Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.
Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.
В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.
Итак, поехали.
“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен
На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.
Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!
“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен
Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.
Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.
“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон
Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.
Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.
“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф
Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.
Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.
“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм
Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.
Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.
“Волшебный мелок”. Синкен Хопп
Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.
У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.
“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер
И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.
У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.
Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?
Всем привет. Знакомство с творчеством Михаила Елизарова лично для меня началось с романа "Библиотекарь". Сначала в виде сериала, далее в виде книги, по мотивам которой он был снят. После этого произведения у меня появилось желание познакомиться с другими произведениями автора. Чем меня привлекло его творчество? Обычно я читаю фантастику или фэнтези, где героями являются либо маги, меняющие миры и реальности, либо супермены космодесантники, одной левой отправляющие на тот свет десятки врагов. А в произведениях Михаила Юрьевича героями являются обычные люди. Соль земли, как их можно назвать. Я никогда не окажусь ни на месте Перумовского мага, ни на месте космодесантника из вселенной Warhammer 40000. А вот попасть в ситуации, в которые попадают герои Елизарова и оказаться на их месте могу запросто. Наверное именно поэтому этим героям сопереживаешь в большей степени, чем вышеобозначенным сверхлюдям. Дело в том, что эти самые герои живут вместе с нами. Ходят по тем же улицам, ездят в тех же вагонах метро и дышат тем же пыльным воздухом мегаполисов. Ну или чистым воздухом райцентров и деревень. Тут уж кому как повезёт. Биографию автора я пересказыать не буду. Я достаточно подробно описал её в предыдущей рецензии. А заниматься самокопированием ради увеличения числа буковок в статье как-то не хочется. В общем, кому интересно, переходите по ссылке выше и читайте. А мы перейдём к самому роману.
Почему роман назван именно так?
Сам Автор говорит следующее о названии своего романа:
«Земля — дико трансцендентное понятие. Нутром я чувствую, что это то, что немцы вкладывали в слово boden — понимание крови и почвы. Но это более широкое понятие. И земля, как прах. Но это и не то, чтобы могильная земля. Каждый свое может в этом выцепить. Это ощущение земли как первоматерии. Как первое слово у человека»
Также Михаил Елизаров отмечал, что заголовок книги — это чаще всего широкое понятие, имеющее сразу несколько смыслов и не обязательно ассоциирующееся исключительно с чем-то материальным. Писатель считает, что слово «земля» — одно из понятий, олицетворяющих нацию. Таким образом, произведение можно назвать «романом о России».
В центре произведения находится Владимир Кротышев. А точнее - вся его жизнь. Повествование ведётся от первого лица. Володя рассказывает нам свою историю с самых малых лет. С тех пор, как себя помнит. Рассказ ведётся довольно живым и образным языком, что в свою очедь позволяет нам, читателям, взглянуть на жизнь главного героя его глазами. Автор нашёл такую манеру рассказа, что мы как будто бы сами проживаем всю его жизнь. Какая она? Сложно сказать. Нельзя сказать, что сильно лёгкая, но также нельзя сказать что тяжелая. Согласистесь, в жизни каждого из нас бывают и легкомысленные периоды, и моменты суровых испытаний. О каких-то событиях мы вспоминаем с теплотой, а о каких-то со злостью и сожалением. Жизнь Кротышева - она как жизнь каждого из нас. Не чёрная и не белая. Скорее полосатая, как зебра. Но как обычно, обо всём по порядку.
Наш главный герой родился в обычной советской семье. Отец - преподаватель в ВУЗе, научный деятель и просто неглупый мужик. Но характер скверный. Ему постоянно кажется, что все вокруг его выставляют "посмешшищщем" как он сам говорит. Обычная для многих черта винить во всех своих неудачах кого угодно, кроме себя приобретает гипертрофированнные формы. Мать Володи - бывшая студентка отца. Из-за скверного характера отца семье приходится постоянно переезжать с места на место. Причина переезда, конечно же, не в самом характере, а его последствиях. На любом новом месте правдорубство отца рано или поздно приводит к его увольнению. И смене дислокации. Но на самом деле, отец нашего главного героя в общем-то неплохой человек. Вы в этом сами убедитесь. Это только в фэнтези есть рыцари на белых конях, являющиеся воплощением абсолютного добра... избивающим ногами тех, кого авторы назначают злом. В жизни же абсолютно добрых или абсолютно злых просто не бывает. Данная книга - про жизнь. Поэтому и люди здесь более приближены к нашей реальности. Как и родители Володи.
Честно говоря, мне немного сложно писать обзор на данную книгу. Своими рецензиями я стараюсь обратить внимание читателя на то или иное произведение, заслуживающее потраченного на него времени. Для этого мне нужно с одной стороны заинтересовать Вас, а с другой - не наболтать лишнего, чтобы не заспойлерить сюжет. Это довольно тонкая грань, и если в обзорах на циклы достаточно детально описать мир и главных героев, не касаясь основных событий, то боюсь здесь так не выйдет. Мир книги - это Россия второй половины 2000-х. То есть фактически мир, в котором мы с вами жили совсем недавно. А если рассказывать о герое, то каждый герой обусловлен его историей. И именно история является главным объектом данного произведения. Рассказав Вам историю Володи, я фактически расскажу вам всю книгу. Тем не менее, я попробую пройти по этой тонкой грани и, надеюсь, смогу заинтересовать Вас данным произведением.
Володя проживает свою жизнь от этапа к этапу. Сначала это детский сад. Потом школа. Далее провал реализации идеи поступления в институт и армия. А если быть более точным - стройбат. Повлияла ли служба на нашего героя? Конечно повлияла. Она на всех влияет по-своему. Время службы расписано подробно и правдоподобно. Такое могло быть в любой части. Сам знаю, так как вырос в военном городке. Было ли там жёстко и зверствовали ли там "деды"? Да в-общем то нет. Труд и дисциплина лишь укрепила нашего героя. Я бы не сказал, что после армии он стал другим человеком, но жёсткости в характере это добавило. Он ещё долго с теплотой будет вспоминать то время, а его армейские товарищи так окончательно и не уйдут из его жизни. Но нам интереснее жизнь Володи после армии, потому что именно здесь и будут развиваться основные события.
Вернувшись со службы Володя не знает чем заняться. Особых планов нет, есть только варианты. Узнав о том, что наш герой вернулся, его навещает старший брат. Семья Володи была второй для его отца-преподавателя. От первого брака у него остался старший сын. Брат Володи по имени Никита. Он сильно отличается от своего младшего родственника. Если Володю с натягом можно отнести к интеллегентам, то Никита - типичный бандит-гопник из 90-хх. У него свой бизнес, связанный с изготовлением бетонных памятников на могилы. Никита, как и положено "братку", ездит на большом джипе и у него, как опять же положено человеку его статуса есть девушка-красавица. Со своми тараканами в голове, но о ней немного позже. Никита предлагает Володе перебраться в Загорск и поработать на него. Мотивы такой доброты до конца остаются загадкой. Сам он объясняет это тем, что ему нужен родной человек внутри своей фирмы. В то же время другие коллеги по похоронному цеху говорят о том, что Никита позвал своего брата из-за каких-то своих комплексов. Чтобы доказать что-то себе или окружающим...
Итак, наш герой перебирается в Загорск и здесь-то и происходят главные события его истории. Ему предстоит найти своё место в жизни, обзавестись друзьями и врагами, найти свою любовь... в общем, не хотелось бы расписывать Вам всё. Иначе читать будет совсем неинтересно. А читается и слушается она отлично. Лично я знакомился с данным произведением в формате аудиокниги по пути на работу и домой. Такой формат позволяет знакомиться с произведением более глубоко. В книге бумажной можно что-то пропустить и пролистать. Да и устаёшь быстрее. А вот в аудиокниге пропустить не получится. Придётся всё прослушивать и со всем знакомиться. И устаёшь меньше. Однако, обзор я на этом ещё не закончу. Потому что перейду к тому, что вызывает в данном произведении не меньший интерес, чем биография Володи. Произведение-то не только о правде и сложности жизни. Оно ещё и о философии смерти. И я попробую посмотреть на жизнь главного героя и с этой точки зрения.
Смерть сопровождает нашего героя с самых ранних лет. Ещё в детском саду совместной игрой детей, в компании которых он проводил время, было игрушечное кладбище в песочнице. Дети собирали насекомых, клали их в ипровизированные картонные гробики и хоронили. Затем они делали им такие же ипровизированные памятники из подручных материалов и ухаживали за получившимся "кладбищем". Позже смерть посетила его в виде ухода из жизни старой женщины с которой ему иногда приходилось проводить время. Далее был своебразный инцидент уже в летнем лагере. Дети забрались ночью на кладбище и проверяли друг друга на смелость. После этого тема смерти сопровождала его постоянно. Попав в стройбат, ему довелось копать могилы. После армии попал брату на производство памятников. Позже ему вновь пришлось вспомнить своё армейское ремесло и заниматься копанием могил уже в другом месте... Но опять же, и если я буду рассказывать дальше, расскажу всё.
Не меньший интерес вызывают философские разговоры на тему смерти с разными людьми. С татуированной девушкой брата Алиной, с коллегами по похоронному цеху, со случайными прохожими. И всё это заставляет и самого читателя по новому взглянуть на эти вещи. По крайней мере меня точно заставило. Особенно мысль о том, что только сознательно приняв Смерть и её неизбежность человек может по настоящему почувствовать себя живым... Мыслей и философии вообще будет много. И они едва ли не интереснее водоворота событий, в который попадает Володя. Вращаясь в этой теме, меняется и он сам. Начинает задумываться о вещах, которые раньше его особо не интересовали. Несмотря на мрачность, произведение наполнено и юмором, представленным в виде рассказов девушки Алины-Эвелины, прибауток его брата Никиты и присказок коллеги по цеху грубоватого, но прямолинейного Гапоненко. В романе вообще много ненормативной лексики. По словам критика Татьяны Сохаревой, автор продемонстрировал целый пласт «матерного» фольклора. Я и сам всегда был любителем крепкого словца, но несмотря на изрядный опыт в данном вопросе, у меня получилось узнать для себя что-то новое. Также следует отметить специфический говор многих персонажей, наличие профессионального сленга работников похоронной сферы. Внимание уделено и армейским историям.
По мнению писателя Германа Садулаева, роман «Земля» показал нового Елизарова. Если раньше автор продолжал традиции Владимира Сорокина и Юрия Мамлеева в плане деконструкции и абсурдизма (доказательством тому является произведение «Библиотекарь»), то теперь он показал нечто другое: «слишком солидное, не деконструкция, но реконструкция, настоящий русский роман, „роман романыч“». По словам Садулаева, в романе «Земля» воспевается «мир девяностых»: эпоха, которая на самом деле никуда не ушла и лишь слегка изменилась, трансформировавшись в нулевые и десятые. Писатель Александр Снегирёв считает, что в произведении показан процесс формирования постсоветского человека, живущего в современной России. Учитывая тему смерти, страна неоднократно характеризуется в романе как «труп СССР» в котором живут её граждане.
Роман состоит из двух книг и имеет открытую концовку (по крайней мере аудиокнига). В некотором смысле, её можно назвать "хэппи-эндом", потому что сложившаяся картина жизни главного героя и её перспективы довольно хороши. Тем не менее, многие сюжетные линии остались не раскрыты и не получили продолжения. Непонятно, что в итоге стало с Никитой. Непонятно, что будет после прохождения учёбы Володи. Непонятно, к чему выведет линия Володи и Алины. Выпьет ли главный герой "на брудершафт" с девушкой Машей? В общем, вопросов много. У меня вообще сложилось мнение, что когда-нибудь мы возможно увидим и следующую книгу данного романа. Но это зависит от желания автора. Сам Михаил Елизаров неоднозначно высказывался по поводу возможности создания следующей книги. В интервью Сергею Шаргунову писатель сказал, что написание продолжения просится и он считает нужным это сделать. Однако во время творческой встречи на Московской международной книжной ярмарке он отметил, что «будет скорее всего правильно» не дописывать произведение. Автор не считает обязательным завершение повествования и сведение всех сюжетных линий в одну точку. По словам писателя, в реальной жизни ружья обычно не стреляют, линии не сводятся, а с человеком не происходит серьёзных изменений. Драматургия в произведении «Земля» представлена такой, какой автор и хотел её видеть. Литературу Елизаров охарактеризовал как «языковой феномен», который, в отличие от кинематографа, не нуждается в доведении сюжета до конца.
Я сделал книгу так, как я хотел. Это абсолютно, стопроцентно моя книга. Ни мнения редакторов, ни пожелания никак не повлияли - говорил сам автор.
Поэтому можно сделать вывод, что Елизаров не гарантирует выход продолжения романа «Земли». Автор займётся созданием продолжения, только если в его голове возникнет «правильная концепция». По его словам, повествование так и ограничится первым томом, если второй выйдет хуже или возникнут проблемы с раскрытием замысла. Елизаров заранее предупредил читателей о возможном невыходе второй части и попросил «не судить строго». Писатель отметил, что если продолжение романа «Земля» всё же выйдет, то упор в нём будет сделан на вещи происходящие после смерти человека.
Как отмечал сам автор, текст в романе «Земля» представлен в виде «орнамента»: встречается много повторяющихся моментов и дублирующих структур. Важное внимание уделено описанию детства главного героя и психологическим травмам, полученным им в ранний период жизни. Так, Володя Кротышев был изгоем в школе и постоянно боролся с травлей. Елизаров подчёркивал, что именно детство является «единственным доступным мифом», который ему довелось пережить. С детального описания первого периода жизни персонажей автор начинал и многие другие своих произведения: «Pasternak», «Мультики», «Библиотекарь». Заключительная часть произведения (диспут Володи с «приспешниками Сатаны» из Москвы) представлена в виде «галлюциногенного» и «похмельного» повествования. Время течёт медленно, большое внимание уделено описаниям запахов. Возникает впечатление расслоения пространства и времени. Последние сто страниц книги вообще описывают события одного дня. Но подобная подача материала, на мой взгляд, была необходима.
Критики также отмечали многослойность романа, который представлен в нескольких ипостасях. И с этой оценкой я согласен полностью.
Первая грань — роман воспитания. В произведении видна трансформация главного героя: от неопытного подростка до зрелого мужчины, в жизни которого были дружба, любовь, предательство, сложность выбора.
Вторая грань — производственный роман. Критики отмечают точность и детальность описания деятельности сотрудников похоронных контор. Читатель знакомится с особенностями копания могил, нюансами устройства моргов и холодильников. По их словам, автору удалось передать суть похоронной деятельности со знанием дела.
Третья грань — философский роман. В тексте упоминаются мысли Кьеркегора, Сведенборга, Хайдеггера.
Четвёртая грань — любовный роман. Важное место в сюжете уделено отношениям Володи и Алины.
Заключение.
Моё собственное впечатление от прочтения (точнее прослушивания) романа осталось довольно хорошим. Манера изложения позволяла не просто вовлекаться в события, но и смотреть на мир глазами главного героя. Даже думать его мыслями. Буду ли я его рекомендовать? Конечно. Это отличное произведение. Если хотите немного отвлечься от классики, фантастических и фэнтезийных миров и взглянуть в суровую действительность, то это произведение однозначно для вас. Тем более, критики оценили его достаточно высоко.
В апреле 2020 года роман «Земля» попал в шорт-лист российской литературной премии «Национальный бестселлер». Произведение Михаила Елизарова номинировал саратовский критик Алексей Колобродов. Наряду с романом Ольги Погодиной-Кузминой «Уран», роман «Земля» был фаворитом. Если первое произведение получило от Большого жюри девять баллов, то второе — рекордные десять.
Роман Михаила Елизарова «Земля» - произведение весьма масштабное, как по уровню осмысления одной из ключевых институций человеческого бытия - смерти и всего того, что её сопровождает, так и по великолепному исполнению на уровне языка и стиля, равно как сюжетно-психологической глубине.
Критик Алексей Колобродов при выдвижении романа на премию «Национальный бестселлер»
Финал премии прошёл 4 августа 2020 года. Кроме книг «Земля» и «Уран» на победу претендовали ещё четыре произведения: Андрей Аствацатуров «Не кормите и не трогайте пеликанов», София Синицкая «Сияние „Жеможаха“», Кирилл Рябов «Пёс» и Булат Ханов «Непостоянные величины». В итоге Малое жюри остановило свой выбор на романе Михаила Елизарова: свой голос за него отдали двое из четырёх членов Малого жюри. Писательница Татьяна Соломатина проголосовала за роман «Земля», однако не столько из-за художественных достоинств произведения, сколько из-за отсутствия достойных претендентов. С чем лично я не согласен.
Победителем я объявляю «Землю» Елизарова. Не потому, что это хорошая книга, а потому, что "за неимением прачки имеем дворника". Литература серьезно больна, «Нацбест» серьезно болен.
Решающим оказался голос Андрея Рубанова — предыдущего обладателя премии. Писатель отметил, что все претенденты на премию «Национальный бестселлер — 2020» являются сильными романами. Однако лучшим он назвал именно произведение «Земля». Приз в 1 миллион рублей разделён в пропорции 9:1 между лауреатом «Нацбеста» Михаилом Елизаровым и номинатором Алексеем Колобродовым.
А на этом у меня всё. Читайте хорошие книги, играйте в хорошие игры и смотрите хорошие фильмы.
Проводив кота восхищёнными взглядами, компания двинулась обратно, подошла к первому домику, и Лютик поскрёбся в дверь. ̶ Не рановато ли мы скребёмся? ̶ опомнилась Василина. ̶ Ночь на дворе, а мы хозяев будим. ̶ Ой! Точно! ̶ спохватился Лютик. Но было уже поздно. Дверь отворилась, и на друзей уставились два глаза. Промеж глаз был прилеплен нос картошкой. Глаза и нос принадлежали маленькому человечку средних лет. Лохматая рыжая борода обрамляла его подбородок и спускалась почти до колен. Дяденька был наряжен в расписную белую рубаху и льняные штанишки. На голове была драная соломенная шляпа. Из-под неё топорщились волосы, такие же рыжие, как и борода. ̶ Это кто тут пожаловал к нам в ночи? ̶ недовольно проворчал хозяин домика и поёжился от хлынувшей в натопленную избушку зимней стужи. ̶ Мы прибыли из Хлебного края, ̶ начала объяснять Васёна, ̶ ищем путь в страну Великанов. Я Василина, а это Лена. ̶ Лютик! ̶ представился тряпичный грызун. ̶ Вы раздеты! ̶ поразился бородач. ̶ Мы попали в неприятности… ̶ начала рассказывать Одуванчик. ̶ Понятно, подробности выяснять не буду. Спать очень хочется, давайте всё утром, ̶ не очень вежливо ответил картофельный нос и показал рукой на печь. ̶ Залазьте туда, грейтесь и не мешайте мне почивать./ Девочки послушно выполнили распоряжение хозяина. На печи они нашли одну-единственную подушку и старенький плед. Кое-как разместившись, скиталицы по иным мирам с трудом уснули. Лютик свернулся клубком у них в изголовье и тоже засопел. А наутро гостей высокогорья разбудил медовый аромат и потрясающий дух свежей выпечки. Васёна заворочалась и потянула носом. ̶ Ага, проснулись! ̶ услышала она голос хозяина. ̶ Идите завтракать. Девочки спустились с печи и уселись за нарядный стол. На нём красовалась скатерть с вышивкой, изображавшей петушков, гусей и весёлые домики, утопавшие в зелени цветущих яблонь. На столе стояло молоко, миски с пышными плюшками и плошки с разнообразными сортами мёда. Тут были цветочный, липовый, васильковый, гречишный, акациевый и горный мёд. ̶ Ешьте, приблуды! ̶ улыбнулся подобревший к утру картофельный нос. ̶ Спасибо большое! ̶ ответили девочки и с аппетитом налегли на угощение, поливая плюшки ароматным мёдом. ̶ А кто живёт в этом селении? ̶ робко поинтересовалась Одуванчик. Ведь бородач не представился. ̶ Я домовой, ̶ просто ответил хозяин. ̶ Тут в каждом доме живёт по одному домовому. Можете звать меня Триша. Девочки удивились. ̶ Как это? Разве домовые не живут в домах у людей? Я думала, что домовые оберегают домашнее хозяйство и прячутся по углам человеческих жилищ. Домовой засмеялся. ̶ Всё правильно, ̶ ответил он. ̶ Но ведь могут же существовать домовые, у которых пока нет дома с людьми? Вот мы и ждём тут, когда кому-нибудь понадобится домовой. И тогда мы переселяемся в нужное место. ̶ Переселяетесь на поверхность Земли? ̶ с надеждой спросила Василина. ̶ Всё верно. Я вижу, что вы оттуда, ̶ улыбнулся Триша. ̶ А не мог бы ты подсказать, как и нам тоже добраться к поверхности? ̶ прямо в лоб спросила Одуванчик. Весёлый домовёнок снова засмеялся: ̶ Нет, не могу. Мы переселяемся с помощью телепортации. А люди не в состоянии телепортироваться в силу своей физиологии. Эта возможность есть только у домовых. Наше тело иначе сделано. ̶ Не смешно, ̶ проворчала Леночка. ̶ Мы никак не можем попасть домой. ̶ Да как вы вообще сюда свалились? И всё утро девочки рассказывали Трише о своих приключениях. ̶ А когда мы упали на твой дом, то в небе увидели фантастического звёздного кота. Это что? ̶ окончила повествование Васёна сильно волнующим её восторженную душу вопросом. ̶ А это и есть наш телепорт. Он ожидает сигнала о том, что в каком-то доме наверху нужен домовой, ̶ пояснил Триша и снова добродушно улыбнулся. ̶ А вот покатать он вас очень даже может. Девочки вытаращили глаза. Покататься? На космической кошке? Конечно, да! ̶ Вы что ли не накатались ещё в невесомости за картиной? ̶ удивился Лютик. ̶ Ничего ты не понимаешь! Тут большая разница! Эх, жаль, фотоаппарата нет. Представляешь, Ленчик, какой бы получился кадр? Если показать его одноклассникам, то они лопнут от зависти, ̶ размечталась Васёна. ̶̶ Ждите ночи, ̶ добродушно пообещал Триша. ̶ Призову кота, устрою вам покатушки. ̶ Ой, как здорово! А как бы нам пока погулять по селению? ̶ поинтересовалась Леночка. ̶ У нас нет тёплой одежды. ̶ Ах ты, попрошайка! Скромнее нужно быть! ̶ стал сердито поучать Одуванчика хорошо воспитанный Лютик. ̶ У нас особые обстоятельства! ̶ попыталась оправдаться Лена. ̶ Не спорьте. У меня много одежды есть, ̶ прервал перепалку Триша и ушёл в соседнюю комнатку. Вскоре он вернулся с целой охапкой всевозможных нарядов. И в этой охапке девочки обнаружили невероятно красивые вещи. Они примерили понравившиеся костюмы, и стали похожи на барынь. ̶ Хвалю ваш изысканный вкус! ̶ расшаркался перед подружками Лютик. ̶̶̶ Побежали играть в снежки! Компания весело выбежала из домика и помчалась резвиться по посёлку. Из окон выглядывали домовята и домовушки, с интересом наблюдая за детьми. Вернулись ребятишки только к вечеру, уставшие, оголодавшие, но они очень хорошо провели этот день.
Помогите вспомнить, что за книга. Помню, что была тоненькая, как брошюра, желтого цвета и там было про мальчика Митрофана, который жил на улице Варварке. Тогда мне эта книга казалась какой-то психоделичной, это все, что помню:(
Это потрясающая книга! Я зачитывала отдельные отрывки мужу, потом мы с ним долго обсуждали.
Рассказывала, почему женщины зажимают ключи в руке, когда заходят в лифт или подъезд. Потом показала наглядно: мы были в лифте, муж напротив входа, а я за дверью. Как только открылись двери лифта, девушка увидела сначала мужа и шагнула назад. Только потом заметила меня и вошла в лифт.
Книга начинается с рассказа о менсплейнинге как явлении. И далее автор показывает, что это не просто мемное «Я расскажу тебе, потому что ты женщина», что это одно из стремлений заставить женщину молчать.
«Мужчины учат меня жить» - это собрание эссе на тему феминизма. Очень советую прочитать всем. Как выяснилось, для мужчин эта книга может стать откровением. Например, муж не мог представить степень опасности, в которой находятся женщины, потому что «ну вот я же никогда не угрожал женщине».
Прочитала ещё одно мнение, что угроза Фродо, что он наденет Кольцо и прикажет Голлуму прыгнуть в огонь – это не влияние Кольца, а его понимание того, что в конце он всё-таки не устоит и его предостережение Голлума об этом. Достаточно спорно, но за это может говорить то, что Сэм не видит сияющей фигуры и то, что Фродо сам понимал непосильность своей задачи. С другой стороны, это именно посягательство Голлума на Кольцо вызвало такую реакцию. Я думаю всё-таки, что все моменты, где замешано Кольцо, двойственны по своей природе. Здесь и предвидение, и понимание ситуации и вполне добрые намерения переплетаются с влиянием Кольца.
И чем больше Фродо сопротивляется Кольцу и чем плотнее с ним взаимодействует, тем сильнее он становится духовно, но при этом тем больше зацепок получает Кольцо для того, чтобы сломить его. Во многом сила Фродо была в его слабости и смирении, становясь сильнее в борьбе с Кольцом он должен прилагать всё больше усилий, чтобы сопротивляться всё большим искушениям, а ведь силы его конечны.
И чем больше он погружается в эту борьбу, тем дальше он уходит на другую сторону, в иные миры, в себя, и тем меньше нам показывается происходящее его глазами. С начала четвёртой книги большую часть событий мы видим глазами Сэма. Последний раз автор нам сообщал о том, что творится в душе Фродо на болотах, и это было страшное откровение, далее этих инсайдов будет всё меньше и меньше, а потом Фродо вообще исчезнет из повествования ещё задолго до того, как он физически покинет Средиземье. Толкин с одной стороны мастерски без лишних слов показывает, что Фродо все меньше принадлежит этому миру, с другой отдаёт почти всё, что касается его духовного пути, на откуп читателю. Читатель сам должен понять в соответствии со своим уровнем духовного развития, что происходит с Фродо. Впрочем, мысли Фродо, когда он делает выбор перед Чёрными вратами, нам автор открывает. И мысли эти нерадостные.
And here he was a little halfling from the Shire, a simple hobbit of the quiet countryside expected to find a way where the great ones could not go, or dared not go. It was an evil fate. But he had taken it on himself in his own sitting-room in the far-off spring of another year, so remote now that it was like a chapter in a story of the world's youth, when the Trees of Silver and Gold were still in bloom. This was an evil choice. Which way should he choose? And if both led to terror and death, what good lay in choice?
И вот он здесь, маленький полурослик из Шира, простой сельский житель, должен найти путь, по которому не могут или не смеют пройти великие. Какая жестокая судьба! Но он принял её сам, сидя в собственной гостиной той далёкой прошлой весной, такой далёкой сейчас, что она теперь видится главой из истории начала мира, когда ещё Серебряное и Золотое древа стояли в цвету. Какой жестокий выбор! Куда ему идти? И если обе дороги ведут к мучениям и к смерти, не всё ли равно?
Само собой разумеется, что в книге именно Фродо ответственен за принятие решения, куда идти. Голлум может предложить, Сэм может Голлуму не верить, но окончательное слово за Фродо и только за ним. Сэм может только выбирать, следовать за Фродо или нет.
Однако именно песенка Сэма толкает чаши весов в нужном направлении. Фродо смеётся над стишком из детства – и выбирает призрачную надежду. И в этом есть ещё одна ниточка, связывающая всех троих путников – воспоминания о юности и сказки.
Когда Фродо выпытывает у Голлума, куда тот предлагает идти, Голлум вспоминает о сказках и легендах с Юга, которые он слушал, сидя на берегу Великой реки, когда был молод. И плачет. Он хорошо помнит эти сказки, как хорошо помнил историю битвы на месте Мёртвых болот. И после этого он начинает приходить в себя. Ещё Гэндальф, когда рассказывал Фродо о Голлуме и Бильбо, говорил, что Голлуму, вероятно, было приятно слышать ласковый голос, который пробуждал в нём воспоминания о прошлой жизни:
“It was actually pleasant, I think, to hear a kindly voice again, bringing up memories of wind, and trees, and sun on the grass, and such forgotten things. But that, of course, would only make the evil part of him angrier in the end – unless it could be conquered. Unless it could be cured.”
«Я думаю, что ему было приятно снова услышать ласковый голос, несущий в себе воспоминания о ветре, о деревьях, о солнечных лучах на траве, и других забытых вещах. Но это, конечно, в конце может только ещё больше озлобить чёрную часть его души, если только её не победить. Если только она не сможет быть исцелена».
Теперь Голлум повстречал не одного хоббита, а двух. И они – напоминание для него о днях, прожитых до Кольца, когда он ещё не был изгоем, когда слушал сказки вместе со всеми. Голлум тоже любил слушать сказки! И это приятное напоминание.
Но глядя на этих двоих он еще не может не вспомнить о себе и о Диголе. У него ведь тоже когда-то был друг. Он не просто чувствует на себе доброе отношение Фродо, он наблюдает отношение Сэма к Фродо. И Сэм как эталон верности, преданности и любви для него как обвинитель. Дело не просто в том, что Сэм с ним грубоват и не доверяет ему. Заткни себе Сэм рот пяткой и не сверли в нем взглядами дырки, он одним только своим присутствием и любовью к Фродо постоянно напоминал бы Голлуму о том, какой тот сам мерзавец. Сэм ведь идёт с Фродо от самого дома и ему нет никакого дела до Кольца. Ему есть дело только до Фродо. Сэм только своим существованием обличает Голлума в том, что он натворил когда-то.
Если Фродо олицетворяет милосердие к Голлуму, то Сэм его обвинитель. Приняв милосердие Фродо Голлум должен был так же признать, что он убийца и действительно недостоин доверия – первый шаг к изменению себя, в противном случае он всё равно бы предал и милосердие не принесло бы ему исцеления само по себе – и это для него самая большая проблема и камень преткновения. Раскаяние предполагает признание своей вины, обличение себя. А это Голлуму почти недоступно. Или вообще недоступно.
Фродо – это протянутая Голлуму рука, а Сэм – это олицетворение его совести. Потому у него с Сэмом и конфликт, потому что у него конфликт с самим собой. Он пытается отрицать очевидное. Будь его совесть чиста, он не воспринимал бы так болезненно Сэмово недоверие, с другой стороны, если бы она умерла совсем, конфликтовать было бы тоже не о чем. Так что не зря Сэм будет последним испытанием для Голлума, а в свою очередь Голлум станет последним испытанием для Сэма. Его спасение должно было сложиться из двух составляющих - принятие не только доброты Фродо, но и обличения Сэма, что в данном случае равно его совести. Если бы произошло и то, и другое – история бы пошла по другому пути.
И очень мудро звучит оговорка Гэндальфа, что злая его часть в конце из-за всего этого обозлится ещё больше – если только не получится её исцелить. А как исцелить без добровольного осознания и признания вины? Никак. Силой такие вещи не делаются.
Итак, принять решение Фродо помогает Сэм, но не давая ему советы, а вспоминая детский стишок про олифана. Воспоминание о доме подталкивает Фродо к выбору отсрочить неминуемую гибель в попытке всё-таки пройти немного дальше к цели.
Его оговорка про Гэндальфа на белом олифане – не зная ничего про Гэндальфа Белого он всё же каким-то образом чувствует его, Белого Всадника, мысли которого всегда обращены к нему. В любом случае воспоминание о Гэндальфе не случайно, Фродо размышляет о том, как поступил бы он. Ему крайне необходим его совет. И он, пытаясь вспомнить всё то, что ему Гэндальф говорил, вероятно вспоминает и его слова про Голлума о том, что тот сыграет свою роль в его квесте. И он решает ещё раз довериться ему. Он не знает, какую роль тот сыграет, но прекрасно понимает, что исход квеста будет зависеть не только от него, Фродо, а скорее всего вообще не от него. Но Гэндальф говорил о Голлуме, значит, возьмём его с собой и не сбрасываем со счетов.
Найдя решение Фродо смеётся, после всех мучительных раздумий у него как будто падает гора с плеч.
Благодарю Moominpappa за донат! Всем читателям спасибо за лайки и комментарии!
Иллюстрация к циклу Н. Перумова "Кольцо тьмы". Художник Виталий Аникин
Честно говоря, я долго не решался писать этот обзор. Почему? Наверное потому, что произведения данного Автора во первых, сильно повлияли на меня, а во-вторых неразрывно связаны с различными этапами моей собственной жизни. Каждая книга плотно ассоциируется с теми или иными событиями. Был у меня период «Гибели богов», период «Алмазного и деревянного меча», период «Рождений и Странствий Мага». В общем, разное было. Это покажется странным, но знакомиться с книгами жанра «фэнтези» я начал именно с книг Перумова. Именно его произведения открыли для меня дверь в этот замечательный жанр.
Язык автора настолько живой и образный, что при чтении его произведений читатель как будто погружается в описанные миры, проживает жизни главных героев. И они становятся немного родными. Чтение и воображение являются уникальными инструментами, позволяющими нам посетить тысячи миров и прожить сотни жизней. И в этом отношении, книги автора являются отличными «атласами» для подобных путешествий.
Книги изначального цикла "Копьё Тьмы"
Для понимания данного цикла, следует обратиться к биографии автора. Я не буду расписывать её полностью. Коснусь лишь истории Перумова как писателя.
Автор начал писать в конце 1970-х годов. Тогда же он увлёкся фэнтези и фантастикой, в частности книгами Дж. Р. Р. Толкина в оригинале, делая собственный перевод. Был участником толкинистского движения, а также частым посетителем сети Фидонет под псевдонимом «капитан Уртханг», воин-орк. Первым крупным произведением Перумова, тогда ещё писателя-любителя, стала дилогия «Нисхождение Тьмы, или Средиземье 300 лет спустя», действие которой происходило в Средиземье, мире Толкина.
Ник Перумов в 1999 году.
В 1993 году по предложению коллеги Перумов опубликовал дилогию в издательстве «Кавказская библиотека». Через полгода отредактированная версия книги была выпущена издательством «Северо-Запад» под названием «Кольцо Тьмы». Книга произвела фурор на рынке фантастики, вызвала как крайне положительные, так и критические оценки. Поклонники считают «Кольцо Тьмы» произведением, положившим начало русскому фэнтези, в то время как критики осуждают использование мира Толкина. В продолжение «Кольца Тьмы» Перумов позднее написал роман «Адамант Хенны», имевший меньший успех. Хотя на мой взгляд, именно «Адамант Хенны» является неким мостиком от Средиземья к совокупности миров Автора, именуемого Упорядоченным. И именно поэтому, исключать эту книгу из собственного списка прочтения нельзя.
В дальнейшем Ник Перумов не писал о Средиземье и публиковал книги только по собственным мирам.
Но вернёмся к самому «Кольцу Тьмы». О чём оно?
После событий, описанных в трилогии Толкиена «Властелин Колец» прошло 300 лет. Жизнь в Средиземье течёт тихо и безмятежно, но начинают происходить странные события, которые поначалу выглядят, как несвязанные между собой события.
Все, кто читал упомянутую выше трилогию наверняка помнят Назгул. Давайте немного освежим память, если кто подзабыл. Зачем эта ретроспектива? Поверьте, это будет важно для дальнейшего понимания цикла.
Согласно произведениям Толкина, во Вторую Эпоху эльфами-нолдор и Сауроном были выкованы Кольца Власти. В создании первых девяти колец Саурон принимал непосредственное участие, и именно они в большей степени зависели от Единого Кольца. Позднее, когда эльфы разгадали замысел Саурона, они попытались спрятать кольца, но войска Саурона захватили Дом Мирдайн, где они были выкованы, а вместе с кузницей — и Девять Колец. Эти кольца Саурон отдал девяти владыкам людей.
Первые упоминания о назгул отмечаются 2251 годом Второй Эпохи; они также появлялись в 3441 году В. Э., вновь замечены в Средиземье около 1300 года Третьей Эпохи.
Девять королей ставших Назгулами. Арт из свободных источников.
Сильмариллион гласит следующее (перевод С. Лихачёвой):
«Те, кто пользовался Девятью Кольцами, в дни жизни обрели немалую власть: то были могущественные короли, чародеи и воины древних времен. Слава и несметные богатства достались им в удел; но погибелью обернулись они. Казалось, жизнь вечная дарована была владельцам колец – однако жизнь стала для них невыносимой. Они могли по желанию передвигаться невидимыми для всех взоров сего подлунного мира; могли и прозревать миры, невидимые для смертных, – однако слишком часто глазу их являлись лишь мороки и обманные видения Саурона. Один за одним, раньше или позже в зависимости от того, сколь сильна была их воля и от того, к добру или ко злу склонялись изначально сердца их, они попадали в рабство к кольцу, которое носили, и оказывались под властью Единого Кольца, которым владел Саурон. Навсегда утрачивали они зримый облик – но не для того, кто носил Правящее Кольцо, и вступали в обитель теней. Назгул, Кольцепризраками стали они, самыми ужасными из Вражьих слуг; тьма следовала за ними по пятам, а в голосах звучала смерть»
Помимо того, что каждый из назгул обладал искусством тёмной магии и внушал большинству живых существ ужас, все из них были вооружены и обычным оружием. В частности, основным оружием ближнего боя им служил длинный прямой меч. Кроме того, каждый был вооружён кинжалом — так называемым моргульским клинком. Ранение им для всякого живого существа было смертельным — если человек не погибал сразу, то в ране оставался обломок клинка, продвигавшийся к сердцу жертвы и содействовавший медленному, но верному развоплощению поражённого — переходу в мир духов, родную стихию назгул и Саурона.
Назгул носили длинные чёрные плащи, так как телесной оболочки у них не было.
В дневное время назгул практически слепы, улавливают лишь тени, поэтому они привыкли днём больше полагаться на собственный нюх и зрение как своих коней так и прочих тварей, которые им служат. У назгул хороший слух, они отлично чувствуют живую кровь на расстоянии. В ночи они опаснее всего — они могут видеть. Им доступна тайнопись природы. Они способны прочитать следы на любой поверхности. Назгул прекрасно владеют различными видами оружия, однако главным их оружием был смертельный ужас, от которого человек или какое-либо другое существо теряли волю и силы. Только храбрейшие из храбрых могли сражаться с ними.
Истинный облик назгул
Обычно назгул появлялись в образе чёрных всадников на вороных конях. Но после того, как их кони погибли у Бруиненского Брода, они пересели на летающих существ, что давало им дополнительные преимущества. Надев Кольцо на горе Заверть, Фродо увидел истинный облик назгул — короли, в царских одеждах и со светящимся оружием.
Назгул участвовали почти во всех событиях, связанных с боевым столкновением армий... И думаю нет смысла делать краткий пересказ «Властелина Колец». Стоит лишь упомянуть как они закончили.
После уничтожения Кольца Всевластья, погибли и Назгул. Я точно не помню как это описано у Толкиена, но в «Кольце Тьмы» упоминается, что они в виде горящих метеоров разлетелись по всему Средиземью упав в совершенно разных местах. И именно здесь находится мостик от «Властелина Колец» к «Кольцу Тьмы».
С событий «Властелина колец» прошло более 300 лет. Фолко Брендибек, потомок Мериадока живёт спокойной размеренной жизнью хоббита, пока в один прекрасный день в Шир не прибывает гном Торин, сын Дарта. Он занят поиском Красной Книги, написанной ещё Бильбо. Встретившись с хоббитом, он рассказывает ему, что в Мории вновь пробудилось зло. Интерес к неизведанному, тяга к приключениям и видимо слава известного предка приводит к тому, что эти двое становятся друзьями. Подобно своему славному предку, Фолко отправляется в путешествие в компании с гномом. Целью своего путешествия они выбирают Аннуминас – столицу Арнора. В ходе своего путешествия они наблюдают преображение мира. Притом далеко не в лучшую сторону. Поднимают голову разбойники, орки собираются в отряды, пробуждаются умертвия...
Они прибывают в тот самый трактир «Гарцующий пони», где ввязываются в драку с горбуном Санделло из шайки некоего разбойника Олмера и затем знакомятся с начальником арнорской стражи Рогволдом.
Добравшись до Аннуминаса, герои знакомятся с общиной гномов, где гном Строри по кличке Малыш становится их близким другом. И третьим главным героем цикла. Друзья также знакомятся с магом Радагастом, который только добавляет неопределённости, давая туманные подсказки и намёки. Собрав команду, гномы и Фолко отправляются в Морию. По пути Торин и Фолко вновь встречают Олмера и Санделло. Олмер извиняется за Санделло, и в целях примирения дарит ему магический кинжал.
В Мории команда исследователей сталкиваются с отрядами орков, которые служат некоему новому непонятному «Вождю», и проявлениями тёмной магии. Гномам удаётся выковать в древнем горне Дьюрина мифрильные доспехи, которые делают отряд почти неуязвимым в бою, но сил отвоевать всю Морию не хватает, и они вынуждены отступить. По пути обратно главные герои посещают развалины Ортханка и лишний раз убеждаются, что в мире пробуждается зло (как именно они это понимают не скажу, пусть будет сюрпризом). Кто-то собирает всё и всех, что осталось от наследия Саурона и его соратников.
После возвращения в Аннуминас, герои узнают, что на Арнор напал союз степных народов под командованием уже упомянутого таинственного Вождя. Этот талантливый и харизматичный полководец с магической силой, смог объединить народы, побеждённые в Войне Кольца и жаждущие реванша. Под городом Форностом происходит великая битва, в которой силы Запада при поддержке гномов побеждают захватчиков. В бою Фолко сотоварищи понимают, кто является таинственным Вождём... собирающим кольца назгул чтобы выковать своё собственное Кольцо Тьмы....
Я достаточно Вас заинтриговал? Ну тогда дальше рассказывать точно не буду. Дабы как обычно не лишать Вас удовольствия самостоятельно погрузиться в потрясающий мир, созданный двумя мэтрами фэнтэзи. Тем, кто создал мир Средиземья, и тем, кто его расширил и дополнил. По моему субъективному мнению, чтение Перумова нужно начинать с чтения Толкина. Тогда всё выстраивается в единую картину. Каждая книга дополняет и расширяет вереницу Миров, составляя Упорядоченное – вселенную уже самого Перумова. Ну и следует отметить тот факт, что на самом деле Толкин читается достаточно тяжело. С первых страниц он начинает сыпать названиями, именами и географическими наименованиями мест. Из-за такой подачи где-то после второй главы начинаешь путаться в этом всём. Отматываешь главы назад, чтобы понять кто, с кем, зачем, где и почему. Книги Перумова лишены такого недостатка. Они почему-то читаются легко. Читаешь, и картинки и события рисуются сами. Я думаю, если Вы последуете моему совету и начнёте чтение с Толкина, разница будет очевидна. Почувствуете переход от одного стиля повествования к другому. Мир вроде бы один и тот же, а подан по разному.
В ходе путешествия по этому новому Средиземью и продвижения по сюжету, вы встретитесь как с новыми персонажами, так и со старыми и знакомыми. Некоторые новые плавно перекочуют в миры Перумова. А события книги будут эхом отдаваться в последующих циклах и книгах. Они как бы вплетутся в общую вереницу миров и событий.
Изначально, ну то есть в то время когда я сам читал этот цикл, книг было три. Но на сегодняшний день автор переписал «Адамант Хенны» и условно-канонично цикл выглядит так.
«Эльфийский клинок» — книга где всё начинается.
«Чёрное копьё» — завершение событий связанных с линией Олмера.
«Адамант Хенны» — книга не входила в изначальную дилогию, а была написана спустя несколько лет, как продолжение. Действие происходит через десять лет после событий первых двух частей. Книга является своего рода мостиком между Средиземьем и Хьервардом – собственным миром Автора.
«Небо Валинора. Адамант Хенны» — переписанная писателем книга «Адамант Хенны».
«Небо Валинора. Кровь Арды» — запланированный автором, но не написанный, второй том «Адаманта Хенны».
«Водопад» — запланированное автором, но не написанное, продолжение цикла.
Хотелось бы продолжить делится своим опытом хорошей и не очень (на мой взгляд) детской литературы. Сегодня выложу ещё один образчик отличной литературы, и не очень. Отличной - сборник классических сказок.
"Не очень" - переводная книжка о шахматах для детей. Тут мне просто было жалко денег и времени.
Первый, отличный вариант. Издательство Махаон, 2008 год. "Волшебная Книга Сказок". Классические сказки, которые будут интересны не только детям, но и взрослым. Внимание: Прежде чем читать маленьким детям, прочитайте сами. Ибо сказки могут быть специфическими, и не всегда дети могут полностью их понять (а дети помладше - могут испугаться). Но в книге множество сказок для всех возрастов. Бумага - отличная, печать - великолепная. Иллюстрации - я был в эстетическом экстазе.
1/6
А вот теперь "не очень литература". Москва "Шахматы для Детей". Сабрина Чеваннес.
Не знаю переводчик ли виноват, либо изначально такие диалоги и в переводе звучат дико для нашей культуры, но диалоги звучат очень неприятно. Детям читать самостоятельно не советую. Допустим мальчик в диалоге называет девочку "тупой" (см. Страницу про объяснения хода Конём). Мотивация мальчика к игре- "ощущение что я умнее соперника, а это очень приятное чувство". Хм, вы точно уверены что это книга для маленьких детей, которая обучит их шахматам? В общем - планировал дать детям для самостоятельного чтения и чтобы обучение игре было более полным. Пришлось отложить (книгу). А жаль (денег). Иллюстрации ок, печать тоже (правда бумага глянцевая, что немного мешает при чтении пол лампой, видимо сделано в "антивандальных" целях).
1/3
Всем спасибо. Желающим обсудить - добро пожаловать в комментарии.