Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 166 постов 82 090 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

113

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
46

Современное оружие для самообороны и выживания

Название: Современное оружие для самообороны и выживания. Практическое руководство.
Автор: И. Скрылев
Издательство: АСТ
Формат: PDF
Страниц: 256
Цв. иллюстрации

Смотреть и скачать книгу полностью можно здесь:

Современное оружие для самообороны и выживания

Показать полностью 7
51

«Убить некроманта» против «Корона, Огонь и Медные Крылья»: сравниваем фэнтезийные романы Макса Далина

Макс Далин — отечественный автор фэнтези, которого сейчас многие читатели открывают для себя «заново». Недавно были переизданы два его романа 2007-2010 годов, действие которых разворачиваются в одном мире с разницей в двести лет. Это практически культовый «Убить некроманта» и «Корона, Огонь и Медные Крылья». Несмотря на условную принадлежность к одному циклу, книги отличаются очень сильно. Рассказываем о сходствах и отличиях, а также о том, почему творчество автора заслуживает внимания тех, кто любит фэнтези: как классическое, так и неформатное.

Некромант, которого мы заслужили

«Убить некроманта» — выразительная история антигероя, которая размывает границы «черного» и «белого». Ненавистный тиран, темный маг, убийца родных Дольф Некромант — главный герой, который рассказывает собственную историю, демонстрируя контраст между тем, что было на самом деле и тем, как это запомнили. И Дольф действительно совершает множество неприглядных вещей, начиная с того, что заключает сделку с темными силами и добивается власти, будучи младшим сыном правителя. Потому что он хочет добра для своей страны и лучше знает, что делать. Но, чтобы добиться результатов, придется идти по головам.

Здесь один действующий герой, ведущий повествование от первого лица. Сюжет охватывает почти всю жизнь Дольфа, являясь долгой исповедью, одновременно горькой и самоироничной. Он знает свои слабые стороны. Он знает, за что его ненавидят, и не спорит с этим. Просто вместе с этим он знакомит читателей с причинами, которые замалчивает категоричная молва, со своими сомнениями и, главное — ценой, которую ему приходится платить. Те Самые, с которыми в юности Дольф заключил сделку — не активные участники повествования, но всегда где-то рядом. Вечное напоминание, что на Дольфе стоит темная печать, обрекающая его на страдания, одиночество и непонимание. Он должен стать великим правителем, которого будут ненавидеть и презирать. И только эпилог дает нам возможность взглянуть на наследие Дольфа по-новому, изящно дополняя картину, которая окончательно, казалось бы, сложилась по ходу действия основного сюжета.

Не стоит считать «Убить некроманта» однозначно мрачным романом. Дольф довольно легко относится к своей судьбе, потому что… вы поймете, если решитесь взяться за чтение. Но нельзя сказать, что книга динамичная: читателей ждет некое упражнение на воображение по теме «за все приходится платить», а также политика под соусом темной магии. Больше всего роман напоминает эксперимент «как глубоко можно копнуть в историю классического Темного Властелина?». Как расставить акценты, чтобы не оправдывать тирана, но вместе с тем сделать его человеком, заслуживающим наших симпатий и сочувствия, вопреки всему?

Не играй в кости с богиней судьбы

«Корона, Огонь и Медные Крылья» — легкое и многогранное приключение с восточным колоритом, подобное мозаике из ярких цветных стеклышек. Пять героев-рассказчиков, часть из которых принадлежит к разным народам. У каждого свой стиль речи, свои интонации и ценности, свое понимание ситуаций. Их точки зрения на события дополняют друг друга. А событий на этот раз будет много: крушение корабля, война, предательства, побеги и многое другое. Магия и вера, противостояние культур. Любовь — как романтическая, так и просто «к ближнему своему». Это удивительно добрая история при том, что рассказывает подчас о сложных вещах, кровавых и даже чудовищных.

Далин снова «во весь рост» разворачивает историю о том, что быть хорошим правителем непросто — трое из пяти героев имеют королевское происхождение. И снова рисует увлекательную линию антигероя — принца Анатолия, молодого мерзавца и прожигателя жизни. Нередко можно встретить среди читателей мнение, что Анатолий, возможно, наиболее интересный из главных героев. В то же время в каждом из них есть определенная глубина и «изюминка», и каждый может удивить. А если кто-нибудь не понравится, хорошая новость: есть другие!

Как уже было сказано, «Убить некроманта» с «Короной, Огнем и Медными Крыльями» объединяет общий мир, но именно вторая книга раскрывает его во всей полноте. История, обычаи и взаимоотношения разных народов становятся важной деталью происходящего. Наиболее самобытная находка — «Медные Крылья», раса людей-птиц, у которых вообще своя атмосфера. Но даже если не брать их в расчет, история Дольфа была куда более камерной. А вмешательство в сюжет богини судьбы Нут куда деликатнее, чем участие Тех Самых.

«Корону, Огонь и Медные Крылья» можно назвать более «классическим» (или «универсальным») фэнтези Макса Далина: динамичное повествование, интриги и приключения, много красочного и оригинального «лора»… Здесь каждому читателю, пожалуй, будет, чем увлечься. В то же время роман сохранят свойственную автору вдумчивость и даже ярче (благодаря различным фокалам) демонстрирует умение «играть» со словом и слогом.

***

В общих чертах: творчество Макса Далина в любом случае придется по душе поклонникам фэнтези с большим количеством магии и акцентом на персонажах. Именно они выступают основным фокусом истории, и во многом впечатления читателей будут зависеть от того, оказались ли вам интересны их мотивации, сомнения и невзгоды. При этом герои не просто отлично и достоверно проработаны, но и основаны изначально на любопытных типажах.

В фэнтези Далина сказочные образы переплетаются с простой человеческой жестокостью, которая иногда может показаться даже слишком прямолинейной. В его историях важную роль играют рефлексия и атмосферность.

«Убить некроманта» — более лаконичное произведение, сосредоточенное на конкретных темах и одном знаковом герое. «Корона, Огонь и Медные Крылья» — волшебное приключение, полное ярких и запоминающихся деталей, где несколько рассказчиков дополняют друг друга.

Показать полностью 3
6

Помогите вспомнить книгу

(Найдена Джо Варвар и Чвокая Шмарь)

Помогите пожалуйста вспомнить книгу из детства, я помню что в ней колдун призвал мальчика в свой мир, из особенностей помню что глав злодей там был карикатурно в балахоне и прятался, в конце его раскрыли и там оказалось что-то маленькое и смешное вроде

3

Разбираем труды З. Фрейда: "Одно раннее воспоминание Леонардо да Винчи", исправленная заметка

Разбираем труды З. Фрейда: "Одно раннее воспоминание Леонардо да Винчи", исправленная заметка

"Леонардо да Винчи: воспоминание детства" стало первым произведением Фрейда, с которым было предложено ознакомиться, обучаясь психоанализу. Выбор данного очерка как «введение в психоанализ» основывается на том, что «Одно раннее воспоминание Леонардо да Винчи» - так звучит еще одно название, под которым можно найти тот же труд венского психоаналитика – это демонстрация того как и с чем работает психоанализ

Стоит перейти к изложению основных мыслей в работе З. Фрейда.

Начнем, пожалуй, с того, что в "Леонардо да Винчи: воспоминание детства" раскрывается тема сублимации, а также ее механизма. З. Фрейд упоминает в очерке то, что половое влечение особым образом приспособлено к тому, чтобы переходить в иные формы. Оно способно заменить первоначальную цель другими, приспосабливаясь к обстоятельствам. Это обусловлено механизмом сублимации.

Далее стоит обратить внимание на затронутое в очерке инфантильное сексуальное исследование, которое описывается следующим образом: З. Фрейд указывает на то, что дети примерно на третьем году жизни начинают интересоваться откуда они появляются, это особенно обостряется в том случае, если у трехлетнего ребенка появляются брат или сестра. Фрейд говорит о том, что ребенок как бы исследует вопрос из-за угрозы его эгоистическим интересам. То есть, смысл состоит в том, чтобы как бы изучить происхождение подобной угрозы и далее предотвратить появление соперника.

В контексте данной работы З. Фрейд обозначил три возможных исхода, которые связаны с дальнейшей судьбой сексуальной любознательности.

  • Исследование разделяет судьбу сексуальности - любознательность прекращает свое существование, как бы парализуется.

  • Интелектуальное исследование достаточно сильное, при сексуальном вытеснении оно остается, но изменяется в своей природе. Это больше не сексуальное исследование, но умственные процессы становятся порождающими аффекты - как наслаждение и страх. Также, собственно, как и в сексуальном процессе. Этот вариант достаточно свойственен для невротиков.

  • Третий исход - когда наступает сексуальное вытеснение, либидо его избегает, при этом либидо сублимируется в любознательность и позволяет тем самым усилить стремление к исследованию. В этом случае страсть свободна - она может служить и интеллектуальным интересам.

З. Фрейд относит Леонардо да Винчи именно к третьему из возможных типов, которые выделяются исходя из различия исходов сексуальной любознательности.

В этот момент стоит осветить то воспоминание, которое Леонардо относил к своему детству, на чем в дальнейшем полагался Фрейд при анализе. В младенчестве будущий художник и исследователь лежал в колыбели и наблюдал за полетом коршуна. Затем коршун спустился к Леонардо, своим хвостом открыл его рот и много раз толкнул своим хвостом в его губы.

Однако З. Фрейд, проводя анализ, указывает, что это не совсем реальное воспоминание, скорее фантазия. У Леонардо эта фантазия родилась много позже того периода, к которому он отнес воспоминание. Получилось так, что художник создал подобную фантазию, а затем «прикрепил» ее к детскому возрасту. В этом З. Фрейд приходит к выводу, что многие детские воспоминания являются фантазиями - они как бы всплывают уже во взрослом возрасте, при этом подстраиваются под текущие настроения.

Зигмунд Фрейд объясняет формирование подобных фантазий о детстве, через аналогию, которая отсылает к тому как первые народы в древние времена создавали собственную мифологию. Фрейд считал, что жизнь людей, которые были составной частью древнейших народов, была слишком малозначительной, чтобы просто быть запечатленной в истории, да и к тому же многие факты просто пропадали из памяти. Тогда человек дополняет свою историю фантазией - появляется мифологическая история о ранних временах, которая при этом служит способом оказания влияния на современников.

Фрейд делает вывод, что к фантазиям о детстве не стоит относится пренебрежительно. К этому стоит относится как к мифологии - способу запечатления ранних воспоминаний, но в их искаженном виде.

Из воспоминания Леонардо хвост коршуна интерпретируется Фрейдом как мужской половой орган. При этом фантазия грудного возраста Леонардо - это воспоминание о сосании груди матери. Фантазия о коршуне - это фантазия о сосании и поцелуях матери.

К вопросу о гомосексуальной интерпретации подобного воспоминания. Стоит в первую очередь отметить, что гомосексуальность в обыденном понимании не может быть приравнена к «гомосексуальности чувствующего», как это обозначает Фрейд. Тем самым Фрейду буквально все равно на споры о гомосексуальной принадлежности Леонардо в обыденном понимании термина. Фрейд в своем очерке указывает лишь на то, что не реальное действие, а тот момент как человек чувствует, позволяет нам судить о чем-то, как о проявлении гомосексуальности.

На этом стоит отвлечься от основной линии повествования и обозначить интерпретацию коршуна в «воспоминании» Леонардо. Фрейд интерпретирует коршуна через припоминание, что в египетской мифологии мать изображается посредством этой птицы. Далее Фрейд отсылает к египетской богине Мут, ее имя как бы созвучно с немецким mutter- мать. Фрейд допускает, что Леонардо знал о подобном символизме во взрослом возрасте, поэтому в его воспоминании о детстве и всплывает этот коршун.

Такая фантазия Леонардо позволяет ему отождествлять себя с младенцем Иисусом Христом. Ведь тогда считалось, что коршуны исключительно самки, размножаются без отца. Леонардо тоже себя относил к тем, кто появился без отца от матери. Образ Девы Марии с младенцем Христом крайне значим для художников и представителей искусства, поэтому фантазия о коршуне стала для Леонардо на столько значимой.

Это подкрепляется также тем, что Леонардо первые годы жизни провел не с отцом и мачехой, а жил со своей бедной матерью. В этом кроется корень фантазий Леонардо о коршуне, а также сопоставления себя с Иисусом Христом.

Читая очерк, можно наткнутся на рассуждение З. Фрейда о важности того места половых органов, которое они занимали в сознании древних народов. Здесь Фрейд обращает внимание на то, что имеет место быть двуполость в мифологии древнейших людей.

В работе "Леонардо да Винчи: воспоминание детства" имеется важное изречение о психосексуальном развитии. Его стоит процитировать полностью:

...духовное развитие индивидуума вкратце повторяет ход развития человечества, и поэтому не найдем невероятным то, что психоаналитическое исследование детской души открывает в инфантильной оценке половых органов.

Далее З. Фрейд объясняет то, каким образом происходит гомосексуализация через любовь матери, раскрывает особенности анамнеза гомосексуальных мужчин. Многочисленные наблюдения свидетельствуют о том, что любовь к матери у мальчика подвергается вытеснению, далее материнская фигура заменяется на фигуру самого себя (этого мальчика), тем самым он отождествляет себя с ней. И далее он находит для себя тех же объектов любви, которые были свойственны для матери - мальчиков.

Стоит обратить внимание на попытку, которую предпринял З. Фрейд, чтобы попытаться раскрыть секрет, который заключен в улыбке Моно Лизы. Он отмечает, что подобная загадочная улыбка присутствует и на других картинах художника. Фрейд не без основательно делает вывод о том, что эту загадочную улыбку Леонардо да Винчи впервые увидел у своей матери, а далее пытался ее изобразить и в других своих произведениях. Так, например, мимическая особенность Джоконды заметна даже в картине Иоанна Крестителя в Лувре; особенно же ясно видны эти черты в лице Марии на картине со св. Анной. Но также стоит отметить, что улыбку и взгляд собственной матери Леонардо мог увидеть в осознанном возрасте у Джоконды. Это событие далее пробудило в нем воспоминания, в которых была запечатлена улыбка его матери. После чего он пытался «ухватиться» за них, повторяя материнские черты из воспоминаний и в других картинах. Это свидетельствует о том, что воспоминания о матери не могли покинуть Леонардо да Винчи.

Далее стоит раскрыть интерпретацию картины "Святая Анна Втроем" - "Святая Анна с Мадонной и младенцем Христом". Здесь З. Фрейд видит синтез истории детства Леонардо. Иисус на картине - это сам Леонардо. Св. Мария и Св. Анна на картине изображены как женщины одного возраста - они одинаково прекрасны и молоды. Это наблюдение позволяет Фрейду интерпретировать образы этих женщин как мать и мачеху Леонардо да Винчи.

Далее, в след за повествованием З. Фрейда, обратим внимание на описку в тексте записки, в которой содержатся воспоминания Леонардо о своем отце. Художник дважды упомянул тот факт, что его отец умер. Тем самым Фрейд интерпретирует подобную ошибку тем, что Леонардо не смог подавить свой собственный аффект.

В жизни Леонардо да Винчи отец также имел определенное значение. Фрейд пишет о том, что Леонардо идентифицировал себя не с отцом, а с матерью, тем самым в тексте делается намек на Эдипов комплекс. Фрейд замечает, что отец повлиял на Леонардо в том ключе, что художник не заканчивал свои картины. Это происходило потому что отец «покинул» Леонардо в его детстве. Подобный сценарий Леонардо да Винчи вновь повторял со своими картинами уже во взрослом возрасте.

И все же, какой диагноз Фрейд ставит Леонардо? Фрейд говорит о том, что Леонардо ближе всего к неврозу навязчивости.

Перейдем к описываемой в тексте работы сущности психоанализа. Психоанализ пытается понять сущность человека, раскрыть его первопричины реагирования, проследить за трансформацией и развитием этих причин. Из описанных натуры и судьбы выясняется жизненное поведение личности.

Если попытаться ответить на вопрос, что осталось необъяснимым для психоанализа и З. Фрейда в судьбе Леонардо, загадкой остается то, почему Леонардо был на столько склонен к вытеснению, а также с чем связана выдающаяся способность художника к сублимированию. Сущность художественной деятельности также становится недоступной для психоанализа.

Особенность же конечного психоанализа Леонардо заключается в том, что только человек, который пережил детство Леонардо мог бы написать "Св. Анну втроем" и "Мону Лизу", при этом обречь свои произведения на такую печальную участь - оставлять их незавершенными. Но при этом семимильными шагами прогрессировать в области познания. Остается лишь только надеяться, что ключ к пониманию феномена Леонардо да Винчи лежит в его воспоминании о коршуне.

Список литературы

1. Фрейд, З. Одно раннее воспоминание Леонардо да Винчи.

Показать полностью 1

А. С. Пушкин

Русская литература известна своими выдающимися писателями, которые создали богатое наследие литературных произведений. Один из таких писателей - Александр Сергеевич Пушкин.

Александр Сергеевич Пушкин родился 6 июня 1799 года в Москве. Он вырос в образованной семье, где любовь к литературе и культуре имела важное значение. С самого раннего детства Пушкин проявлял интерес к словам и искусству письма. Он начал свою литературную карьеру ещё в школе, пиша стихи и создавая свои первые произведения.

Пушкин был первым русским писателем, чьи произведения узнали и оценили не только в России, но и за её пределами. Он известен своими поэмами, рассказами, драмами и романами. Многие его произведения стали классикой русской литературы, а его поэтический стиль стал образцом для множества поколений писателей.

Одно из самых известных произведений Пушкина - "Евгений Онегин". Это роман в стихах, который повествует о жизни молодого аристократа, который скучает по привычной жизни, ищет смысл жизни и сталкивается с крушением своих иллюзий. "Евгений Онегин" - это проникновенная и глубокая история, которая до сих пор остается актуальной и волнует сердца читателей.

Ещё одно известное произведение Пушкина - "Сказка о рыбаке и рыбке". Это сказка, в которой показаны темы жадности, мудрости и подлинных ценностей. Она рассказывает о рыбаке, который помог рыбке и получил от неё исполнение трёх желаний в благодарность. Но его жадность и безразличие к окружающему миру привели к разрушению всего, что ему было дорого. Это произведение имеет глубокий моральный смысл и полярные ценности - обещанное счастье и материализм.

Пушкин также был одним из первых русских писателей, который использовал язык простых людей в своих произведениях. Он открыл новые возможности для русской литературы и показал, что литература может быть доступной и понятной для всех слоёв общества.

Трагическая судьба Пушкина привела к его преждевременной смерти. В возрасте 37 лет, во время дуэли, писатель был смертельно ранен. Он умер 29 января 1837 года. Смерть Пушкина означала большую потерю для русской литературы и всего мира. Его вклад в развитие литературы и его непреходящие произведения оставили глубокий след в истории литературы.

А. С. Пушкин
Показать полностью 1

Названия книг, в которых многие делают ошибки

Словарный диктант книголюба порой бывает ой каким сложным. Итак, над чем я ломала язык последние два месяца.

«Испанский любовный обман», Елена Армас почему-то хочется назвать "Испанским любовным романом". А вам?

Тем более, романтики там хоть отбавляй. Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Кажется, это план, который никогда не сработает...

«Ночь борьбы», Мириам Тэйвз мне все время хочется прочить как "Ночь. Бобры. Аптека"

Искренняя и трогательная история о потрясающей женщине, которая девяносто лет отказывалась сдаваться. Сначала она упорно отстаивала свое право на счастье и независимость, но даже теперь, несмотря на почтенный возраст и хрупкое здоровье, ее борьба еще не окончена, ведь ее беременная дочь и маленькая внучка так в ней нуждаются.


«Царица роз и три папы», Янины Корбут я стабильно читаю как "Царица роз и три пары", равно как и "Три папы, красавица и чудовище" Три пары лучше, чем одна:) Хотя и от трех пап, наверное, мало кто откажется.

Дочь трех отцов Дарину с приятелем Славиком выкрали на вертолете из загородного отеля и привезли в Грецию, где потребовали карту сокровищ царя Миния. И только родовая печать может помочь с расследованием, привести к кладу и спасти их от пиратов 21 века…

«Тайна за семью печалями», Галина Романова. Правда же, хочется заменить печали на печати? Так привычнее...

Трогательная и динамичная детективная история о том, насколько мы ответственны за то, что делаем со своей жизнью. Узнав, что Илья годами изменял ей, майор Валерия Новикова в приступе ревности и злости испортила тормоза его машины. В случившейся аварии любовница мужа погибла.

"Улыбнись мне, Артур Эдинброг" мне привычнее читать как Эдинборг. Какой-то герцог, наверное)

Ироничную искусствоведку Вилку перенесло в мир Гало, где набирают ход мрачные события, о которых жители местного университета старательно молчат. Героине предстоит выяснить, что тут происходит, а разобраться с тем фактом, что в новом мире ей досталась роль фамильяра при обаятельном колдуне.

«Кармилла», Джозеф Шеридан Ле Фаню. Ну почему не Камилла, а?

Готическая новелла 1872 года и одно из первых произведений литературы о вампирах, написанная раньше «Дракулы» Брэма Стокера. Юная Лора вместе с отцом, отставным военным, живет в уединенном замке среди живописных лесов Австрийской империи. Она чувствует себя одинокой после известия о внезапной гибели Берты, которая могла стать единственной подругой.

"Фейри профайлер" Марка Омера я называю "Феей профайлером". Наверное, из-за дамы на обложке. Она похожа на злую фею-крестную:)

Сплав детектива-триллера о профайлере фбр и огненного фейри-фэнтези. Фейри живут среди нас. И один из них - серийный убийца…
Героиня думала, что вычислить этого убийцу будет легко. Просто еще один маньяк, бродящий по улицам Лондона в поисках легкой добычи… Но она была не права.

А в каких названиях книг вы постоянно делаете ошибки?

Показать полностью 3
121
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Правильный Мурзилка. Лик третий - гуманоид, плавно переходящий...

(решил собрать вместе цикл коротких статей про правильный облик сказочных героев)

В предыдущих главах мы разобрали, как Мурзилка был маленьким человечком-брауни и шустрой собачкой, слонявшейся по России смутных времен.

Потом и тот, и другая забылись, но осталось слово "Мурзилка", увековеченное в названии главного журнала страны. А это значит, что неизбежно должен был появиться носитель этого имени.

Он и появился - в июле 1937 года.

"Экстренное сообщение! Наконец-то нашелся Мурзилка. Его поймал художник Каневский и притащил в редакцию. Посмотри на обложку - там ты увидишь Мурзилкин портрет" - так было написано в номере.

А на обложке был вот такой рисунок, изображающий непонятного желтого гуманоида в берете и с шарфом.

Скорее всего, появление нового персонажа связано с появлением нового главного редактора журнала - "Мурзилку" возглавил Лев Кассиль, сменивший на этом посту Натана Венгрова. Бывший подданный Швамбрании явно знал толк в прикольных выдумках.

Нарисованный Аминадавом Каневским Мурзилка становится постоянным героем журнала, получает даже персональные рубрики "Мурзилкина газета" и "Мурзилкины небылицы".

Но вообще - чем он только не занимается. В июне 1938 года, например, Мурзилка с посильной помощью Сергея Михалкова встречал Папанина.

Приехал, приехал Папанин,

Мурзилке навстречу идет!

А где-то в полярном тумане

Советская льдина плывет ...

Любопытно, что тогда же, в 1930-х, Аминадав Каневский нарисовал, как сегодня бы сказали, "маскота" еще для одного легендарного детского журнала - "Пионер". Им стал неведомый зверь Тут-Итам - и оба символа журналов оказались чем-то похожи. Судите сами.

Но вернемся к Мурзилке. В предвоенные годы он принялся исчезать. В прямом смысле слова. Он не появлялся в журнале почти год - с мая 1939 года, и даже рубрику "Мурзилкина почта" переименовали в "Общую тетрадь".

Дети буянили и писали в редакцию письма с требованием вернуть Мурзилку.

И Мурзилка вернулся, но вернулся как-то странно. Я бы сказал - фантасмагорично.

Сначала он заявил, что стал невидимым.

А потом разгуливал по страницам журнала в облике героя романа "Человек-невидимка" Герберта Уэллса. Вот, например, зарисовка художника Константинова на сюжет совсем еще молодого и начинающего автора - Николая Носова.

Но потом Мурзилка окончательно исчез и появился только в марте 1941 года в облике обыкновенного вихрастого мальчишки-пионера.

Как вы догадываетесь, новый образ развития не получил. Из-за начавшейся войны сдвоенный августовско-сентябрьский номер "Мурзилки" 1941 года стал последним.

Возобновилось издание журнала только в 1942 году. Но никакого Мурзилки - ни мальчика, ни гуманоида - в журнале военных лет не было.

И не появлялся он довольно долго - до 1950-х годов.

Но послевоенная история Мурзилки заслуживает отдельного рассказа.

__________________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 7
Отличная работа, все прочитано!