Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 160 постов 82 084 подписчика

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
10

Ищу книгу

Собственно вот. Ищу название аллюзия на Мастера и Маргариту. События происходят в конце двадцатого века, вроде в конце восьмидесятых, но это не точно. Герой внук Ивана Бездомного, фамилия Двудомный если я не ошибаюсь. Начинается строчкой - по комнате разносился запах жареного лука или как то похоже.

11

Посоветуйте мистику/ужасы про призраков и медиумов

Доброго времен суток. Посоветуйте, пожалуйста интересные художественные книги жанра мистика/ужасы, где протагонист является медиумом (человек, который видит призраков и прочую потустороннюю хтонь, иногда даже может с ней как-то взаимодействовать)

19

Попаданцы

Всем мастер-чтецам привет. Посоветуйте что-нибудь почитать и послушать про попаданцев, приветствуется сеттинг средневековье, можно ещё наши отечественные попаданцы в деревню русь, например "Тайный сыск царя гороха" или же литрпг с системой прокачки. Заранее благодарю

14

Что почитать

Что почитать из хоррора (можно и романы и рассказы) про попадание в другие миры и попытки в них выжить/выбраться?
Не попаданцы!
Как пример: Тим Каррен "Мертвое море", крипипасты по Закулисью, "Крауч-энд" Стивена Кинга.

12

Ищу книгу

Советская фантастика, юмористическая. Булычёв? Земляне прилетели на постапокалипсическую, тоталитарную и не слишком развитую планету, их остановил полицай, потребовал штраф за нарушение правил. Какого правила, я вам, нарушители, не скажу, и не надо вам их знать, гоните штраф.

Это по поводу моего свеженького поста – тутошние банщики точно такие же :(

13

Крик о помощи!

Уважаемые книголюбы, прошу помочь в поиске одной книги из моего детства. Все попытки вспомнить название тщетны, поэтому изложу основные темы, которые, к слову, тоже в памяти плохо сохранились
Итак, я точно помню, что локация сюжета происходит в деревне/селе, помню, что там присутствуют животные и маленький мальчик, который жил то ли с родителями, то ли с прародителями.
UPD. Книга нашлась, всем спасибо за помощь
К своему великому стыду, скажу, что в моей памяти сохранились сильно искаженные воспоминания. Книга называется «Сказки кота Мурлыки» Марсель Эме. Переведена с французского. По сюжету кот наблюдает за жизнью двух девочек во французской провинции.

45

Командование (13)

Ирак. 2006-7

В Афганистане смена режима была средством, в Ираке – целью. Избавиться от Саддама оказалось довольно просто. Непросто было справиться с последовавшими мятежами. В одной лодке с американцами сидели и военные других стран, главным образом Великобритании. Как и в Косово, не обошлось без трений, вызванных разницей стратегий участников коалиции.

Командование (13)

Зоны оккупации Ирака

Ирак был обезглавлен, старые элиты убраны из власти, государство демонтировано, армия распущена. Это создало вакуум власти, заполнять который военные США были не готовы. Необходимо было создать новые силы безопасности Ирака, но это было легче сказать, чем сделать. Уровень насилия рос, американские военные с трудом справлялись с ситуацией. Стремление уничтожить боевиков ещё больше расширило восстание, поскольку военные, мягко говоря, не очень заботились при этом о благе местных. Сами же военные старались нести как можно меньше собственных потерь и потому предпочитали без особой нужды не высовываться. Девиз был: CYA – cover your ass (прикрой свою задницу).

Один теракт следовал за другим, и к весне 2006 года стало ясно: с этим нужно что-то делать. Буш понял, что он может проиграть эту войну. Этого он не хотел, и потому решил нарастить военное присутствие. На министерском посту Рамсфелда сменил Роберт Гейтс. В принципе, новую стратегию приняли в обход министерства и комитета штабов. Кто был не согласен – того сменили: командующим силами в Ираке стал Дэвид Петреус. У него была новая стратегия: вместо отстрела мятежников упор был сделан на удержании площадей и обеспечении безопасности для местного населения. Главным партнёром из местных был премьер министр Ирака Нури Аль-Малики.

10 января 2007 года Буш в телевизионном обращении заявил об изменении стратегии. В Ирак было отправлено ещё 20 тысяч солдат. Через девять месяцев Петреус отчитался перед Конгрессом об успехе стратегии. Ситуация продолжала улучшаться по мере пребывания Буша-младшего у власти. Это потом уже Аль-Малики дал волю своим сектантским интересам и восстановил против себя суннитов.

Американцы, однако, были не одни в Ираке. Великобритания не имела ни возможности, ни желания заниматься тем же самым. В их планах было сгрузить всё на иракцев и свалить по-быстрому. Они с самого начала не собирались долго там засиживаться. Американцы взяли их в коалицию, потому что им нашлась работа. Британцы получили юг страны с Басрой в свою зону ответственности. В ходе наземного вторжения, которое началось 20 марта 2003 года, Басра была сначала окружена, а потом и взята в ночь с 7 на 8 апреля. По-быстрому свалить, однако, не получилось: не на кого было сгрузить ответственность.

У Басры были свои преимущества: там было спокойней, нежели в целом по стране. Но и без недостатков тоже не обошлось: десятилетия игнорирования Саддамом местных шиитов привели к инфраструктурному коллапсу. Сами британцы не горели желанием вкладываться, а уж тем более рисковать. В этом преимущественно шиитском регионе трудно было навести порядок на фоне царившего беззакония. До 2006 года Британия шла в кильватере американской стратегии: укрепить новые политические структуры и выстроить армию и полицию. Но после решения Буша удвоить усилия британцы решили наоборот – направиться к выходу. Тем более, что войска понадобились в Афганистане. За переключение усилий выступил начальник генштаба генерал Ричард Даннат. По его словам, присутствие их в Ираке только обостряет проблему безопасности. Целью стали ничья в Ираке и победа в Афганистане.

В мае 2006 года британскими силами в Ираке стал командовать генерал Ричард Ширрефф. Прибыв на место, он понял, что Соединённое Королевство идёт к выходу, а не к победе. Для исправления ситуации он выработал план, получивший название SALAMANCA: очистить город от боевиков, после чего запустить проекты по восстановлению. Верховное командование отнеслось к нему достаточно скептически. Ещё больше скептицизма было у местных. Операцию запустили осенью, переименовав в SINDBAD и сильно разбавив при этом. Она, конечно была существенной, но всё же недостаточной. Местные иракцы, нанятые в армию, не готовы были воевать с боевиками, зная, что им же потом хуже будет. Ширрефф написал в итоговом отчёте, что, в отличие от американцев, британцы не сражались плечом к плечу с иракскими военными, которых они должны были обучать. Напоследок он взорвал одно из полицейских управлений, служившее гнездом для организованной преступности. Это очень не понравилось Аль-Малики, который посчитал это нарушением суверенитета.

Начиная с декабря, британские военные стали менять дислокацию в сторону аэропорта Басры: началась операция ZENITH. К маю 2007 года число военных должно было быть снижено с 7100 до 4500 человек. Этим занялся сменщик Ширреффа Джонатан Шоу. В это же время Буш наращивал свой контингент. Вашингтон стал выражать свою озабоченность вакуумом власти, который оставлял после себя Лондон, но Тони Блэйр не был готов менять курс. Тем временем в Басре Шоу отвергал жалобы американцев: пусть коррупция в порту, зато стабильненько. В июне договорились с шиитскими боевиками Общества мира о перемирии. Они навели порядок в городе, установив жёсткий исламистский режим. Не сказать, что американцы, воевавшие с «обществами» в своей зоне, были этим довольны. Эта договорённость стала ясной демонстрацией слабости британцев.

Новый премьер Британии Гордон Браун, вступивший на пост летом 2007 года, тоже не знал, как относиться к сотрудничеству с исламистами. Но был твёрдо уверен в необходимости ухода из Ирака. В октябре он объявил об уменьшении контингента до 2500 человек на том основании, что на британцев никто не нападает. Вот только нападения на местных жителей не прекратились.

Наращивание американского военного присутствия стало приносить плоды к началу 2008 года. А вот британская теория не оправдалась. Вооружённая преступность в Басре процветала. Ситуация теряла стабильность.

Аль-Малики был встревожен отсутствием правопорядка. Он отправил своих военных и полицейских в Басру и 25 марта 2008 года начал операцию «Атака рыцарей». И британцы, и американцы оказались застигнуты врасплох. Операция была плохо подготовлена и началась с неудач. Первая бригада бежала. Аль-Малики вместе со штабом попал под огонь. Петреус не дал Аль-Малики проиграть и немедленно направил свои войска в британский сектор. Американцы начали сражаться плечом к плечу с иракцами. Местному населению это пришлось по душе. Басра стала частью главных усилий американских военных. К 7 мая шиитские боевики были разбиты иракской армией при поддержке соединений США и Великобритании. Американские солдаты остались в Басре, в то время, как британский контингент остался на уровне 4100 человек. Ко времени его ухода в июне 2009 года город стал относительно безопасным.

Стремление англичан размежеваться с американцами в надежде, что нестабильность из Багдада не перекинется на Басру, не опрадало себя. Со временем им становилось всё труднее обеспечивать закон и порядок. Высокие амбиции Блэйра не были обеспечены ни ресурсами, ни людьми. Когда политическое руководство оказалось неспособно сформулировать стратегию «после Саддама», военные пошли своим курсом. Они стали искать активной роли, а затем, застряв в своей зоне ответственности, попытались сначала избежать неприятностей, а затем и удрать при первой возможности.

Британская политическая и военная элиты не имели представления об изменении американской стратегии. Успех последней зависел от сотрудничества с Аль-Малики (которого до декабря 2006 явно недоставало). Изменение политических обстоятельств в 2008 году позволило исправить ситуацию.

Показать полностью 1
1198
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Про "пасхалки" и творческую интеллигенцию

В комментариях к главе о региональных изданиях "Волшебника Изумрудного города" мне сказали, что я зря издевался над книгой Волго-Вятского книжного издательства с иллюстрациями художника Э. Гороховского.

Оказывается, в этой книге он не просто пугал детей страшненькими героями книги Волкова - он делал это с глубоким смыслом.

Процитирую фрагмент очень классной статьи безмерно мною уважаемой Юлии Беловой - https://dzen.ru/a/YKfxbbpfeFaGISKI.

__________________

Есть одна детская книжка, которая для меня превратилась в угадайку "Опознай шедевр". Иллюстрации ее таковы, что читать текст в этом издании я не способна - меня разбирает смех. С другими изданиями все в порядке, а вот это... Речь идет о книге А. Волкова "Волшебник изумрудного города" с иллюстрациями Эдуарда Гороховского (1929-2004).

Из этой книги я поняла одно -- художник очень любил Северное Возрождение и немного искусство Кватроченто (это итальянское искусство XV века).

С чего я так решила?

Да с того, что все иллюстрации "Волшебника Изумрудного города" имеют конкретные источники - те самые: немецкое, нидерландское (имеются в виду Нидерланды исторические) и итальянское искусство (и всего по одному разу французское и испанское).

Не верите?

Сейчас покажу. Хотя признаюсь, до сих пор я опознала далеко не все картины -- все же не всегда Э. Гороховский прямо цитировал известные шедевры, иногда это были рисунки "по мотивам". А временами я опознавала изображенный сюжет (частенько мифологический), но не могла вспомнить, кто именно написал картину.

Но вернемся к произведениям опознанным.

Итак. Сначала книжная иллюстрация. Как вы понимаете -- Страшила.

А на самом деле что это за картина?

На самом деле это "Жатва" нидерландского художника Питера Брейгеля Старшего (1525-1569). Любуйтесь!

Прекрасно, правда? Я очень люблю Брейгеля.

Но идем дальше.

Людоед в своем замке.

Взято все это у Альбрехта Дюрера (1471-1528) с алтаря семьи Паумгартнеров. "Рождество".

Неплохие образцы, верно?

Но не будем останавливаться в начале пути. Девочка Элли, Железный Дровосек, Страшила и Тотошка продолжают свой путь.

Заметьте, дорогу из желтого кирпича художник изобразить забыл. Почему? Да потому, что у Брейгеля (по техническим причинам) ее тоже не было. Итак -- Брейгель "Охотники на снегу" (фрагмент, само собой). Я ведь уже писала, что очень люблю Брейгеля?

___________

Ну - и так далее.

А я позавидовал позднаниям Юлии и подумал - а ведь в этих иллюстрациях, как в капле воды, отразилась вся суть позднесоветской и постсоветской творческой интеллигенции.

Я однажды как-то писал о том, что с конца 70-х - начала 80-х в отечественной творческой среде талант и профессионализм перестали быть обязательным условием для работы.

Я очень рад, что художник Гороховский так хорошо разбирается в классике. Я вот разбираюсь гораздо хуже.

И что же я вижу в его иллюстрациях?

Я не вижу его отсылок, как не видят их дети, которые не обязаны знать классическую живопись. Я вижу только плохо нарисованных уродливых персонажей в странном антураже.

И все.

Разглядывая классические картины, на которые ссылался художник, я вижу, что они прекрасно нарисованы. Его же иллюстрации нарисованы очень плохо.

Как и большинство сегодняшних "творцов" он знает - как должно быть, но сам не может так сделать.

Отсылки и оммажи иллюстратора имели бы смысл, если бы он сам не только знал классику, но и умел рисовать. Когда ребенок видит профессионально и талантливо нарисованных персонажей, на которых ему приятно смотреть, вплетенных в интервьеры классических картин - тогда в будущем, рассматривая классику, он скорее всего вспомнит любимые иллюстрации, поймет и оценит игру художника.

Но такого Страшилу и такую Элли полюбить невозможно, особенно детям.

Есть непреложный закон: когда ты не можешь удовлетворить другого, ты начинаешь удовлетворять себя. Как на этих иллюстрациях.

Главная проблема экспериментирующей творческой интеллигенции в том, что все, что она делает - делается не для людей.

Это игры для себя и для своих.

За чужой, разумеется, счет.

__________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 7
Отличная работа, все прочитано!