Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.
Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.
В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.
Итак, поехали.
“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен
На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.
Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!
“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен
Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.
Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.
“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон
Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.
Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.
“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф
Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.
Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.
“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм
Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.
Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.
“Волшебный мелок”. Синкен Хопп
Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.
У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.
“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер
И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.
У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.
Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?
Это не просто очередная книга про мотивацию или личностный рост. Это история человека, который прошел через самые страшные испытания — лагеря смерти во время Второй мировой войны, но не потерял смысл жизни. Именно этот поиск смысла, даже в самых ужасных обстоятельствах, стал основой его философии и психотерапевтического подхода — логотерапии.
Эта книга не даст тебе готовых рецептов счастья, но заставит задуматься — а ради чего ты живешь? Франкл учит нас не пассивно ждать, пока жизнь "сложится", а активно искать смысл даже в самых трудных ситуациях. Его посыл прост: мы не всегда можем контролировать обстоятельства, но мы можем выбирать, как на них реагировать.
Советую прочесть тем, кто иногда чувствует себя потерянным, у кого есть моменты, когда кажется, что мир слишком жесток, и хочется все бросить. Она идеально подойдет для тех, кто задается вопросами о смысле своей жизни, кто ищет силы и вдохновение, чтобы справляться с трудностями.
Читая Франкла, осознаешь, что даже в самых безнадежных ситуациях можно найти внутренние ресурсы и силу, чтобы двигаться дальше. Он показывает, что, несмотря на любые обстоятельства, у нас всегда есть свобода выбирать наше отношение к происходящему. И вот это осознание дает невероятную поддержку, особенно в моменты, когда кажется, что все рушится.
Книга совсем небольшая, прочесть можно за несколько часов. Но после знакомства с ней начинаешь смотреть иначе на свою жизнь.
Во время очередной пробежки, слушал подкаст "Сперва роди". Кто-то из ведущих упомянул о книге и сказал: "После её прочтения понял, что вообще ничего не знал о медицине". Я подумал: "А ведь я тоже ничего не знаю". Остановился на светофоре, быстро добавил книгу в заметки и побежал дальше.
📙Всего за пару дней ко мне пришла заветная "Федиатрия", и я начал читать. Честно, я был немного в шоке: книга написана настолько понятным языком, что я прочитал её за неделю-две в формате "перед сном", хотя там почти 400 страниц. У меня свежее издание с разделом про пандемию. Да, сейчас это не особо актуально, но и не это самое важное.
1️⃣Первая часть книги мне особенно зашла. Фёдор объясняет, как найти своего врача — что делает хороший врач, как он принимает решения, и как распознать плохого врача. Прям словил флешбеки из своего детства, вспоминая походы к педиатру. Один из неочевидных моментов: сидя в очереди к врачу, можно подхватить другой вариант ОРВИ и ещё дольше оставаться больным...
Вообще, я узнал, что такое на самом деле ОРВИ и как его лечить (спойлер: никак, и да, моя жена 100 раз мне об этом говорила). Я понял, зачем на первом визите назначают анализы, и когда это действительно нужно. Помните этот набор: кровь из пальца, моча, и потом повторный визит через неделю?
2️⃣Фёдор также пишет о состоянии медицины и объясняет, почему так важна доказательная медицина (опять же, моя супруга твердит об этом уже несколько лет). Но, если честно, меня это особо не цепляло, потому что я из тех, кто "если не болит — значит всё ок". Но теперь понимаю, что исследования важны, чтобы не тратить деньги на плацебо и не терять время впустую.
3️⃣Раздел про вакцинацию вообще перевернул моё представление. Мы, конечно, прививаемся, и ковид показал важность вакцинации, но тут я узнал много нового.
Например, оказалось, что болезней, от которых нужно прививаться, довольно много, и мы их не встречаем только потому, что вакцинация проходит поголовно. Помню плакаты про вирусы гепатита в детских поликлиниках — сейчас их не видно, потому что вакцина против них дешёвая и ставится буквально с рождения, то же самое с прививками от гриппа.
4️⃣Отдельно могу выделить небольшой раздел про путешествия и акклиматизацию. А вы знали, что акклиматизация — это миф? Сам процесс путешествия сам по себе вызывает стресс, который подавляет иммунитет. Более того, по дороге в условную Турцию можно подхватить ОРВИ просто на досмотре, прикоснувшись к лотку для одежды. Фёдор приводит статью, в которой говорится, что на этих лотках больше микробов, чем в унитазах, и более 10% поверхностей содержит хотя бы один вирус ОРВИ.
🦻🏼Фёдор в главе про вакцинацию упоминает портал cdc.gov, где можно указать направление путешествия и узнать о текущих инфекциях и болезнях в регионе. Очень удобно, что там все сгруппировано: какие болезни требуют вакцинации, а какие — просто нужно иметь в виду.
В целом по ходу чтения очень часто встречаются внешние источники, как доказательная база того о чем пишет Фёдор.
🧘🏼Итоги
Я люблю non-fiction за то, что можно сопоставлять свой опыт с новой информацией и делать выводы на практике. Для меня лично она стала базой, которая дала уверенность в собственных действиях. Теперь я буду гораздо более осознанно подходить к ОРВИ и избегать ненужных шагов, которые только тратят время и силы.
Подписывайтесь мой телеграм канал если вам было интересно. Пишу про разное: бег, родительство, путешествия
Ну не совсем книгу. Это повесть или рассказ о студенческом стройотряде, который строил железную дорогу. ЖД ветку тянули с двух сторон, на стык, отряд опаздывал по графику, в итоге у них волшебным образом появился лишний день, и они всё успели (типа, в цейтноте перепутали дни в календаре, хотя строго его вели), в общем, на грани мистического совпадения.
Мама моя говорит, что в конце 70х - начале 80х купила сборник фантастики, и там был этот рассказ или повесть. Сборник был из двух книжек карманного формата в картонном переплете, жёлтая и зелёная. Я думаю, что это было издание какого-то цикла книг такого формата.
В общем, я в поиске. Ни названия, ни автора, в памяти только ключевой момент сюжета.
Вот мы плавно и переходим к IV-му столетию нашей эры. И я обещала закрыть прошлый век, но вышло не совсем, потому что в сегодняшнем произведении дело начинается всё-таки в конце III-го, и повествование вскользь ведется о тех событиях от времени правления Аврелиана до времени правления Диоклетиана с его системой тетрархии, о которых я, к счастью, уже довольно подробно поведала раньше (тут: История нашего мира в художественной литературе. Часть 73. «Серебряная ветвь» ). Поэтому сегодня уже мне ничто не мешает рассказать о том, что было дальше.
А дальше наступило время великих перемен в Римской империи. Тысячелетний порядок, царивший в ней, хрустнул и начал рассыпаться. И началось всё с того самого Констанция Хлора, точнее с его первой жены, Елены, и их общего сына, Константина.
(Собор Святой Софии был основан при Константине же, в 324-м году, как и некоторые другие знаменитые здания этого года. Я хотела найти хорошую реконструкцию примерно тех времен, но лучше этого ничего не нашла)
Констанций I Хлор был в 293-м году объявлен цезарем, а уже в 305-м стал императором (августом) и, сам того ещё не зная, основателем новой династии (Константинов). Его соправителем, как и задумал Диоклетиан, стал Галерий (август в 305-311). Но такой порядок вещей продлился всего около года, потому что в 306-м году внезапно взял да скончался Констанций, выразив желание сделать преемником своего старшего сына, Константина, который в этот момент находился в Никомедии у его соправителя. Вот тут-то, видимо, всё и начало идти по одному месту. Потому что реальным его преемником должен был стать Флавий Север (цезарь в 305-306 и август в 306-307). А вторым цезарем объявлен был Максимин Даза. Короче, обстановка сложилась нездоровая, потому что и Констанций, и его сын были очень популярны, и представляли угрозу для реальных планов Галерея и других, кто только поддакивал Диоклетиану, а на самом деле давно жаждал, как встарь, прибрать всю власть к своим рукам.
Константин после смерти отца в итоге объявлен был цезарем уже со стороны Севера, что ему (и, возможно, кому-то ещё) явно мало нравилось. Так что не удивительно, что в 307-м году Север погиб при странных обстоятельствах. Кто и по какой причине за этим стоял – вопрос открытый. Предполагают, что к этому имел отношение Максимиан: он и его сын Максенций даже ненадолго узурпировали власть, причем Максенций подвинул собственного папу)… а потом был побежден Константином в битве у Мульвийского моста и погиб. Кстати, поговаривали, что именно после этих событий у будущего основателя Константинополя что-то в шестеренках перещёлкнуло.
И из-за всей этой движухи Константин потерял свой титул, и его заменили Лицинием. При этом в 311-м году Галерий успел умереть, а Константин ухитрился развестись с первой женой, Минервиной, матерью его сына, Криспа, и по политическим мотивам жениться на Фаусте, дочери Максимиана, который решил удачно примазаться к победителю, на чьей стороне явно оказалась сила, а потом погиб, неудачно устроив против зятя заговор.
Константин же продолжил борьбу со своими соперниками, которые не забывали устраивать разборки и между собой. Так Максимин после множества проблем заболел и умер в 313-м году, а Лициний был разбит Константином в финальном сражении у Никомедии в 324-м году и вынужден отречься от власти в пользу соперника. Константин поначалу ему даже сохранил жизнь, родственник всё-таки (Лициний был женат на единокровной сестре Константина – Флавии Юлии Констанции, матерью которой стала Флавия Максимиана Феодора, вторая жена Хлора и единоутробная сестра Фаусты). Однако по какой-то причине Константин потом передумал, и Лициний по его приказу был в 325-м году убит. Так вот Константин, вошедший в историю как Великий, и остался единоличным правителем Римской империи. И правил, вообще говоря, не особо-то и мягко. И по этой причине особенно странно смотрится его политика, особенно некоторые его решения.
(Статуя Константина в Йорке)
Закрепление земли за свободными землевладельцами с последующим повышением налогов, монетная реформа, административная реформа, при которой империя была разделена на четыре крупных округа (Восток, Иллирию, Италию и Галлию) – это всё понятно и логично. Создание совета при императоре, консистория – это, допустим, «сомнительно, но окей», Константин вообще оценил идеи своего предшественника Диоклетиана и, устранив соперников, развивал их, уже не опасаясь чего бы то ни было.
Кстати, видимо, отчасти с этими идеями связано было одно из главных событий этой эпохи – основание Константинополя близ Византия и перенос столицы из Рима туда. Якобы это решение было продиктовано стратегической необходимостью, но я, честно говоря, куда больше верю версии, которая гласит, что, во-первых, Константин тупо не любил Рим, а, во-вторых, мнил себя крутым преобразователем и таким образом решил ознаменовать новую эру империи, на это намекает и то, как отовсюду туда свозилось всё, что только можно, включая и произведения искусства, и реликвии.
И новую эру Константин действительно открыл, тем самым странным образом – начал политику христианизации Римской империи (в годы его правления, к слову, произошёл первый Никейский собор в 325-м году, на котором арианство признали ересью и приняли ещё много важных решений). Проводил он её поначалу мягко, а потом всё сильнее закручивал гайки, вплоть до того, что 332-м году издал эдикт о разрушении языческих храмов, реализация которого, правда, растянулась ещё на десятилетия. Видимо, не в последнюю очередь по той причине, что сам император умер в 337-м году. Что любопытно, перед смертью успев креститься.
А вот его матушка, Елена, похоже, приняла христианство задолго до, причем впоследствии превратилась в христианскую святую, но не мученицу. Прославилась она тем, что отправилась в Иерусалим с целью странной, походу, даже по меркам того времени – отыскать Гроб Господень, Крест, на котором он был распят, и другие реликвии. И вот об этой истории, об истории жизни и смерти Елены, о правлении её сына, Константина Великого, отлично написано в новелле
«Елена» И. Во
Время действия: рубеж III-IV веков н.э., ок. 273-330 н.э. Время правления Аврелиана, Проба, Кара, Диоклетиана, Максимиана, Констанция Хлора и Константина Великого, а также некоторых других. Всех перечислять - места не хватит, да и незачем.
Место действия: Римская империя (современные Великобритания, Франция, Германия, Словакия, Сербия, Хорватия – III в.; Хорватия, Германия, Италия, Турция, Израиль, Кипр – IV в.)
Интересное из истории создания:
Я мимоходом упомянула автора в одном из прошлых постов (тут: История нашего мира в художественной литературе. Часть 71. «Семейные фавориты» ), потому что он был близким знакомым А. Даггана, так как они оба учились в Оксфорде, только Дагган в Баллиол-колледже, а Во – в Хартфорд-колледже. Но это только одна из немногих (хотя и весьма интересных) страниц его биографии, а так жизнь у Во была такой насыщенной и полной необычных историй, что и по ней не грех было б книгу написать.
(Нравится мне эта фотка автора. Он глядит так, будто кто-то себя очень плохо вёл, как он сам в молодости, и сейчас будет отшлёпан))
Артур Ивлин Сент-Джон Во (1903-1966) – английский писатель, который прославился не только как создатель романов на остросоциальные темы, но ещё и как автор беллетризованных биографий, путевых заметок и справочников для путешественников, а также как журналист и литературный критик. Родился он в семье Артура Во и Кэтрин Шарлотт Рабан, причем корни у его родителей были и английские, и валлийские, и шотландские, и ирландские, и даже французы-гугеноты затесались в их родословную. Короче, семья была непростая, а род старинный. Артур Во и сам был известным издателем, редактором, эссеистом и критиком, и, разумеется, обеспечил сыну хорошее образование – сначала в закрытой школе в Лэнсинге, а потом и в колледже при Оксфорде, где подросший и ощутивший, наконец, свободу Ивлин Во плохо себя вёл – бухал, кутил, всячески радовался жизни и протестовал против того, что ему не нравилось. Полаять ночью бухим под окнами декана колледжа ему ничего не стоило, а краснеть потом папе и старшему брату, Алеку Во. Алека, кстати, из-за одной такой выходки младшего брата как-то раз из съёмного жилья выселили) Там ещё куча историй, но, во-первых, их слишком много, во-вторых, некоторые неприличные)
В общем, закончилось всё тем, что Во, по сути, получил неоконченное высшее, как у нас ещё недавно это называли, в 1924-м году и ушёл из колледжа с дипломом специалиста третьей степени, причем по уши в долгах. Пришлось искать работу…а потом снова, и снова... и снова. Потому что то его за пьянство выгонят, то за то, что пытался соблазнить экономку. Причем отцу он предпочёл соврать, что опять за пьянство) В автобиографии своей Во писал, что в тот период пытался утопиться в море, но его ужалила медуза, и он передумал)) В конце концов, с работой у него кое-как наладилось – он работал журналистом и освоил ремесло краснодеревщика. Вероятно, именно журналистская деятельность и подтолкнула его к созданию в 1928-м году первого романа – «Упадок и разрушение».
("Ивлин-он" и "Ивлин-она", Во со своей первой женой)
В том же году он начал другой свой «упадок и разрушение» – неудачно женился на Эвелин (Ивлин) Гарднер. Друзья их называли «Ивлин-он» и «Ивлин-она». Мило, конечно, но брак их продержался около двух лет, потому что Гарднер мужу без конца изменяла, а Во не придумал ничего лучше, кроме как развестись и написать новую книгу – «Пригоршня праха» (1934), уже после знаменитого романа «Мерзкая плоть» (1930) и менее знаменитого «Чёрная напасть» (1932). Кстати, во время работы над этой самой «Мерзкой плотью» (или скорее «Мерзкие тела») Во перешёл из англиканства в католичество. Мне уже интересно, что он там такого написал, что его так передернуло. Так-то вообще произведение о гулящей молодёжи и про вот это вот всё, а не про религию. Вроде бы.
Ну а вскоре после издания «Vile Bodies» отправился Во в Абиссинию, чтобы освещать коронацию Хайле Селассие. С этого началась череда его других путешествий – и по странам Южной Америки, и на Шпицберген, и потом обратно в Абиссинию. Кстати, во время одного круиза по греческим островам Во познакомили с Габриэль Герберт. Что прикольно она оказалась кузиной его первой жены…Ммм, я сказала «первой» и спалилась? Ну да, ладно. Эта дама зазвала Ивлина Во в гости, и там он повстречал 17-тилетнюю сестру Габриэль по имени Лаура (или скорее Лора), влюбился по самое не балуйся и примерно три-четыре года спустя, в 1937-м, добившись развода через церковь, женился уже на ней, и на этот раз брак оказался долгим и крепким, несмотря на разницу в возрасте. У этих двоих родилось аж семь детей, шестеро из которых дожили до взрослого возраста.
А когда началась Вторая мировая война Ивлин Во служил в морской пехоте и участвовал в десантной операции в Ливии, а потом ещё выполнял спецзадание в Югославии со своим другом. Кем, вы бы думали, оказался этот друг? Рэндольфом Черчиллем, сыном британского премьер-министра. В 1945-м году, кстати, Во написал ещё одно своё произведение – «Возвращение в Брайдсхед».
А вот повесть «Елена» он создал пять лет спустя, в 1950-м году, и что интересно, до того он, судя по всему, не обращался к исторической прозе, предпочитая писать сатиру на что-то более-менее ему современное (поправьте, если ошибаюсь). Во, кстати, считал эту новеллу одной из лучших, если не лучшей своей работой, но она не была удостоена того же внимания, что и некоторые другие его произведения. Возможно, была в этом толика разочарования, мол, где же традиционная едкая сатира мастера, которой так славилось его творчество? Подозревали, кстати, что за образом карьериста Констанция Хлора, который у Во не очень-то тянет на положительного персонажа, скрыт фельдмаршал Б. Монтгомери. Я не знакома с другими книгами И. Во, поэтому мне сравнить не с чем, но я оценила глубину проработки материала. Сам писатель в своём предисловии подробно перечислил, какими источниками и как именно он пользовался, признавая, что выбирал из всех версий ту, что казалась ему наиболее интересной и подходящей. Например, следуя версии Джеффри Монмутского, он назвал Елену дочерью британского правителя Коэля (Койля), и годом смерти Елены указал 328-й, хотя есть ещё версии про 327 и 330-й. Пожалуй, это главное. О самом тексте я скажу дальше, в последнем разделе.
(Вот нравится мне расслабленная поза этой статуи Елены)
О чём:
Елена – юная рыжеволосая дочь местечкового британского короля Коэля, к которой отец относился с особым трепетом, поэтому и охотиться ей позволял, и образование попытался дать, купив для этого толкового евнуха Марсия, и даже мужа позволил самой выбирать, хотя прежде надеялся на более удачный выбор, и на то, что она не уедет от родителей на другой конец Европы. Но у Елены с детства были странные фантазии, и судьба у неё просто не могла оказаться обыкновенной уже из-за её странностей. Так, замечтавшись на батюшкином пиру о своём, фетишистском, Елена в какой-то момент встретилась взглядом с мутным римским офицером Констанцием, которого потом прозвали Хлором.
Подкатить к понравившемуся парню девица решила опять же при помощи своих фетишей и первым делом пришла попялиться на его коня) А вот Констанций уже давно был не мальчик, так что, не долго колеблясь, пошёл к отцу вскружившей ему голову рыжей «Конюшенной Девчонки» и заявил, что хочет на ней жениться. И, кабы не решающее слово невесты, ему б это, наверное, не удалось. Но Елена уболтала Коэля и вскоре стала женой Констанция, а тот, не прошло и месяца, увёз её на материк, пообещав, что однажды она увидит Рим. Вот только дорога до Рима вышла для неё ну очень долгой. Потому что сначала ей предстояло дожидаться мужа в Германии, а потом отправиться в его родной город Нисс в Мёзии (он же Ниш в современной Сербии), где она родила их общего с Констанцием сына и провела ещё долгие-долгие годы, за которые в её жизни успело перемениться очень многое. И вот уже и в Трою не так хочется, и Рим не так манит, и душу будоражат совсем иные вещи…
Отрывок:
Я долго пыталась подобрать отрывок, и даже сначала написала следующий раздел, потом перечитала его и подумала, что лучше ни один другой эпизод этого произведения не прояснит мою мысль.
«…Место раскопок находилось в нижней части западного склона Голгофы. Вскоре под завалами свежего мусора обнаружились огромные массивы древней каменной кладки — остатки когда-то стоявшей здесь, а потом снесенной городской стены. Под ними шла нетронутая скала, и тут — в точности в том месте, которое указала Елена, — рабочие наткнулись на вырубленные ступеньки и низкую арку. Сюда во времена Маккавеев приходили за водой женщины с кувшинами, здесь перед тем, как войти в город, останавливались на водопой караваны. Дальше проход был завален землей до самого верха; по приказу Елены кирки и лопаты были отложены в сторону, и рабочим выдали деревянные совки, чтобы не повредить дерева, если они на него наткнутся. Землю, насыпаемую в корзины, тщательно просматривали и выбирали из нее все деревянные обломки. Так продвигались они понемногу все глубже и глубже, пока в конце апреля, к удивлению всех, кроме Елены, не докопались до водоема. При свете факелов можно было разглядеть обширное подземелье, заваленное по пояс камнями, вывалившимися из ветхих сводов. Похоже, это и было то, что они искали, и у землекопов снова появился интерес к работе. Елена велела принести для себя кресло из слоновой кости и часами сидела там в полумраке, дыму и пыли, глядя, как идут раскопки.
Разбор завалов продолжался много дней. Свод грозил обвалиться, и его пришлось по мере продвижения вперед крепить, как в шахте. Корзину за корзиной землю выносили наверх, просеивали и выбрасывали. Елена сидела на своем маленьком троне, смотрела и молилась.
Уже за два дня до окончания работ стало ясно: в подземелье не осталось такого места, где могли бы лежать, скрытые завалами, большие бревна, которые искала Елена. Однако она все еще не отчаивалась. Даже когда подземелье было окончательно расчищено, подметено и оказалось совершенно пустым, Елена по-прежнему сидела там и молилась.
Сопровождавшая ее монахиня сказала:
— Ты не думаешь, царица, что нам пора отправляться домой?
— Это почему? Мы же не нашли того, что искали.
— Но, царица, этого здесь нет. Ты же знаешь, снам не всегда можно верить. Иногда их насылает дьявол.
— Мой сон был не такой. — Подошедший главный надсмотрщик попросил разрешения отпустить рабочих.
— Снаружи уже совсем стемнело, — сказал он.
— Здесь это не имеет значения.
— Но, царица, что же им делать?
— Искать.
Елена встала с кресла и в сопровождении надсмотрщика пошла вдоль стен подземелья, пристально разглядывая их. В юго-восточном углу она постучала своей палкой по стене.
— Посмотри, — сказала она. — Здесь была дверь, которую кто-то наспех заложил.
Надсмотрщик вгляделся.
— Да, — согласился он, — тут, кажется, действительно что-то было.
— Я могу предположить, чья это работа. Когда оказалось, что камень, которым завалили вход в гробницу, кто-то откатил в сторону, первосвященники Синедриона позаботились о том, чтобы оттуда больше ничего не пропало. В моей стране в таких случаях говорилось — заперли стойло после того, как коня увели.
— Да, царица, это очень интересное предположение. Может быть, завтра...
— Я не уйду отсюда, пока не увижу, что находится по ту сторону этой стены, — заявила Елена. — Вызови добровольцев. Нужно всего несколько человек. И смотри, чтобы все они были христиане. В такую минуту язычники нам здесь не нужны.
Елена осталась и молилась все время, пока разбирали стену. Дело оказалось не таким уж сложным. Когда остатки кладки рухнули, камни укатились куда-то в темноту. Открывшийся проход круто спускался вниз, мусора в нем почти не было. Рабочие стояли в нерешительности.
— Идите туда, — приказала Елена. — Там вы найдете крест. Вероятно, не один. Вынесите их как можно осторожнее. Я буду ждать здесь — мне надо еще помолиться…»
(Масличная гора (она же Елеонская), место Вознесения Христа и других важных библейских событий. Фото стащила отсюда: https://dzen.ru/a/Xi20_zIzVACxLhku)
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
Мне понравилась игра образов в этом произведении, например, то как Елена, мать Константина, сравнивается с Еленой Троянской. И понравились другие необычные приёмы и подходы Во. Вот эти вот фантазии Елены о "если б я была конем..." - это выглядело смело, потому что вышло странно и даже в чем-то смущающе, потому что заставляет подозревать в этом какие-то подтексты)) А вот особого едкого сарказма я не заметила, зато в глаза мне бросился чёрный авторский юморок в одном эпизоде, который выкурить сможет только тот, кто знаком с историей жизни и смерти Фаусты, второй жены Константина) Но в остальном… Был там юмор, была, наверное, ирония, но не сарказм.
Это вообще написано местами предельно серьёзно, и от этого последняя треть новеллы читалась для меня не как история о великой святой и торжестве христианства, а совсем даже иначе. Если поначалу Елена вызывала симпатию и сочувствие, несмотря на её странности, то потом приязнь всё больше уступала место недоумение, а оно, в свою очередь, отторжению. Потому что, желая или не желая того, Ивлин Во заставил читателя наблюдать за тем, как странноватая, но любознательная и мягкая в целом девчонка вначале превратилась в холодную отстраненную тётку, а потом в бабку-фанатичку, которая ради своей «миссии» не щадила ни себя, ни других. Не то что бы всё хорошее в ней исчезло, но оно отошло на второй план, и это особенно заметно в последних главах. При этом внешне такая страстная увлеченность даже поощряется, и персонажами, и как будто даже автором.
Не знаю, что на самом деле хотел сказать Во, но ему отлично удалось показать смену господствующей идеологии в Римской империи и то, как одни ориентиры постепенно стали заменяться другими, и что это за ориентиры такие, что они восхваляют. И религиозной умеренности и терпимости, как нетрудно догадаться, в этом перечне добродетелей нет.
Образ Константина тут тоже оказался очень интересным. На мой взгляд, автор весьма любопытно подошёл к объяснению причин, по которым император не решался покреститься прежде, чем он это в действительности сделал. И так дал опять же характеристику и конкретной личности, и тому порядку, которая эта личность принесла в свою империю и начала насаждать там. Психологически его произведение, на мой взгляд, вышло вполне достоверным, хотя местами всё-таки не без гипербол, и в то же время не претендующим на историческую истинность. Однако утверждать, что Константин, например, не был вот подобным человеком, мы тоже не можем, и потому такое допущение смотрится уместно и даже круто.
Кстати, об истории и исторической достоверности. Даже с учётом оговорок в предисловии, которые я поняла и приняла, глаза постоянно резали анахронизмы, особенно в географических названиях. Я уже догадалась, конечно, что в те времена это было нормой – тот же «Я, Клавдий» написан точно так же, хотя и на 16 лет раньше, и «Воспоминания Адриана» Юрсенар, роман, изданный годом позже «Елены» – тоже. Все эти три автора были представителями одного поколения. М. Юрсенар – ровесница Ивлина Во. Но я ничего не могу с собой поделать, меня такие вещи ужасно раздражают. Сомнительно также, чтоб дочь британского правителя назвали греческим именем «Елена», но в остальном серьёзных исторических косяков я не обнаружила, хотя странные финты Во всё же выделывал. Однако в целом эта повесть оставила приятное впечатление, она и читалась довольно легко, и в то же время заставляла анализировать прочитанное, а это сочетание очень хорошее, но не слишком часто встречающееся. Поэтому всем, кто интересуется данным периодом римской истории, эту новеллу я однозначно рекомендую прочитать.
Наиболее полный список постов о I-м веке н.э. тут:
Не забывайте ставить лайки, подписываться и тыркать на кнопку "жду новый пост". Я очень обрадуюсь всему перечисленному, а ободряющим комментариям и донатам - обрадуюсь вдвойне, и это здорово меня поддержит. Во всех смыслах) А то в последнее время всё как-то через то место, на котором сидят. Вон Елена ниже отлично отражает мой текущий настрой, с этим надо что-то делать)
Родители ребенка 11-13 лет, какую книгу прочитал ваш ребенок с интересом, поделитесь пожалуйста.
Вопрос к родителям детей указанного возраста, просьба не писать свои воспоминания о книгах которые вам понравились, я понял, что собственный опыт, к сожадению, не релевантен.
Добрый день, уважаемые читатели, верю что здесь сидят эрудированные люди и смогут дать дельный совет. Я хотел бы попросить Вас поделиться названием книги и автором. Хочется почитать что-нибудь легкое и смешное, например как книга Джона Маккалума «Ключи к успеху», книга от лица тренера по бодибилдингу, описывается куча смешных случаев, и преподносится очень легким юмором и иронией, ну дословно не процитирую, но допустим был момент, когда автор книги рассказывал о том, как он пошел с женой на шоу иллюзиониста и автору посчастливилось оказаться в закулисье и лично пообщаться с иллюзионистом, как выяснилось иллюзионист был самовлюбленным хамом и нагрубил автору. Вернувшись к жене, он сказал ей - какой милый человек, чем-то похож на твою маму:)
Или еще пример, к нему ходил худой парень на тренировки, занимался 5 раз в неделю по 2 часа, результатов не было, он подошел к тренеру спросить, почему же все-таки нет результата? Тренер узнав как активно ученик занимается, сказал - еще бы, ты бы лучше в портовые грузчики пошел, уставал бы меньше так заодно и заработал бы!
Вот посоветуйте книги любого жанра на любую тему, где будет такого рода юмор:) много юмора, чтобы можно было чуть ли не на цитаты книгу разбирать:) благодарю!
В новой подборке — блестящая стилизация под викторианский роман Чарльза Паллисера «Квинканкс», неустаревающие «Приключения капитана Врунгеля» Андрея Некрасова, вечно актуальное «Чучело» Владимира Железникова, единственный эротический роман Александра Дюма «Роман о Виолетте», написанный на документальном материале «Наследник фараона» Мики Валтари.
И очень много прочего интересного. Весь список 5×10 №9:
Альманах научной фантастики
1. Альманах научной фантастики. Выпуск 1. 1964 год 2. Альманах научной фантастики. Выпуск 2. 1965 год 3. Альманах научной фантастики. Выпуск 3. 1965 год 4. Альманах научной фантастики. Выпуск 4. 1966 год 5. Альманах научной фантастики. Выпуск 5. 1966 год 6. Альманах научной фантастики. Выпуск 6. 1967 год 7. Альманах научной фантастики. Выпуск 7. 1967 год 8. Американская фантастика. Антология научно-фантастических рассказов 9. Новая сигнальная. Сборник научно-фантастических повестей и рассказов 10. Чёрный столб. Сборник научно-фантастических повестей и рассказов
Детектив
1. Буало-Нарсежак. Инженер слишком любил цифры 2. Рекс Стаут. Ниро Вульф-1. Острие копья 3. Уилки Коллинз. Деньги миледи 4. Чарльз Паллисер. Квинканкс. Том 1 5. Чарльз Паллисер. Квинканкс. Том 2 6. Эдгар По. В смерти — жизнь 7. Эллис Питерс. Хроники брата Кадфаэля-10. Роковой обет 8. Эллис Питерс. Хроники брата Кадфаэля-11. Сокровенное таинство 9. Эллис Питерс. Хроники брата Кадфаэля-12. Тень ворона 10. Юлиан Семёнов. Бриллианты для диктатуры пролетариата
Детские
1. Андрей Некрасов. Приключения капитана Врунгеля 2. Астрид Линдгрен. Три повести о Малыше и Карлсоне 3. Владимир Железников. Чучело 4. Джоан Роулинг. Гарри Поттер-1. Гарри Поттер и Философский Камень 5. Джоан Роулинг. Гарри Поттер-2. Гарри Поттер и Тайная комната 6. Джоан Роулинг. Гарри Поттер-3. Гарри Поттер и узник Азкабана 7. Евгений Велтистов. Приключения Электроника 8. Лев Кассиль. Будьте готовы, Ваше высочество 9. Роальд Даль. БДВ, или Большой и Добрый Великан 10. Юрий Третьяков. Рыцари Березовой улицы
Драма
1. Айрис Мёрдок. Море, море 2. Александр Дюма. Роман о Виолетте 3. Алессандро Барикко. Гомер. Илиада 4. Артур Филлипс. Прага 5. Грасс Гюнтер. Кошки-мышки 6. Майкл Ондатже. Английский пациент 7. Мика Валтари. Наследник фараона 8. Михаил Пришвин, Валерия Пришвина. Мы с тобой (Дневник любви) 9. Натаниэль Готторн. Дом с семью шпилями 10. Стивен Кинг. Побег из Шоушенка
Зарубежная фантастика
1. Артур Кларк. Солнечный удар 2. Джордж Мартин, Гарднер Дозуа, Дэниел Абрахам. Бегство охотника 3. Жюль Верн. Таинственный остров 4. Клиффорд Саймак. Принцип оборотня. Могильник 5. Роберт Хайнлайн. Сборники рассказов «Назначение в вечность», «Угроза с Земли» 6. Роберт Шекли. Где не ступала нога человека. Сборник рассказов 7. Рэй Брэдбери. 451° по Фаренгейту. Рассказы 8. Фрэнк Херберт. Хроники Дюны-4. Бог-Император Дюны 9. Фрэнк Херберт. Хроники Дюны-5. Еретики Дюны 10. Фрэнк Херберт. Хроники Дюны-6. Капитул Дюны
Пользуясь случаем, передаю привет делюсь новостью: заключил договор на издание романа «Тёмные воды. Зимний апокалипсис». Надеюсь через два-три месяца (хорошо бы уложиться до Нового года) взять в руки бумажную книгу.
Напарница Солнца Немезида стремительно приближается. Под действием её гравитации Земля меняет орбиту и начинает удаляться от Солнца. Человечество ждёт бесконечно длинная зима. Но это ещё не всё. Какие-то силы пробуждаются под влиянием приближающейся Немезиды, и эти силы провоцируют цепочку странных событий. Спасающиеся от катастрофы люди в заброшенной деревне Поляны начинают осознавать, что всё то непривычное, с чем они порознь сталкивались, является частью чего-то настолько глобального, что не всегда удаётся осознать. Одновременно древние мифы обретают материальность и вторгаются в действительность…
«Время признаться» — так называется самое популярное видео на канале Брендона Сандерсона. В конце пандемии именитый мастер фэнтези ошарашил поклонников необычным признанием (хотя для многих оно совсем не стало сюрпризом):
Я действовал крайне безответственно. Потому что случайно втайне написал пять лишних романов…
С кем не бывает? Ничего не сказав даже своей команде, Сандерсон написал пять отдельных романов вне плана — так, по его словам, он боролся со стрессом. С четырьмя из пяти «секретных проектов» уже можно ознакомиться в том числе и на русском, а пятый пока остается загадкой. Что же на этот раз выдумал Сандерсон?
Сказка о принцессе и принце
«Локон с Изумрудного моря» — самый первый «секретный проект»
Первый проект, увидевший свет в начале 2023 года и давший фанатам понять, что их ждет нечто совершенно удивительное, — «Локон с Изумрудного моря». Несмотря на то, что формально роман относится к Космеру — особой авторской вселенной — он совсем не похож на другие истории Сандерсона.
Современная сказка разворачивается на острове посреди Изумрудного моря — одного из двенадцати морей планеты. Здесь живет самая обычная девушка, бедная мойщица окон по прозвищу Локон. Ее размеренной и спокойной жизни приходит конец, когда ее возлюбленный Чарли попадает в плен к колдунье на острове в самом опасном из морей — Полуночном. Чтобы найти и освободить его, Локон придется не только нарушить запрет и покинуть остров, но и придумать, как именно это сделать…
«Локон с Изумрудного моря» — это волшебная сказка для взрослых, немного напоминающая «Звездную пыль» Нила Геймана. Здесь есть и магия, и пираты, и множество персонажей из других миров Сандерсона — все, чтобы заинтересовать как совсем новых читателей, так и давних поклонников автора.
В поисках потерянной памяти
«Вы — чародей: Пособие по выживанию в средневековой Англии» и правда оформлен... в виде пособия
Вы когда-нибудь мечтали бросить все и однажды проснуться уличным художником в Амстердаме? Или, может быть, волшебником в средневековой Англии? В этом романе все, даже самые невероятные фантазии, становятся реальностью.
Главный герой «Чародея» стоит посреди выжженного поля в тунике и джинсах и пытается понять, где именно он оказался. Он не помнит ни своей биографии, ни даже имени; его преследует группа из его собственного времени, но он об этом пока не знает. Единственная надежда — пособие по выживанию, книга, разлетевшаяся на клочки в момент перехода. Несколько фрагментов, которые ему удалось сохранить, дают подсказки об этой ситуации, но сможет ли он вовремя их разгадать, чтобы выжить и понять, кто он такой?
В лучших традициях Роберта Шекли и Терри Пратчетта Сандерсон остроумно и с юмором играет с жанровыми клише. История о попаданце в его исполнении становится оригинальным сатирическим переосмыслением уже знакомого всем сюжета — и точно не оставит равнодушным даже самых серьезных читателей, ведь предсказать, как повернется сюжет, здесь просто невозможно.
Любовь сквозь время и пространство
«Юми и укротитель кошмаров» — самый романтичный из «секретных проектов», написанный Сандерсоном для жены
«Юми и укротитель кошмаров» понравится любителям азиатского сеттинга. Очень тонкая, романтичная, но не лишенная острого сюжета и юмора история повествует сразу о двух совершенно разных мирах. В одном из них живет Юми — Избранница духов, жрица, посвятившая каждый свой день служению. Обитатель другого — Никаро, художник, который способен запирать живые кошмары в своих картинах.
Двум непохожим друг на друга героям предстоит познакомиться при странных обстоятельствах — однажды Юми и Никаро меняются телами, а их судьбы переплетаются самым непредсказуемым образом. Чтобы спастись и вернуться к привычной жизни, им предстоит не только разобраться в новой реальности, но и преодолеть ряд испытаний.
Брендон Сандерсон не скрывает: создавая «Юми и укротителя кошмаров», он вдохновлялся не только фильмом Макото Синкая «Твое имя», из которого взял главный мотив для романа, но и разными азиатскими культурами. Мир Юми, например, напоминает о традициях и ритуалах древней Кореи, а наполненный светящимися цветами город Никаро похож на современный Токио.
Выжить любой ценой
«Озаренный солнцем» порадует поклонников Космера. Или просто любителей фантастических боевиков
Четвертый «секретный проект» принесет особенное удовольствие, если вы фанат Космера. «Озаренный солнцем» сплетает множество отсылок воедино и приобретет особенный шарм, если вам удастся найти все «пасхальные яйца». А внушительное количество страниц компенсируют динамика и интересный сеттинг.
Действие «Озаренного» разворачивается на планете, расположенной слишком близко к Солнцу. Климат здесь настолько жаркий, что весь ее ландшафт просто плавится под горячими дневными лучами, а жители вынуждены прятаться на темной стороне планеты. Именно здесь и застревает Скиталец — главный герой книги, спасающийся от погони наемников. Удастся ли ему выжить и обрести достаточно силы, чтобы покинуть этот мир до того, как его разуму или телу придется расплачиваться по просроченным счетам?
«Секретные проекты» — лучший способ познакомиться с Сандерсоном, и среди них обязательно найдется ваш любимый. Легкая романтика, волшебство или остросюжетный экшен раскрывают писателя с самых разных сторон, при этом не лишая их «типичного Сандерсона» — легкого, но захватывающего стиля, юмора и необычных миров.