Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 164 поста 82 090 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

113

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
17

Елеазар — Леонид Андреев

Краткий сюжет: Похоронили веселого и общительного мужика. Пролежал он в сырой земле 3 дня и вернулся домой. После некоторого присутствия между миром живых и мертвых он очень сильно изменился, а глаза его стали передавать людям пустоту.

Как впоследствии автор сам признался Горькому: «С удивительной быстротою написал «Елеазара» — рассказ мрачный, как клистирская трубка».

Недавно прочитал рассказ «Елеазар» авторства Леонида Андреева. Это, наверное, самое лучшее из всего, что я прочитал с Нового года.

При создании рассказа Леонид Андреев обращается к Библии, а именно его внимание привлекает сюжет о воскрешении Христом Лазаря. Христос часто гостевал в доме Лазаря, а когда Лазарь умер, Иисус увидел плачущую Марию, сестру усопшего. Как пишет Иоанн (Евангелие от Иоанна 11): Христос «Воскорбел духом и возмутился» По Его приказу пещеру, место погребения усопшего открывают. Иисус «воззвал громким голосом: Лазарь! Иди вон. И вышел умерший.

Сюжет Андреевского рассказа нам повествует о дальнейшей жизни Лазаря, которого в рассказе зовут Елеазар.

9

Помогите найти книгу

Не могу найти книгу,читала лет 5 назад вроде,если не больше.

Сюжет таков: подростки/дети(точно не помню) звереют от фастфуда/ то ли именно бургеров( вроде как на производстве именно котлет для бургеров использовалось что-то запрещённое, что-то с мясом или добавками не так( или это вообще из другой книги😑)),то ли от газировки, то ли там в принципе дело в добавках/консервантах. И, как я помню, подростки/дети эти прям чуть ли не в оборотней превращались и начинали всех кошмарить/крушить/убивать. Кто-то даже бабулю замочил свою вроде.

В поисковиках искала по ключевым словам,ничего кроме книг о вреде мяса,сахара и здоровом питании не нашла))))

Заранее спасибо)

53

Разборы Властелина колец. Зеркало Галадриэль

Самое главное в этой главе это, конечно, Встреча Братства с Галадриэль и Зеркало. Здесь я опять вспомню Кэтлин Валковиак, которая писала о том, что войдя в Лориэн, герои на какое-то время отстранились от мыслей о гибели Гэндальфа, Галадриэль же первая заговорила о нём и дала повод им принять свою скорбь, и прожить её, и выплакать. И также она смогла заглянуть каждому в душу и дала возможность посмотреть в глаза собственным сомнениям и страхам и лучше понять себя. Читают в душах в книге три персонажа, это Гэндальф, Галадриэль и, что самое удивительное, Фарамир.
Ещё она сразу сумела растопить лёд в сердце Гимли и завоевать его уважение и восхищение.

And the Dwarf, hearing the names given in his own ancient tongue, looked up and met her eyes; and it seemed to him that he looked suddenly into the heart of an enemy and saw there love and understanding. Wonder came into his face, and then he smiled in answer.

КК: Услышав имена, произнесенные на гномьем наречии, гном поднял глаза и встретился взглядом с Галадриэлью, и ему почудилось, что он проник в самое сердце давнего врага – и обнаружил там любовь и понимание. На лице гнома отразилось изумление; и вдруг он улыбнулся в ответ, неуклюже встал и, поклонившись по-гномьи, торжественно проговорил:

Двое выдержали её взгляд – Арагорн и Леголас. Боромир же не просто был смущён этим испытанием, а заподозрил Галадриэль в злых намерениях.
Наиболее откровенно об испытании говорит Сэм. Хотя и не до конца. На это намекает то, что он спотыкается.

'If you want to know, I felt as if I hadn't got nothing on, and I didn't like it. She seemed to be looking inside me and asking me what I would do if she gave me the chance of flying back home to the Shire to a nice little hole with-with a bit of garden of my own.'

КК: – Я перед ней стоял, как будто на мне ничего нет, понимаете? Ну скажите, кому это будет приятно? Она словно прямо в душу мне посмотрела и спрашивает: что, если перенестись в Заселье, вот прямо сейчас, а там тебя ждет уютная норка и... собственный садик?

Он явно чуть не сказал что-то другое (и Рози), но вовремя спохватился. Боромир высказывает возмущение так, что Арагорну приходится осадить его. Также он прессует Фродо вопросами о том, что было предложено ему. Фродо отвечает так, что сразу даёт понять, кто тут Хранитель Кольца, а кто сопровождающее лицо.

`Yes,' said Frodo; `but whatever came into my mind then I will keep there.'
Да, - сказал Фродо. – Но что открылось мне в тот миг, при мне и останется.

Что она предложила Фродо? Почему она потом сказала у Зеркала, что он равен ей в учтивости, и его месть за испытание его сердца благородна?

`Wise the Lady Galadriel may be,' she said, `yet here she has met her match in courtesy. Gently are you revenged for my testing of your heart at our first meeting.

Мудрой Владычица Галадриэль может быть, ответила она, но в учтивости она повстречала себе ровню. Как благородна твоя месть мне за испытание твоего сердца во время нашей первой встречи!

Здесь очень интересен выбор языковых средств - инверсии и пассивного залога. Инверсия показатель высокого стиля и к тому же делает акцент на слове «благородно», но пассив ещё интересней. «Ты отомщён», а не «Ты отомстил». С одной стороны, это всё-таки Фродо предлагает Кольцо, но «месть», то есть ответ на искушение его сердца свершается как бы сама по себе, а не им. Его предложение отозвалось в сердце Галадриэли уже её собственными чувствами и помыслами, с которыми она была вынуждена бороться.

Какое испытание для Хранителя может быть большим, чем искушение Кольцом? Не предлагала же она ему сплавить кольцо кому-нибудь “wise and fearless and fair”. Возвращение в Ривенделл или Шир это подразумевало. Мне кажется, что с Фродо было что-то иное. Спрашивала она его, не хочет ли он присвоить Кольцо и разобраться c Сауроном сам? Или она, как Фарамир, посчитала, что Фродо достаточно силён духом, чтобы посмотреть страшной правде в глаза, и морочить голову ему не стоит, и поведала ему о том, о чём Гэндальф в Шире? О том, что он не сможет сам завершить миссию, Кольцо получит полную власть над ним, и что уже оно имеет над ним власть? А он взял и предложил его ей. И при этом он потом совсем не горел желанием смотреть в Зеркало. Он был каким-то нетипично для себя настороженным и недоверчивым перед ним, хотя мы знаем, что Галадриэль он доверял всецело. Боялся увидеть этот момент, когда кольцо его сломает и подчинит? Или, рассчитывая попасть в самое пекло и там сгинуть, не хотел на это смотреть? Боялся свернуть с пути, если увидит что-то такое? Если увидит своё падение? Вопросов больше, чем ответов, но у Толкина такое часто.


В середине главы происходит очень душевный разговор Фродо и Сэма о Гэндальфе, Фродо поёт (или рассказывает) Сэму песню, посвящённую Гэндальфу, которую сочинил сам, а Сэм вставляет несколько строк о его фейерверках. Они вспоминают Бильбо, и в конце Фродо говорит, что не представляет, как сказать ему о гибели Гэндальфа. Вот это интересно. Фродо здесь до такой степени забывается, что позволяет себе думать о возвращении? Он ведь в него не верил.
Этот разговор перетекает в разговор об эльфийской магии. Фродо снова спрашивает Сэма, что он думает об эльфах. Сэм восхищён Лориэном, и хочет видеть эльфийскую магию, не хочет уходить, но понимает, что нужно двигаться дальше. И говорит о том, что магия Лориэна вряд ли поможет им в пути. Как же он ошибается, как мы узнаем потом!

'It's the job that's never started as takes longest to finish

, as my old gaffer used to say. And I don't reckon that these folk can do much more to help us, magic or no.

КК: . „Дольше всех то дело делается, которое начать лень“ – так говорил мой старик. И я понимаю, что здешний народ нам особо не поможет, как бы они ни старались с этим своим волшебством.

Галадриэль появляется именно в тот момент, когда Фродо и Сэм выразили желание видеть ее и произнесли её имя. И потом, в пути, когда они называли её по имени, они всегда получали помощь.
У Толкина два вида «магии» – вражья и светлая. Эльфы очень многое знают о валар, связаны с ними, умеют обращаться к ним, их «магия» безусловно благая и связана с хранителями Арды. Собственно, слово «магия» здесь очень условно.


Сэм первый смотрит в Зеркало, Фродо, как я уже сказала выше, не горит желанием узнать, что ему покажут.
Перед тем, как посмотреть туда, Сэм предполагает, что увидит только звёзды, отражающиеся в воде. Какой будничной вещью они для него в этот момент являются, он и предположить не может, что окажется скоро там, где свет одной звезды, случайно прорвавшийся сквозь мглу, будет для него чуть ли не дороже последнего глотка воды.


Сэм видит деревья, которые спиливают в Шире, Фродо, спящего под чёрной скалой, себя, бегущего по чёрному туннелю и винтовой лестнице вверх, беспорядки в Шире, отца, которого выгнали из дома.


Зеркало показывает ему два его смысла в жизни – Фродо и Шир. Вот где проявляется первый раз torn in two. Это и явно продолжение искушения, когда Галадриэль предлагала ему мирную жизнь в Шире с… вот прямо сейчас, или продолжение похода с Фродо с неясными перспективами, на это Сэм не купился, искушение вернулось более жестокое, это уже была угроза Ширу. Но Сэм понял – благополучие Шира зависит от исхода квеста Фродо и, значит, не в последнюю очередь, от его помощи.


И Зеркало показывало правду про Фродо – он не умер, на перевале же Сэма обмануло его собственное отчаяние. Зеркало отличалось от палантиров тем, что палантиры показывают только правду. Но ничто не мешает людям неправильно трактовать показанное - Денетор; и даже Саурон, когда он видит Пиппина в палантире, он думает, что это Бэггинс в плену у Сарумана.


Зеркало же показывало только возможный вариант развития событий. Что касалось Кирит Унгола: предательство или помощь Голлума; и даже Шира: стереги энты Сарумана получше. А ведь развитие событий в Кирит Унголе зависело и от Сэма тоже.


Чёрный туннель – логово Шелоб, лестница – Башня Кирит Унгол. Всё это как раз те события, которые могли и не произойти, если бы на Ступенях всё повернулось иначе. А там всё могло пойти иначе, если бы Сэм повёл себя по-другому. Как же жаль, что Зеркало не показало ему этот момент. Хотя ещё большой вопрос, как бы он понял всё со стороны.


Причём физически Сэм вернуться уже не мог. Орки, балрог, Карадрас, волки – куда? Испытание касалось исключительно силы духа и осознанности решений. Сэм должен был сам понять, что он будет делать дальше. Фродо идёт спасать Шир. Шир можно спасти только уничтожив Кольцо. Место Сэма сейчас рядом с Фродо, он понимает это и оставляет свои сомнения.


Фродо видит в Зеркале вещи гораздо более масштабные, чем Сэм.
Путника в белом - Гэндальфа Белого. Бильбо, беспокойно шагающего взад-вперед по комнате. Море, бурю, чёрный корабль с порванными парусами: корабль Элендила с верными нуменорцами, спасшимися от катастрофы – преддверие Третьей эпохи. Река, текущая через город – Осгилиат? Белая крепость о семи башнях – Минас Тирит. Корабль с чёрными парусами: и знамя с белым древом – Арагорн. Поле боя – Пеленнор. И Маленький кораблик, уходящий на закате в туман.

И Око.
Он видит начало и конец эпохи, главную угрозу всему, Гэндальфа, которого и узнаёт и не узнаёт, и Бильбо. И кораблик, плывущий на Запад. Сэма он не видит. Интересно, почему? Фродо второй соавтор Алой книги после Бильбо, Бильбо всегда был примером для него, он же сам пример для Сэма, третьего соавтора. Фродо видит в Зеркале Бильбо, Сэм видит в Зеркале Фродо. Мне в этом видится снова указание на преемственность между ними. Они по очереди выступают на первый план в этой истории, по очереди пишут книгу. И каждый следует за своим предшественником.
Ну и в качестве отрывка на перевод пусть будет этот.


But suddenly the Mirror went altogether dark, as dark as if a hole had opened in the world of sight, and Frodo looked into emptiness. In the black abyss there appeared a single Eye that slowly grew, until it filled nearly all the Mirror. So terrible was it that Frodo stood rooted, unable to cry out or to withdraw his gaze. The Eye was rimmed with fire, but was itself glazed, yellow as a cat's, watchful and intent, and the black slit of its pupil opened on a pit, a window into nothing. Then the Eye began to rove, searching this way and that; and Frodo knew with certainty and horror that among the many things that it sought he himself was one. But he also knew that it could not see him-not yet, not unless he willed it. The Ring that hung upon its chain about his neck grew heavy, heavier than a great stone, and his head was dragged downwards. The Mirror seemed to be growing hot and curls of steam were rising from the water. He was slipping forward.

Но внезапно Зеркало заволокла тьма, такая глубокая, будто в видимом мире разверзся провал, и Фродо смотрел в пустоту. В чёрной бездне возник один единственный глаз и стал медленно расти, пока не заполнил собой почти всю поверхность Зеркала. Видение было таким пугающим, что Фродо окаменел от ужаса, он стоял не в силах крикнуть или отвести взгляд. Глаз имел огненный ободок, но сам был тусклый, жёлтый, как у кошки, внимательный и сосредоточенный, и чёрная щель зрачка открывала колодец, окно в ничто.
Его взгляд начал блуждать, что-то ища здесь и там, и Фродо с обречённой уверенностью и ужасом осознал, что Глаз ищет, среди всего прочего, и его самого. Но он также знал, что Он не может увидеть его, пока нет, если только Фродо сам не захочет этого. Кольцо, висевшее на цепочке у него на шее, налилось тяжестью, стало тяжелее булыжника, наклоняя его голову вперёд. Вода в Зеркале стала горячей и над ней заклубился пар. Фродо наклонялся всё ниже.


Око Зеркало показало последним. Кольцо отозвалось на его появление в Зеркале и стало притягивать Фродо к нему. Буквально заставляя склонить голову. Здесь Фродо в прямом смысле заглядывает в глаза своему страшному врагу, который имеет несоизмеримую с ним силу. И если сам враг ещё далеко, то его оружие висит у Фродо на шее и действует на его, Фродо, уничтожение. У Фродо, который это всё осознавал, просто не могло остаться надежды на успех. Если ранее он видел какие-то отдельные трюки Кольца, самым плохим был эпизод с Бильбо в Ривенделле, но Бильбо, с другой стороны, был примером того, что от Кольца отказаться всё-таки можно. Пусть он и сделал это с помощью Гэндальфа. Но Гэндальф погиб и уже не поможет, а Око – вот оно. Парализующее волю и неустанно ищущее Кольцо. Сопротивляться этой силе невозможно. Если бы не Галадриэль, Фродо бы выдал себя тут же у Зеркала.


Очень похоже, что испытание Фродо в Лориэне было всё-таки испытанием безнадёжностью его квеста. Как Сэму Зеркало показало нечто более устрашающее, чем то, что открыла ему Галадриэль, то же самое случилось и с Фродо у Зеркала. Одно дело тебе сказали то, что ты уже слышал, другое дело показали, с чем тебе предстоит иметь дело. И Фродо испытание проходит. Ну и что, что квест безнадёжен, он сам взял это на себя и обещал сделать всё, что в его силах. И отправляется выполнять обещание. После этого вообще слово «падение», мне кажется, к нему неприменимо. (Хотя меня могут упрекнуть в предвзятости.) Но в этом как раз и заключается парадокс этого литературного героя. И его трагедия.


Если в предыдущей главе казалось, что Лориэн вечен, в этой главе Фродо узнаёт, что он не просто не вечен, он очень хрупок, его судьба зависит от него, Фродо, от его похода, но в любом случае она печальна. Либо, если он потерпит неудачу, Лориэн останется беззащитен перед Сауроном и падёт, либо в случае победы магия, с помощью которой он создан и живёт, развеется и он придёт в упадок.


В момент искушения Галадриэль становится как будто выше ростом. Это происходит со всеми, подвергавшимися искушению Кольцом.
Галадриэль могущественна и мудра, Кольцо власти для неё такое же великое искушение, как и для Гэндальфа. Она многое может сделать с ним, подняться на немыслимые вершины и она искренне Фродо признаётся, что в сердце своём желает его получить. Она может предотвратить исчезновение Лориэна. Если Фродо понесёт Кольцо в Мордор, то при любом исходе его квеста Лориэн раньше или позже исчезнет с лица земли. И она говорит о том, что отказавшись от Кольца и того, что оно предлагает, она остаётся Галадриэлью, то есть самой собой. Не выдержав искушения она бы себя потеряла.


И здесь опять есть очень горький намёк на то, что случится с Фродо впоследствии. Ясно, что с ним в принципе совсем другая история, другие персонажи сталкивались с Кольцом на непродолжительное время, а Фродо нёс его в Мордор, где ещё и сила Кольца возрастала в геометрической прогрессии. Условия задачи были таковы, что если он донесёт Кольцо до Роковой расселины, Кольцо к этому моменту уничтожит его. Необязательно физически, а полностью возьмёт в плен его душу, и он «падёт», хотя тот факт, что оно его буквально почти убило в конце, говорит о том, как сильно он ему сопротивлялся. Голлум-то с ним 500 лет прожил, оно его полностью поработило, но здоровью его, пожалуй, могли многие позавидовать. А всё потому, что с ним Кольцо почти никакого сопротивления не испытывало.


Галадриэль открывает Фродо, что она тоже Хранитель одного из эльфийских колец.
Фродо задаёт ей вопрос, почему он не может видеть все другие кольца и знать мысли их владельцев. Галадриэль отвечает, что он просто не пытался, но предостерегает его от попыток, потому что Кольцо тогда уничтожит его. Она знала о том, что Фродо три раза надевал его. Но говорит, что Кольцо даёт власть соизмеримо силам владельца, и что Фродо нужно долго тренировать волю и научиться подчинять ей других, но даже храня Кольцо, он становится прозорливым. Он сумел понять её лучше, чем многие мудрые.


Название главы – оно не только про Зеркало, в которое смотрели Фродо и Сэм. Галадриэль для всех членов Братства стала таким зеркалом, в котором каждый заглянул в потаённые уголки своей души. А Фродо стал таким зеркалом для Галадриэль.

Показать полностью
62
Книжная лига
Серия Нудный вторник

Нудный вторник №21. Саква Ричард. «Россия против остальных. Кризис мирового порядка после окончания холодной войны»

Скажу честно, когда я брал в руки книгу британца Ричарда Саквы, то планировал изрядно повеселиться. Серьёзно, чего можно ожидать от монографии под названием «Россия против остальных. Кризис мирового порядка после окончания холодной войны» кроме Обжигающей Правды?

Ну там, насчёт свободы, что лучше несвободы, прав людей, геев и демократических журналистов, конца истории и прочих охренительных результатов работы межушного ганглия доблестных обитателей Сияющего Града на Холме и его Островной Комнатной Собачонки.

Но уже во вступлении я прочёл такое вот:

И вечер резко перестал быть томным.

Таки да, автор попытался разобраться в причинах происходящего и дать более-менее объективный анализ действительности. Книга на сегодняшний уже несколько устарела (я читал второе издание, отредактированное в 2017-м году). Более того, в предисловии к русскому изданию автор надеялся, что приход к власти на Украине одного бывшего КВН-щика послужит разрядке обстановки, что несколько умаляет его аналитические способности.

Тем не менее, я решил закрыть глаза на вышеперечисленное и ознакомиться с данной работой подробнее.

И знаете, пожалуй, это было даже интересно.

Господин Саква на страницах книги старается ответить на вопрос: «как именно дела пришли к этому всему?». Его интересует, какие объективные причины и противоречия превратили постсоветскую Россию, пытавшуюся занять место в семье западных стран в яростного их противника, а разрядка, сменившаяся взаимным недоверием привела к кризису 2014-го (напоминаю, книга написана и издана ДО февраля 22-го).

И кое-что у него даже получается. Так, например, он признаёт очевидное:

Таки да, наша элита четверть века безуспешно пыталась быть принятой в Исторический Запад, расширив его тем самым до того, что автор назвал «Большим Западом», но каждый раз натыкалась на полное нежелание оного со стороны коллег по опасному политическому процессу, ибо:

Также автор обращает внимание на тот факт, что расширение НАТО на восток в России воспринимался крайне болезненно, а откровенно лицемерная позиция «Исторического Запада» не могла не вызвать противодействия.

И кста-ати, насчёт расширения НАТО на восток:

Впрочем, не единым НАТО с двойными стандартами богата книга. Автор небезынтересно анализирует политику России и Европы, гегемонистские устремления элит США, разбирает события в Сирии, упоминает массу других любопытных моментов.

Ну а под конец делает весьма логичный и я бы даже сказал пророческий вывод:

Впрочем, ваш покорный слуга далёк от того, чтобы превозносить данную работу. Автор – крайне умный и образованный человек, не раз и не два подтрунивающий над «идеалистическим взглядом на мир» - сам то и дело скатывается если и не в махровый идеализм, то уж в нечто достаточно близкое.

Так, он какое-то непропорциональное количество времени уделяет политическим аспектам текущего кризиса, лишь вскользь говоря про базисные – экономические – его основы.

Как будто бы Россию могли принять в Исторический Запад! Очень смешно, да.

Более того, не раз и не два я прямо-таки видел, как господин Саква сглаживал углы, стараясь не касаться самого главного – кошельков больших мальчиков. Ну, чтобы не последовать за Ассанджем, полагаю.

К тому же, я бы не сказал, что книга изобилует особенными откровениями. Те, кто интересуется подобными вещами, вряд ли найдут для себя что-то новое.

Ну и нельзя забывать про офигенные закидоны автора насчёт авторитаризма, демократии, свободы и прочих замечательных концепций.

Тем не менее, несмотря на все очевидные недостатки, книгу можно рекомендовать к рассмотрению людям, не слишком разбирающимся в вопросе. Для первичного ознакомления она подходит неплохо, более того, способна выбить из головы ряд дурацких замшелых штампов. А то, что автор – британец, делает её лишь полезней в этом плане.

Читать, в принципе, можно.

А на сегодня всё. Хомяк устал и уходит спать в кубло. Всем до новых встреч!

Показать полностью 9
24

Помогите найти книгу

Или точнее серию книг, вроде их там три было. Во всех трех рассказывается про жизнь на других планетах, не современную. И всегда, незримо присутствовали сторонние наблюдатели, может земляне, может еще кто, но гуманоиды, это точно :)

В одной книге точно помню, искали какого-то разбойника вроде, главный герой поневоле вписался в эту погоню. Там еще ездили/ходили на кораблях с парусами, но не по воде, а по пустыне. Была некая граница, за которой корабли уничтожались неведомой силой, и только гг разгадал, что там ничего сверхъестественного не было, просто была более сильная цивилизация. Ну и понятно, что там правители, стражники, холодное оружие, никакого огнестрела, и вот эти самые корабли.

Ну и буду благодарен, если посоветуете еще что-то в этом ключе. Спасибо!

68

Джек из Тени, Желязны

В январе у меня начался читательский запой. За пару недель я прочитала 2 книжки из серии «Волшебника Земноморья», сейчас в середине третьей. Однако, после 2-ой книги мне захотелось отдохнуть от размеренно-описательного языка Ле Гуин. Я послушала подругу и за пару вечеров прочла «Джека из Тени» Желязны. Вот о нём и хочется сегодня рассказать.

К господину Желязны я отношусь двояко. Мне нравятся истории, которые он пишет, но я не люблю его язык повествования. По ощущениям, он суховат в словоформе. Не спасают ни метафоры, ни аллегории, ни долгие пространные описания. Но литература, как и красота – дело вкуса.

«Джека из Тени» - интересное произведение для тех, кто любит задаваться вопросами периферии добра и зла, серой зоной явлений, в которых мы регулярно блуждаем, пытаясь понять, что хорошо, а что плохо (и есть ли эти самые хорошо и плохо). Джек – вор и Лорд Темной стороны. События закручиваются вокруг одной неудачной кражи и острого желания Джека отомстить всем, кто был причастен к его казни.

Сам Желязны писал о том, что некоторые читатели считали «Джека из Тени» частью «Хроник Амбера» и есть причины так думать. Описание мест, некоторые сюжетные события с самим Джеком очень напоминают путь Корвина, и отделаться от этого ощущения совсем непросто. Но «Джек» - отдельное произведение в своём собственном мире, к чему постепенно приходишь.

Для меня Джек – не добрый и не злой персонаж, скорее трикстер. Самое лучше описание Джека – Тень и Тень Тени. С одной стороны, его поступки однозначны и направлены на его личную выгоду, как это бывает у всех трикстеров. С другой, в них есть что-то обесцвеченное, множащее реальный предмет или стремление, как бывает от света уличного фонаря, образующего две или три тени от одного объекта. Джек импульсивен в своих решениях, но не действует с горяча, хотя одно логично вытекает из другого. Он тщательно подготавливает свои планы, получает то, чего хотел… а дальше – спойлеры =)

Если хотите покопаться в рассуждениях о границе между светом и тьмой, о том, что и как там живёт, то почитайте «Джека». Вам понравится.

Также в 2023 году было переиздание этой истории с несколькими дополнительными историями о мире Джека. Книжка очень красивая, с иллюстрациями.

Показать полностью 3
14

Помогите вспомнить фантастический рассказ

Он небольшой. Мне бы самого автора, чтобы найти другие его рассказы. По сюжету: другая планета, не в солнечной системе, люди живут в куполе, на планете добывают ценные ресурсы, там гористая местность, всё как пустынное, днём температура сильно зашкаливает, передвигаются в защищённом транспорте, избегая полуденного солнца. И там среди гор, совершенно ровное гладкое плато обнаружилось, в углублении которого стоят каменные колонны, что-то наподобие святилища. Один человек хотел эти колонны переработать в руду, т.к. в них высокое содержание ресурса, другой не давал, возник конфликт, один в другого стреляет из ракетницы ручной. Потом или перед этим человек спускается к святилищу и попадает сознанием в космос, перед ним проносятся миллиарды лет развития вселенной. Он должен был умереть под солнцем, но как-то выжил. Какие-то коробки с книгами вспоминаются ещё в куполе

54

5 фэнтезийных циклов, стилизованных под мемуары героя

Чаще всего в фэнтезийных книгах рассказ идет от третьего лица — со стороны всеведущего автора, который находится словно бы «над схваткой». Однако иногда писатели прибегают к другому варианту повествования — дают голос самому герою, стилизовав книгу под его воспоминания или мемуары. Хотя может показаться, что этот прием несколько ограничивает полет фантазии автора — например, герой не может точно всего о мире и ему сложно поведать о том, что происходит вдали от него, но с другой стороны, таким образом авторы могут добиться совершенно иного уровня близости читателя с героем, от лица которого идет рассказ. Выбрали сегодня несколько книг, в которых мастерски применяется этот прием.

Патрик Ротфусс «Имя ветра»

Представьте, что вы — простой странствующий писец, ненадолго остановившийся в трактире. И вдруг трактирщик, на вид обычный мужчина средних лет и мрачноватого характера, каких много, спасает вас от нападения жутких паукообразных существ, используя необычную магию и выдающиеся навыки владения мечом. Когда это случается с героем книги Патрика Ротфусса, безымянным Летописцем, тот осознает, что под личиной провинциального трактирщика скрывается знаменитый на весь мир Квоут, непревзойденный мечник, маг и музыкант, который, по слухам, убил короля и развязал всемирную войну.

Уступив просьбам Летописца, Квоут соглашается поведать ему свою настоящую историю, которая, оказывается, сильно противоречит тому, что о нем поют в песнях и рассказывают в балладах. По его оценке, рассказ займет три дня, что соответствует каждому роману из запланированной Ротфуссом трилогии. Первый из них — «Имя ветра», начинает издалека, с тех пор, как Квоут еще подростком столкнулся с загадочной и смертоносной расой чандриан и отправился в Университет, чтобы узнать о них хоть немного. А над третьим романом Ротфусс работает уже многие годы, и в кругах фанатов фэнтези его книга — самый известный долгострой после «Ветров зимы». Значит, у вас полно времени, чтобы познакомиться с одним из самых примечательных фэнтези-циклов последних двадцати лет.

Джин Вулф «Книга Нового Солнца»

Классика фэнтези 80-х, тетралогия Джина Вулфа — один из главных примеров поджанра научного фэнтези, гибрида между фантастикой и фэнтези. Вулф выстраивает сложный мир, который на первый взгляд кажется обычным для фэнтези средневековьем, но по ходу действия становится понятно, что на самом деле дело происходит в далеком будущем. Вулф не раскрывает все карты сразу, и далеко не в начале становится понятно, почему земляне забыли о своем прошлом и обратились в новое средневековье.

Главный герой Вулфа, от лица которого ведется рассказ — молодой ученик палача Севериан, тоже не любитель посвящать читателя в свое прошлое. Несмотря на то, что он хвалится своей непревзойденной памятью, быстро становится понятно, что кое о чем он предпочитает умолчать, например, о пытках и казнях, которыми он должен был регулярно заниматься по долгу службы. Вулф, обожавший прием «ненадежного рассказчика», в этом цикле довел его до совершенства, и многие, дочитав тетралогию, берутся прочитать ее второй раз, чтобы по-новому оценить разбросанные писателем намеки, что книга — совсем не о том, о чем кажется.

Ранбир Вирди «Первая формула»

Эту книгу не зря сравнивают с «Именем ветра», и писатель сам признается, что многим обязан Ротфуссу. Как в знаменитом романе, свою историю рассказывает таинственный сказитель Ари, о котором ходит много слухов и легенд, но правду знает только он: ее-то он и поведает певице, с которой случайно столкнулся в придорожной таверне. Когда-то, еще будучи уличным воришкой, он узнал о существовании древней запретной магии, но овладение ей не принесло Ари счастья: он случайно развязал войну, уничтожил бога, выпустил на свободу извечное зло, но, что для него всего тяжелее, потерял девушку, которую любил. Теперь по пятам за ним следуют многочисленные враги, и на пороге вероятной смерти все, чего он хочет - это успеть рассказать свою версию случившегося.

В отличие от «Имени ветра», «Первая формула» основана не на европейской, а на южноазиатской истории и мифологии, и уже первый роман показывает, насколько богат на необычных персонажей и неожиданные сюжетные повороты мир, придуманный индийским писателем. Кажется, на то, чтобы рассказать историю Ари, трех дней не хватит — Ранбир Вирди планирует сразу пять романов.

Робин Хобб «Сага о Видящих»

В первом романе своей прославленной трилогии Робин Хобб использовала редкий для фэнтези прием ретроспективы от первого лица, когда взрослый главный герой размышляет о своих детских воспоминаниях. Королевскому бастарду Фитцу Чивэлу есть о чем поразмышлять: взросление в королевской семье не было для него приятным. Его отец, наследный принц, отказался от престола от стыда из-за того, что у него родился бастард, и умер, так и не увидев Фитца. Поскольку Фитц никогда не сможет претендовать на престол, его решено растить в качестве тайного дипломата и убийцы. Открыв в себе свойство телепатически общаться с животными, Фитц узнает, что этот редкий дар презирается обществом и преследуется. Неудивительно, что он сам называет свои воспоминания болезненными, порой представляя себе, как боль мальчика, которым он когда-то был, проливается в чернила.

Повзрослев, Фитц начинает играть важную роль в интригах вокруг престола и войне королевства с рейдерами Красных кораблей, которые напоминают викингов своими опустошительными набегами, но стыд из-за своего положения не оставляет его. Его действия остаются незамеченными, и сам он, даже находясь в центре событий, словно бы одновременно находится где-то в стороне. Как объясняла сама Хобб, в своей трилогии, вдохновленной легендами о короле Артуре, ей хотелось изложить события со стороны такого персонажа, который в настоящей артуриане не заслужил бы даже упоминания.

Марлон Джеймс «Черный леопард, рыжий волк»

В своей трилогии уроженец Ямайки Марлон Джеймс хотел создать первое в мире эпическое фэнтези, основанное на африканской мифологии. В итоге у него получилась книга, которая самым коренным образом отличается от любого привычного нам фэнтези. В основе сюжета — путешествие группы искателей приключений в таинственный лес, населенный чудовищами, где пространство и время не подчиняются привычным для нас законам. Однако рассказчик романа, безымянный Следопыт, так же «ненадежен», как и тропинки в этом лесу.

Его повествование порой противоречит само себе, и сам он спокойно признает это, отмечая, что разные версии одних и тех же событий на самом деле равнозначны. Это порождает сновидческое, галлюцинаторное впечатление у читателя, который не вполне понимает, чему можно верить, а чему нет, пока ложь и истина окончательно не станут неотличимы друг от друга. А во второй книге цикла, «Лунная ведьма, Король-паук», события первого романа пересказывает его главная антагонистка, лесная ведьма Соголон, еще более усложняя замысел писателя и придавая новое звучание сюжету.

Показать полностью 6
Отличная работа, все прочитано!