допущение. И вот почему. Как известно из открытых источников, жена занимает первое место не только в личной жизни, но и в творческой биографии Автора. Елена Бычкова (да, вы не ослышались) и сама состоявшаяся писательница, и соавтор мужа. Она, как правило, первая читает и редактирует рукописи Алексея. К совместным проектам супругов иногда присоединяется фантаст Наталья Турчанинова. Данное литературное трио выпустило циклы романов «Заклинатели» (о котором мы сегодня и говорим), «Мастер снов», сборник повестей «Шанс». Алексей не берется объяснить, как пишется втроем, но говорит, что количество авторов вовсе не облегчает работу.

Кроме того, следует отметить тот факт, что Автор участвовал и в разработке сюжета для компьютерных игр, в том числе «King's Bounty. Легенда о рыцаре» и дополнения «Heroes of Might and Magic V» (в соавторстве с Еленой Бычковой и Натальей Турчаниновой). Видимо этот факт частично объясняет способность автора создавать самобытные миры со своими законами физики, магии и мифологии. Притом сам автор в одном из интервью говорил, что не хотел бы чтобы его книги ложились в основу компьютерных игр... так как считает игры - пустой тратой времени.

В заключении рассказа об авторе хотелось бы привести список его наград и премий. Думаю они скажут о нём лучше меня.

Награды и премии

  • «Меч без имени» — 2002 за роман «Крадущийся в тени» (лучший дебют)

  • «Серебряный кадуцей» — 2003 за трилогию «Хроники Сиалы» (лучший сериал)

  • Роман «Под знаком мантикоры» — «Лучшее отечественное фэнтези-2004» и «Книга года» по версии журнала «Мир Фантастики», премия «Открытие себя» конвента «Портал».

  • «Серебряный Кадуцей» — 2006 за цикл «Ветра и Искр» (лучший сериал).

  • «Странник» — 2006 за роман «Киндрэт. Кровные братья» (лучшее городское фэнтези 2000—2005).

  • Роман «Пересмешник» — «Лучшее отечественное фэнтези-2009» по версии журнала «Мир фантастики».

  • Роман «Страж» — «Лучшая отечественная фантастика -2010» по версии журнала «Мир фантастики». Также номинировался на премию «Странник». Медаль имени А. П. Чехова. За достойный вклад в развитие российской культуры (2010).

  • В 2011 году первая книга «Хроник Сиалы» «Shadow Prowler» номинирована на престижную фэнтези-премию «The David Gemmell Legend Award for Fantasy — 2011» (DGLA) в номинации «Morningstar (Best Fantasy Debut)».

  • В 2015 году роман «Проклятый горн» признан «Книгой года» по версии сайта «Fantlab.ru».

  • В 2015 году на международной фантастической конференции «Роскон-2015» получил премию «Фантаст года».

Итак, о чём же данный цикл? Всё-таки, это именно обзор цикла. Следовательно необходимо наконец-то перейти к нему.

Действие дилогии происходит в вымышленном мире, чем-то напоминающем древнюю Японию. Возьмите фэнтези, синтоизм, анимизм, духов, заклинателей и японскую эстетику, замешайте это всё в едином котле - и у вас получится мир, в котором происходят события цикла.

В данном мире духи пронизывают все планы бытия. Где-то они олицетворяют собой стихии и элементы, где-то олицетворяют человеческие страхи и желания. Анимизм, лежащий в основе созданного Авторами мира - одна из древних форм религии. По сути, это наделение различных вещей неживой природы сознанием и душой. При таком отношении к миру всё, что окружает человека приобретает свой сакральный смысл. Отголоски этого есть даже в нашем, русском сознании, мироощущении и языке. Например, в английском языке всё неживое обозначается местоимением "оно" (it). В нашем же языке мы привыкли говорить "ветер (он) дует", "дождь (он) идёт", "ночь (она) наступила". Мы как будто бессознательно наделяем элементы окружающего нас мира душами и сознаниями. В нашей культуре и фольклоре были домовые, банники, русалки, лешие, водяные... да много кто ещё. И в этом плане мы имеем много общего с Японским анимизмом и миром, в который нам предлагают погрузиться Авторы. Переложите всех вышеперечисленных фольклорных персонажей на японский манер, и многое станет понятно.

Развивая мысль дальше, если есть духи и они влияют на окружающий мир, значит должны быть и те, кто этих духов усмиряет, повелевает ими и договаривается с ними. И именно такие люди становятся главными героями данного цикла.

Первая книга начинается с того, что нам предлагают взглянуть на описанный выше мир глазами учеников-подмастерьев, которые только готовятся стать полноценными заклинателями духов. Повествование начинается с того, что одним самым обычным утром молодые ученики внезапно узнают, что их обучение окончено. За месяц до официального завершения. Их собирает учитель и говорит, что они уже знают всё, что им необходимо знать. Кроме того, он сообщает им что на следующий день они должны пройти последнее испытание - доехать на колеснице до храма. Всё бы ничего, только вот произойти это событие должно в особый, священный для жителей день. А именно - Праздник Духов. В этот день все жители остаются дома и не выходят на улицу, где властвуют духи. Находится на улице в этот день просто опасно. Это решение ученики воспринимают по разному. Кто-то даже решает прекратить обучение, посчитав подобное испытание кощунством и безумием. Но основная масса учеников остаётся. Хотя ждут следующий день с осторожностью. И неспроста.

Как уже было написано выше - Праздник духов - это особый день. На землю периодически приходят и бродят по ней самые разные сущности и духи - добрые, злые, веселые, мудрые, робкие, жестокие. Среди них есть крошечные, не больше муравья, и огромные - подобно горам. Одни духи помогают людям, другие ненавидят их и вредят им, третьи не замечают и живут сами по себе. Они живут везде - в воде, огне, под землей, в горах, в лесу, в человеческих домах. Некоторые даже могут вселяются в человека. И работа будущего заклинателя заключается в том, чтобы привлечь дружественных духов и прогнать враждебных. Но всего раз в год, весной, все эти существа сходят с ума, не подчиняются никаким правилам, творят все, что захотят, и не щадят никого из оказавшихся у них на пути. Поэтому люди сидят по домам, жгут свечи и ожидают, когда духи угомонятся.

Это испытание по разному повлияет на наших героев. Они получат разный опыт и ощутят на себе разные последствия. Но имеенно эти события станут той отправной точкой, которая проведёт их по пути приключений и странствий. На этом пути им предстоит встретить различных духов, существ и людей. Как хороших, так и плохих. И в самом финале пути, нам даже будет немного жаль с ними расставаться. Автор хорошо умеет начинать повествования, умеет образным и насыщенным языком описывать события и рисовать в сознании читателя образы и характеры... и умеет их завершать. Может кому-то покажется странным, что я заостряю на этом внимание, но поверьте, это важно. Далеко не все Авторы умеют хорошо закончить истории героев... а некоторые не умеют заканчивать их в принципе.

Но я, как обычно, не буду рассказывать Вам слишком много. Потому что могу увлечься и рассказать вам всё содержание. А мне бы очень не хотелось этого делать. Лишать людей удовольствия самостоятельного путешествия по мирам, созданными Авторами - это преступление, я считаю. Так же, как и качать книги, вместо того, чтобы их покупать. Можете думать обо мне всё, что угодно, но я считаю, что покупая книги мы во-первых "голосуем рублём" и высказываем автору свою благодарность, а во-вторых даём им стимулы и мотивацию заниматься любимым делом дальше... создавая для нас новые и увлекательные миры. Ну а я перейду к заключению.

Заключение.

В завершение хотелось бы отметить следующее. Я считаю, что это произведение заслуживает вашего внимания, хотя бы благодаря необычному сочетанию сеттинга и автора. К тому же, "Заклинатели" Алексея Пехова и его команды представляют собой завершённый цикл. Это тоже играет важную роль. Не все авторы умеют завершать циклы грамотно, но здесь всё продумано и завершено. Хотя, на мой субъективный взгляд, могла бы быть и возможность для продолжения. Мир получился интересным и тщательно проработанным, так что материала хватило бы ещё на пару-тройку книг. Но всё зависит от воли Авторов.

Также, нельзя не упомянуть о характерах главных героев. Алексей Пехов и его соавторы смогли создать живые и запоминающиеся образы. Их личные переживания, развитие и взаимодействие делают повествование насыщенным и эмоционально глубоким. Каждый персонаж по-своему уникален, и читатель легко может найти среди них того, с кем ему будет интересно пройти через все приключения мира "Заклинателей". Особое внимание привлекает и сам сеттинг произведения. Авторы сумели создать уникальный мир, который одновременно кажется новым и знакомым. Мифология, магия и социальные структуры этого мира тщательно проработаны, что позволяет читателю полностью погрузиться в атмосферу книги. Оригинальность и внимание к деталям делают этот сеттинг одним из самых сильных элементов цикла.

Не стоит обходить стороной и художественный стиль авторов. Пехов и его команда умело используют язык для создания ярких и запоминающихся образов, что немаловажно для фэнтези. Описание боевых сцен, различных локаций и эмоциональных состояний героев переданы так, что они легко встают перед глазами читателя. Легкость и одновременно насыщенность языка позволяют книге быть доступной для широкого круга читателей.Таким образом, "Заклинатели" - это произведение, в котором авторы смогли удачно совместить глубокий проработанный мир, харизматичных персонажей и захватывающий сюжет. Оно стоит вашего внимания и способно удивить даже искушённого читателя. Пусть цикл и завершён, но оставленное послевкусие заставляет надеяться, что Пехов и его команда ещё вернутся к этому миру и подарят нам новые истории.

А на этом и по этой теме у меня всё. Читайте хорошие книги, играйте в хорошие игры и смотрите хорошие фильмы... и заглядывайте иногда сюда. Кто знает, может найдёте что-то интересное для себя.

Показать полностью 6
16

Книги скандинавских авторов

Запала я на скандинавское творчество. Хочу оставить тут свои находки. Мне посоветовали Камиллу Гребе, однозначно рекомендую! Также мне попался неинтересный для меня автор. Литрес предложил книгу из этой же серии-автор Стефан Анхем, может, я и дам ему шанс, но меня смущает, что в конце книги он сказал, что именно эта книга - лучшая.
Возможно, кто-то посоветует подобные книги, буду очень благодарна!

Показать полностью 2
13

Посоветуйте книгу

Добрый вечер пикабушники!
Взываю к Вам
До Нового года остался месяц.
А хочется что то почитать в преддверии праздника.
Мои вкусы:
Дозоры люблю
Конбшевский Попытка возврата
Панов Анклавы и Тайный город
Головачев черный человек
Из последнего нового понравился Проект Аве Мария!

Очень прошу не пройти мимо и оставить свой отзыв с какой бы книгой лично Вы провели декабрьские вечера.
Хочется что то из фантастики но любые предложения будут рассмотрены
Спасибо

43

Владислав Крапивин — командор советского детства


Книги Владислава Крапивина одновременно и детские, и взрослые - если учитывать глубину и серьёзность поднимаемых в них тем.

Так в чём же феномен творчества этого уникального писателя, педагога, журналиста и романтика? Почему книги Владислава Крапивина с недавнего времени были рекомендованы в школьную программу в качестве внеклассного чтения?

Каким образом Владислав Петрович повлиял не только на целое поколение советских детей, но и на многих современных писателей, включая фантаста Сергея Лукьяненко?

Какие циклы и конкретные произведения автора могут быть интересны для чтения современным детям?

Как разобраться в наиболее знаковых рассказах, повестях и романах писателя?

Обо всём этом и не только — расскажет новый выпуск канала «Маяк истории»

Показать полностью
5

Здравствуйте, помогите найти название или автора рассказа

Попался отрывок этого рассказа в ВК, перешел по ссылке и читал на каком-то сайт, но не дочитал, сюжет помню плохо
Суть рассказа мальчик влюбляется в свою «хулиганку» одноклассницу, они общаются, она ходит к нему в гости, но родители мальчика против того, чтобы они общались и запрещает ему с ней видеться, наказывают, не выпускают из дома и тд. В итоге он сбегает из дома и приходит к ней и они живут в квартире соседки той девочки, пока соседка куда-то уехала.
А и ещё отец этой девочки сидел в тюрьме за то, что убил любовника жены после того, как он начал подкатывать к дочери

22

Кто-нибудь помнит "Ужастики"?

Я коллекционер. С раненого детства собирал всякие камушки, фантики, фигурки из Киндеров и т.д. Около месяца назад помогал тётям разбирать старые шкафы и нашёл там книжку из "Ужастиков" Р.Л. Стайна. Захотел собрать всю серию, но столкнулся с проблемой: в разных источниках разное кол-во этих самых книг, плюс они пишутся в разной последовательности. Может, кто-то сможет перечислить их так, как нужно? Я такой человек, что не смогу спать спокойно, если у меня книги будут стоять в случайном порядке:(

36

Кристофер Бьюлман «Вор с чёрным языком»

«Вор с черным языком» относится к темному фэнтези. Отличает его от классики жанра то, что в нем присутствует немалая доля юмора. Однако причислять роман к юмористическому фэнтези было бы вовсе не правильно. Юмор здесь выражается в словах и отношении рассказчика к различным ситуациям, а не в происходящих событиях. В основе своей это типичное темное фэнтези с множеством кровавых смертей. Да и веселого в этом мире мало.

Раз уж пошел разговор о мире, нужно поведать о нем поподробнее – он у автора действительно хорош. Совсем недавно отгремела война с гоблинами, и между двумя расами установился хрупкий мир. Точнее сказать, войны было три. Первая, Война рыцарей, завершилась победой людей. Благодаря сильной коннице они смогли взять верх. После этого гоблины при помощи яда и магии смогли истребить всех лошадей в мире. Наступила Война молотильщиков, в которой погибло большинство мужчин. Казалось, что люди будут полностью истреблены. Однако магам удалось создать огромных боевых птиц, корвидов, и с их помощью ценой немалых жертв люди смогли остановить гоблинов. Правда мужчин, которые могли бы идти в бой, почти не осталось, поэтому воевали в основном женщины. Эта последняя война получила название Война дочерей. Люди понесли колоссальные потери, остались без лошадей, и теперь всеми силами держатся за шаткий мир, понимая, что следующую войну им не выиграть. Гоблины тут довольно типичные для фэнтези: невысокого роста, с длинным серповидным когтем и полным ртом акульих зубов, за что и получили прозвище «кусачие». В бою этими зубами они вырывали куски плоти, а людей рассматривали исключительно как еду.

Кинч, Гальва и Норригаль

Кинч, Гальва и Норригаль

Главный герой, Кинч На Шаннак, – молодой вор из расы гальтов, которая отличаются языком чёрного цвета. Да, поначалу можно подумать, что название метафорично, но оно просто описывает особенность расы главного героя. Чтобы избежать призыва на войну с гоблинами, Кинч сбегает из родного дома и поступает на обучение в школу воров Гильдии Берущих. Стоило это недешево, и теперь юноша должен кругленькую сумму Гильдии. В знак этого на его щеке при свете огня проявляется татуировка раскрытой ладони, и пока Кинч не выплатит долг, любой, встретивший его в таверне, может дать ему пощечину и получить бесплатную выпивку. Внезапно у него появляется шанс расплатиться с Гильдией. Всего то и нужно отправиться вместе с воительницей Гальвой в далёкое королевство. Путь этот не обещает быть простым, но есть ли у Кинча выбор? Главный герой получился удачным. Вопреки стереотипам, это не беспринципный мошенник, а довольно порядочный юноша, саркастичный, самоироничный, чуткий, отзывчивый и со своим представлением о чести. То, что мы видим происходящее его глазами, делает роман особенно интересным. Но не обошлось и без минусов. На протяжении всего романа Кинч совершенно не меняется. Опасные приключения и открывшиеся тайны ничего не поменяли в его мировоззрении.

Гальва и её корвид

Гальва и её корвид

Помимо самого Кинча в романе масса интересных персонажей. Начнем, пожалуй, с его спутников. Гальва – воительница, ветеран Гоблинских войн, носит на своей груди оживающие татуировки корвидов. Она смелая, прямолинейная, поклоняется богине смерти и ни перед чем не остановится ради достижения своей цели. Кого добавить к компании война и плута по классике ДнД? Конечно же, мага, представленного тут ведьмочкой Норригаль, к которой Кинч воспылал самыми нежными чувствами. Особо мне запал в душу мохнатый спутник главного героя – слепой кот Обормот. Кристофер Бьюлман в интервью рассказывает, что создал этого героя в память о своем слепом коте. Чтобы контролировать действия Кинча, Гильдия послала за ним ассасина Сесту, тело которой черно от магических татуировок. Порой кажется, что автор любит создавать крайне колоритных персонажей, но не знает, как их использовать. Так, совсем небольшой эпизод посвящен ведьме Мертвоножке. Персонаж получился очень ярким, запоминающимся и глубоким, но нельзя же всех взять с собой в путешествие.

А вот само путешествие напоминает типичный квест– попасть из точки А в точку Б. Да, он довольно прост, но на этом пути герои повстречает много интересных персонажей, посетят красочные локации и не раз будут на волосок от гибели. Гоблины, великаны, кракен, морское путешествие и могущественные маги – это лишь часть того, через что предстоит пройти Кинчу. Однако эти приключения мало связаны между собой и никак не влияют на основную миссию. Из-за этого роман напомнил мне сборник рассказов.

Карта мира романа

Карта мира романа

Кристофер Бьюлман отлично поработал над деталями своего мира. Много внимания уделено географии, народам и их культуре. Например, часто в романе упоминаются особенности того или иного языка. У Кинча есть особый талант – он может прочитать любую надпись, даже если не знает языка. Магия тут довольно своеобразная. Автор не раскрывает полностью ее механик, но мы видим, как главный герой использует в воровском ремесле некоторые ее хитрости. Маги часто экспериментируют с плотью, создавая монстров себе в услужение. Наиболее интересны магические татуировки. На примере Сесты мы видим, как они повышают ей силу, скорость, выносливость и прочее, делая практически непобедимой в бою. Татуировки Гальвы превращаются в гигантскую боевую птицу. Да и раскрытая ладонь на щеке Кинча несёт в себе магию. Правда, мы так и не увидели пределов могущества подобных тату.

Итог: «Вор с черным языком» – нестандартное и интересное темное фэнтези, расширяющее границы жанра. Детально проработанный мир и яркие харизматичные персонажи позволяют забыть о простоватой основной сюжетной линии. Качественный экшен и выверенная динамика не дадут заскучать.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного.

Показать полностью 4
Отличная работа, все прочитано!