Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 165 постов 82 090 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

113

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
11

Где ещё помимо этой группы на Пикабу можно обсудить Книги и советы по ним?

Суть вот в чем - создавал я как-то пост в этой группе, где просил посоветовать зарубежные литрпг книги. Ну и собственно мне посоветовали парочку интересных, в одну я даже залип на неделю. Но мне этого мало. Я хочу найти больше книг, а два раза создавать похожие посты не хочется. Поэтому хочу найти какой-нибудь сервер/сайт/группу где можно спросить совета, пообсуждать книги, поделиться впечатлениями. Ну и конечно если у вас есть крутые переведённые зарубежные новеллы/ранобэ/книги с тегом Litrpg или Realrpg, которые я не читал, то не стесняйтесь их написать под этим постом. Вот список того, что я читал: Да я паук и что; О моем перерождении в слизь; Точка зрения всеведущего читателя; Легендарный лунный скульптор; Первобытный охотник; Легенда о Рендидли Гостхаунде; Вопреки падению; Overlord; Все любят большие сундуки; Поднятие уровня в одиночку.

4

Соман Чайнани раскрывает первые страницы истории Школы Добра и Зла

Сотни тысяч детей и подростков знакомы с миром волшебной Школы. Дебютная серия книг Сомана Чайнани "Школа Добра и Зла" переведена на 32 языка, по ней снят фильм от Netflix, который дебютировал под номером 1 в более чем 80 странах мира. В фильме снимались: Шарлиз Терон, Керри Вашингтон, Лоуренс Фишберн, Мишель Йео, София Уайли и София Энн Карузо. Соман был номинирован на премию Waterstones Children's Book Prize, вошел в список Out100, а также получил стипендию Sun Valley Writer’s Fellowship.

В новой книге серии "Школа Добра и Зла. Рассвет" рассказывается о том, как школа появилась, кем являлись первые учителя и ученики. В самом начале было два директора, два родных брата, вечные подростки. Не существовало ни комнаты страха, ни лютой вражды между всегдашниками и никогдашниками, ни даже зловонного рва между башнями! Что же случилось между братьями, основателями школы? И почему теперь в школе всего один директор?!

При упоминании директора Школы Добра и Зла родители Бескрайних лесов трепещут и прячут детей, только бы их не похитило чудовище без лица. Но так было не всегда. Давным-давно школой управляли братья-близнецы, которые никогда не стареют. Благодаря их преданности Добро и Зло находились в равновесии, ребята учились в одной общей школе и носили одинаковую форму. Так что же произошло, ведь всем известно: в школе две огромные башни, для будущих героев и для будущих злодеев.

Источник: https://www.babyblog.ru/community/kids_books/post/3292221

Показать полностью 2

Ненавистные книги: Рю Мураками и Роберт Кийосаки

Обсудили книги, которые мы не любим. Женя рассказал про роман Рю Мураками «Мисо-суп», а Денис поделился впечатлениями о книге Роберта Кийосаки «Богатый папа, бедный папа».

Слушать подкаст:

Предложить нам новые книги для выпуска можно в нашей группе в telegram.

Показать полностью
131
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Правильный Мурзилка. Лик второй - щенок

(решил собрать вместе цикл коротких статей про правильный облик сказочных героев)

Первую жизнь Мурзилка прожил в книге Анны Хвольсон "Царство малюток". После революции русский пересказ книжек Палмера Кокса про малюток-брауни переиздавать перестали.

Второе появление Мурзилки произошло в одноименном детском журнале, известном всем жителям СССР и часто - их потомкам.

Отдельно замечу, что Мурзилка Хвольсон и Мурзилка журнальный не связаны между собой примерно никак. Единственное, что можно им вменить - использование одного и того же русского слова.

Чтобы было понятно - расскажу, почему журнал "Мурзилка" назывался "Мурзилка".

Первый номер журнала по названием "Мурзилка" вышел 16 мая 1924 года.

И открывался он рассказом автора, спрятавшегося под псевдонимом "Р. К.". Рассказ назывался "Мурзилкин первый день" и рассказывал он о первом дне жизни четвертого щенка собаки Жучки, который, в отличии от братьев и сестер, "был какой-то лохматый, шершавый; на мордочке у него шерсть торчала вроде стариковской бороды; одно ухо висело вниз, другое— было поднято вверх".

В первый день щенок успел получить имя от слесаря Степана,

И тут ноги остановились, и чьи-то руки подняли щенка высоко-высоко над землей.

— Вот так песик! И шустрый какой! Мурзилка да и только!..

подраться с котом, и найти себе хозяина - мальчика Петьку, которого Мурзилка спас от гусака.

Под псевдонимом "Р. К." скрывался один из организаторов журнала - известный детский писатель и издатель Александр Александрович Фёдоров-Давыдов, который еще до революции был редактором и издателем детских журналов «Муравей», «Светлячок», «Путеводный огонёк» и «Дело и потеха».

Именно он, судя по всему, и придумал журналу название "Мурзилка".

Рассказы про приключения Мурзилки печатались в журнале целых три года - последний был опубликован в № 12 за 1926 год. Где только за это время не носило шалопутного щенка - от путешествий на поезде по революционной России до жизни в асфальтовом котле с беспризорниками.

Ну а после прекращения публикаций в журнале, отдельным изданием в свет вышла книжка А. А. Федорова-Давыдова «Похождения Мурзилки, удивительно шустрой собачки».

Любопытно, что специально для книжного издания бессменный иллюстратор "Мурзилки", наш великий художник Константин Ротов, перерисовал иллюстрации. Вот как, например, в книге выглядит уже знакомая нам первая страница:

Ротов даже сделал цветные литографии для книжного издания.

Хотя некоторые несознательные граждане и ворчали по поводу сходства Мурзилки со знаменитым английским щенком Бонзо, появившимся в 1922 году,

книга все равно была очень популярной и выдержала в 1920-е годы несколько изданий.

К сожалению, вторая жизнь Мурзилки тоже оказалась недолгой. Уже в конце 1920-х, после того как "собачкины приключения" закончились, щенка, давшего имя журналу, стали забывать. И вскоре про книгу А. А. Федорова-Давыдова «Похождения Мурзилки, удивительно шустрой собачки» помнили только специалисты по советской детской литературе.

Переиздали книгу только в наше время, в 2018 году. И уже с другими иллюстрациями.

Но имя Мурзилка осталось востребованным - и вскоре на свет появился его третий обладатель.

__________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 10
34

Перечитал «Гроздья гнева» Джона Стейнбека. Делюсь впечатлениями и мыслями

Раньше читал и думал: да, всё равно это не про меня, я не согласен так жить – как будто этого несогласия должно быть достаточно. Сейчас всё по-другому, и мотивация другая. Да и 10 лет прошло.

ИИ сгенерировал атмосферу книги, по моим описаниям

ИИ сгенерировал атмосферу книги, по моим описаниям

Впервые читал её на 2 курсе университета, это позволяло успокоиться и понять, что у других людей бывает всё намного хуже. Тогда прям с головой представлял, что такое 'что не день – трагедия'.

Вот впечатления от второго прочтения:

Я серьезно отношусь к этой книге. Чтение её напоминает, что с тобой и быть не могло по-другому, по простому признаку – потому что не было. Есть только одна жизнь, довольно линейная, за каждое событие расплачиваемся жизнью. И никто не смеет соваться в чужую жизнь.

И знать о том, как будет завтра, что может произойти, а что нет – это наказание, которое связывает руки. А если загадываешь, надо быть сильным, чтобы без услужливости получать то, что хочешь.

Так просто стать обозлённым, возненавидеть кого-то, отключить эмоции, запретить гордиться, делиться, любить. Так же легко сойти с ума от гнева. Нет такой беды, которую нельзя было бы стерпеть, но чтобы совладать с собой в это время, нужно быть Человеком.

И главная мысль: Человек всегда в чём-то нуждается и верит. Главное дело человека – идти. И под ногами возникает дорога, и запускаются новые сценарии.

Нравится ли Вам такая литература? Читали ли эту книгу? Напишите какие мысли у вас она вызывала.

Показать полностью 1
42

Террор — Дэн Симмонс: Ледяной ад

Террор — Дэн Симмонс: Ледяной ад

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Аннотация с Букмейта

Тот случай, когда от книги особо ничего не ждал, а она тебя удивила. Подумайте сами: реальная история, выживших нет (то есть сразу понимаешь, чем всё закончится). "Ну какая может быть интрига?" — думал я и как же ошибался.

Не скрою, без минусов не обошлось. Пожалуй, единственный весомый недостаток у книги — затянутое начало. Пока нас, читателей, посветят в суть дела, пройдёт добрая четверть, а-то и треть, романа, довольно объёмного романа. Но как только повествование разгонится, от чтения становится не оторваться. Ну ещё стоит отметить не самый простой слог, но это уже дело субъективное.

В остальном же, всё хорошо. Персонажей много и они все разные, со своей проблематикой. Сюжет развивается хоть и не стремительно, но на поздних этапах набирает динамику. Есть много неожиданных поворотов, которые меняют происходящее с ног на голову. Конец романа хоть и объясняет многие вещи, но оставляет место для размышлений.

Что касается "хоррорной" составляющей, то тут всё неоднозначно. Атмосфера мрачная, как полярная ночь, ты прям чувствуешь весь холод, всю тьму, смрадный запах, симптомы цинги — описано очень достоверно. Вот только по настоящему страшной эту книгу я не назову, максимум жуткой.

Что ещё круто, так это работа автора с историческими данными. Все персонажи реальные люди, многие исторические события описаны весьма подробно, морские термины используются грамотно. Интересно вплетены эскимосские мифы: есть место и настоящим легендам, и художественному вымыслу.

Книгу рекомендую. Нужно только запастись терпением и пережить начало. Тогда вам откроется отличный триллер, который держит читателя в напряжении, но делает это на удивление "комфортно". Даже человеку, не любящему ужасы, будет интересно ознакомится с этой историей.

P. S. Текст взят из моего телеграм-канала. Если вам понравилась эта запись, то приглашаю вас присоединиться — здесь вас ждет увлекательное путешествие в мир книг, кино, музыки и просто интересных мыслей! Обзоры на фильмы, рецензии на книги, музыкальные новинки и многое другое ждут вас на канале — https://t.me/broadcasting_p. Залетайте, Камрады, будет интересно!

Показать полностью 1
13

Ищу книгу про казаха в мире магии

Помогите найти книгу, жанр фэнтези.

По сюжету, в компьютерном клубе пати игроков завалила дьяблу, и гг выпала редкий предмет, убермеч, один из знакомых попросил поделиться и получив отказ, затаил злобу и отправил его в родной мир порталом где продал того в рабство.
Тот из рабства вербуется в армию в роту смертников, "мёртвые овцы" или что-то подобное. Ну и пошла жара - приключения и прочее

Upd. Аркадий Степной "Путь безнадежного"

35

Помогите найти книгу. Найдено

Когда то давно читал книжку, толстая такая, объемная.

Действие происходит в Москве в 90х, открываются какие то порталы "темной энергии", из которой лезет всякая дрянь, которая захватывает сознание людей и делает из них зомби.

С этой фигнёй борется некий спец отряд. В отряде у каждого есть собака, кавказская овчарка, а перемещаются они на внедорожниках с 6 колесами, которые были изготовлены по заказу шейха из ОАЭ, но за ненадобностью проданы были в Россию.

То есть такой крипи нуар

Больше ничего не помню...

Упд. Олег Дивов "Мастер собак", серия След зомби.

Спасибо подсказавшим!

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!